voiceless bilabial fricative

{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ɸ⟩ in IPA}}

{{Redirect|ɸ|the Greek letter|Phi (letter)|the Cyrillic letter|Ef (Cyrillic)|the Armenian letter|Piwr (letter)}}

{{Infobox IPA

|ipa symbol=ɸ

|ipa number=126

|decimal1=632

|imagefile=IPA Unicode 0x0278.svg

|imagesize=150px

|x-sampa=p\

|kirshenbaum=P

|braille=46

|braille2=124

|above=}}

The voiceless bilabial fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ɸ}}, a Latinised form of the Greek letter Phi.

Features

Features of the voiceless bilabial fricative:

{{fricative}}

{{bilabial}}

{{voiceless}}

{{oral}}

{{central-lateral}}

{{pulmonic}}

Occurrence

class="wikitable"
colspan=2| LanguageWordIPAMeaningNotes
colspan=2| Ainu{{citation needed|date=November 2015}}{{lang|ain-Kana|フチ}}{{IPA|[ɸu̜tʃi]}}'grandmother'
colspan=2| Angor{{citation needed|date=November 2015}}{{lang|agg-Latn|fi}}{{IPA|[ɸi]}}'body'
| BengaliEastern dialects{{lang|bn|}}{{IPA|[ɸɔl]}}'fruit'Allophone of {{IPAslink|f}} in some eastern dialects; regular allophone of {{IPA|/pʰ/}} in western dialects
English

|Scouse

|{{example needed|date=August 2016}}

|

|

|Allophone of {{IPA|/p/}}. See British English phonology{{Cite book |last=Watson |first=Kevin |title=Illustrations of the IPA: Liverpool English |publisher=Journal of the International Phonetic Association 37 |year=2007 |edition=Cambridge University Press |pages=351–360}}

colspan=2| Ewe{{Harvcoltxt|Ladefoged|2005|p=156}}{{lang|ee-Latn|éƒá}}{{IPA|[éɸá]}}'he polished'Contrasts with {{IPA|/f/}}
ItalianTuscan{{Harvcoltxt|Hall|1944|p=75}}{{lang|it|i capitani}}{{IPA|[iˌhäɸiˈθäːni]}}'the captains'Intervocalic allophone of {{IPAslink|p}}. See Italian phonology and Tuscan gorgia.
colspan=2| Itelmen{{lang|itl-Cyrl|чуфчуф}}{{IPA|[tʃuɸtʃuɸ]}}'rain'
colspan=2| Japanese{{Harvcoltxt|Okada|1999|p=118}}{{lang|ja-Hani|腐敗}} / {{lang|ja-Latn|fuhai}}{{IPA|[ɸɯhai]}}'decay'Allophone of {{IPAslink|h}} before {{IPA|/ɯ/}}. See Japanese phonology
colspan=2| Kaingang{{lang|kgp|fy}}{{IPA|[ɸɨ]}}'seed'
colspan=2| Korean''{{lang|ko|후두개}} / {{lang|ko|hudugae}}{{IPA|[ɸʷudugɛ]}}'epiglottis'Allophone of {{IPA|/h/}} before {{IPA|/u/}} and {{IPA|/w/}}. See Korean phonology
colspan=2| Kwama{{citation needed|date=November 2015}}colspan="2" style="text-align:center;"| {{IPA|[kòːɸɛ́]}}'basket'
colspan=2| Māori{{lang|mi-Latn|whakapapa}}{{IPA|[ɸakapapa]}}'genealogy'Now more commonly /f/ due to the influence of English. See Māori phonology.
colspan="2" |Nepali

|{{Lang|ne|बा}}

|{{IPA|[bäɸ]}}

|'vapour'

|Allophone of /pʰ/. See Nepali phonology

colspan=2| Odoodee{{citation needed|date=November 2015}}{{lang|kkc-Latn|pagai}}{{IPA|[ɸɑɡɑi]}}'coconut'
colspan=2| Okinawan{{lang|ryu|fifaci}}{{IPA|[ɸiɸatɕi]}}'type of spice'
rowspan=4| SpanishSome dialects {{Harvcoltxt|Boyd-Bowman|1953|p=229}}{{Harvcoltxt|Cotton|Sharp|1988|p=15}}{{lang|es|fuera}}{{IPA|[ˈɸwe̞ɾa̠]}}'outside'Non-standard variant of {{IPA|/f/}}. See Spanish phonology
Standard European{{sfnp|Wetzels|Mascaró|2001|p=224}}{{lang|es|pub}}{{IPA|[ˈpa̠ɸ̞]}}'pub'An approximant; allophone of {{IPA|/b/}} before a pause.{{sfnp|Wetzels|Mascaró|2001|p=224}}
North-Central Peninsular{{cite web|url=http://roa.rutgers.edu/files/383-0300/383-0300-MORRIS-0-1.PDF |title=Microsoft Word - codaobs-roa.do |access-date=2019-04-21}}{{lang|es|abdicar}}{{IPA|[a̠ɸðiˈka̠ɾ]}}'abdicate'Allophone of {{IPA|/b/}} in the coda. In this dialect, the unvoiced coda obstruents - {{IPA|/p, t, k/}} - are realized as fricatives only if they precede a voiced consonant; otherwise, they emerge as stops.
Southern Peninsular{{Harvcoltxt|Pérez|Aguilar|Jiménez|1998|pp=225–228}}{{lang|es|los vuestros}}{{IPA|[lɔh ˈɸːwɛhtːɾɔh]}}'yours'It varies with {{IPA|[βː]}} in some accents. Allophone of {{IPA|/b/}} after {{IPA|/s/}}.
colspan="2" |Shompen{{Cite journal|title=The language of the Shom Pen: a language isolate in the Nicobar Islands|url=http://www.rogerblench.info/Language/Isolates/Shompen%20paper.pdf|journal=Mother Tongue |volume=12|pages=179–202}}

| colspan="2" |{{IPA|[koɸeoi]}}

|'bench'

|

colspan=2| Sylheti{{lang|syl|ꠙꠥ}}{{IPA|[ɸua]}}'boy'
colspan=2| Tahitian{{lang|ty|{{okina}}ōfī}}{{IPA|[ʔoːɸiː]}}'snake'Allophone of {{IPA|/f/}}
colspan="2" |Taruma{{Cite thesis |last=Serke |first=Anna K. |title=A description of Taruma phonology |date=2022 |publisher=Universitat Leiden |url=https://studenttheses.universiteitleiden.nl/access/item%3A3454579/view}}

|{{lang|tdm|fwa}}

|{{IPA|[ɸʷa]}}

|'fire'

|

TurkishSome speakers{{Harvcoltxt|Göksel|Kerslake|2005|p=6}}{{lang|tr|ufuk}}{{IPA|[uˈɸʊk]}}'horizon'Allophone of {{IPA|/f/}} before rounded vowels and, to a lesser extent, word-finally after rounded vowels. See Turkish phonology
colspan=2| Turkmen{{lang|tk|fabrik}}{{IPA|[ɸabrik]}}'factory'
colspan=2| Yalë{{lang|nce|dife}}{{IPA|[diɸe]}}'village'

See also

References

{{reflist}}

=Sources=

{{refbegin}}

  • {{citation

|last=Boyd-Bowman

|first=Peter

|year=1953

|title=Sobre la pronunciación del español en el Ecuador

|journal=Nueva Revista de Filología Hispánica

|volume=7

|pages=221–233

|doi=10.24201/nrfh.v7i1/2.310

|doi-access=free

}}

  • {{Citation

|last1=Cotton

|first1=Eleanor Greet

|last2=Sharp

|first2=John

|year=1988

|title=Spanish in the Americas

|publisher=Georgetown University Press

|isbn=978-0-87840-094-2

|url=https://books.google.com/books?id=89KX2RC6Gx0C

}}

  • {{citation

|last1=Göksel

|first1=Asli

|last2=Kerslake

|first2=Celia

|year=2005

|title=Turkish: a comprehensive grammar

|publisher=Routledge

|isbn=978-0415114943

}}

  • {{cite journal

|last=Hall

|first=Robert A. Jr.

|year=1944

|title=Italian phonemes and orthography

|journal=Italica

|volume=21

|issue=2

|pages=72–82

|doi=10.2307/475860

|jstor=475860

|publisher=American Association of Teachers of Italian

}}

  • {{citation

|last=Ladefoged

|first=Peter

|author-link=Peter Ladefoged

|year=2005

|title=Vowels and Consonants

|edition=Second

|publisher=Blackwell

}}

  • {{citation

|last=Okada

|first=Hideo

|year=1999

|chapter=Japanese

|editor=International Phonetic Association

|title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet

|pages=117–119

|publisher=Cambridge University Press

|isbn=978-0-52163751-0

|chapter-url=https://archive.org/details/rosettaproject_jpn_phon-2

}}

  • {{citation

|last1=Pérez

|first1=Ramón Morillo-Velarde

|last2=Aguilar

|first2=Rafael Cano

|last3=Jiménez

|first3=Antonio Narbona

|year=1998

|title=El Español hablado en Andalucía

|publisher=Editorial Ariel

|isbn=84-344-8225-8

}}

  • {{citation

|last1=Wetzels

|first1=W. Leo

|last2=Mascaró

|first2=Joan

|year=2001

|title=The Typology of Voicing and Devoicing

|journal=Language

|volume=77

|issue=2

|pages=207–244

|doi=10.1353/lan.2001.0123

|s2cid=28948663

|url=http://ruccs.rutgers.edu/~prince/hold/wetzels-mascaro.pdf

}}

{{refend}}