Greek citron#Introduction to Israel
{{Short description|Edible fruit cultivar}}
{{Infobox cultivar
| name = Variety Etrog
| image = OrdangNiceB.jpg
| species = Citrus medica
}}
The Greek citron variety of Citrus medica ({{langx|el|κιτριά|kitria}}, {{langx|he|אתרוג קורפו|etrog korfu|Corfu citron}} or {{langx|he|אתרוג יְוָנִי|etrog yevani|Greek citron}}) was botanically classified by Adolf Engler as the "variety etrog"{{Citation needed|date=December 2022}}. This refers to its major use for the Jewish ritual etrog during Sukkot.[https://archive.org/details/standardcycloped02bailrich The Standard Cyclopedia of Horticulture], vol 2, by Liberty Hyde Bailey, 1914{{cite web|url=https://books.google.com/books?id=0pQAAAAAYAAJ&q=corfu+citron&pg=PA25|title=The Gardener's Monthly and Horticulturist|work=google.com|year=1884}}
It was also called pitima, or the cedro col pigolo ("citron with a pitom"), because of its usually persistent pitom (carpel).{{cite web|url=http://tblong.blogspot.com/2005/12/tale-of-etrog-archives-jerusalem-post.html|title=Tblong|work=tblong.blogspot.com}} The last not only enhances its character, but also adds Halachic promotion.
Description and illustration
File:Cedro col Pigolo.jpg, was illustrated and described by Johann Christoph Volkamer in 1708, as the Jewish citron]]
The following description is from the Nurenbergische Hesperides (2nd Volume; 8th Chap.) by Johann Christoph Volkamer, titled "About the Cedro col Pigolo". He was growing that kind in his botanical garden in Nuremberg, and writes that it can also be called the "Jewish Citron", since it is mostly used for the four species.
Uses and cultivation
The variety was initially cultivated in towns near Corfu. The etrogim were under the supervision of the Corfu rabbis and were transported to Trieste by way of Corfu, and that is why Jews referred to this as the Corfu etrog.{{Citation needed|date=April 2025}}
While citron trees are still found on Corfu,{{cite web|url=http://corfubloggers.blogspot.com/2009_01_25_archive.html|title=The Corfu Blog: 01/01/09|author=Corfu Blogger|work=corfubloggers.blogspot.com}} and in Naxos, the citron is no longer exported from Greece for ritual purposes. The Crete citron growers{{Cite web|url=http://www.21food.com/showroom/47399/aboutus/cretan-citron-growers-association.html|title = About Us -Cretan Citron Growers Association}} sell it for the candied peel, which is called succade, and in Naxos it is distilled into a special aromatic liqueur called kitron.[http://www.greektravel.com/greekislands/naxos/citronphotos/index.htm The Citron in Naxos] by Greek Travel
- [https://web.archive.org/web/20071022195209/http://mysite.wanadoo-members.co.uk/homecitrusgrowers/naxos.htm The Citron in Naxos]
- [https://www.jstor.org/stable/142080 The Citron in the Mediterranean: A Study in Religious Influences] by Erich Isaac
- [https://archive.org/details/historymannersa01johngoog/page/n167 The history of the manners and customs of ancient Greece]
Role as etrog
{{More citations needed section|date=April 2025}}
= Initial source =
According to the Romaniotes this variety of citron was in their hands since the times of the Second Temple or earlier, and was always used by them for the religious ritual.by the Grand Rabbi of ראדזין, printed in the end of his work named סוד ישרים עה"ת Afterwards it was appreciated by the Sephardim who settled in Italy,Shipped through Venice, Rabbi Daniel Tirni of Firenza (Florence, Italy) in his work named עיקרי הדינים Ikrei HaDinim (or haD"T), chapter 33. Greece and Turkey,מכתם לדוד להרב דוד פארדו, סימן יח. For more reference see below. after their exile from Spain in 1492.
Historically speaking, the citron is considered by numerous writers, to be introduced to Europe by the troops of Alexander.See Wikipedia Article on Citron It was also described by Theophrastus, who succeeded Aristotle as the curator of the Botanical garden in Athens.See Wikipedia Article on Citron
= In Ashkenazi hands =
When the Corfu etrogim started to be imported into the rest of Europe in 1785, the communities adherent through Ashkenazi tradition to the Genoese variety were very skeptical about it. The Ashkenazim assumed that since the Greek is so much different from the Genoese, it might have been grafted or hybridized.בית מאיר בתשובה הנדפסת סוף או"ח
- ליקוטי תשובות חתם סופר סימן כה At the beginning of the 19th century, when the Yanova Esrog was ceased due to the battles of Napoleon I of France, it really started to dominate the market.
Rabbi Ephraim Zalman Margolis, in his responsa Bet Ephraim (volume 1;56), confirmed that at the time, none of the so-called Corfu etrogim were from grafted citron trees. He argued that, even if it could not be verified whether the plant was propagated by cuttings of grafted plants since the tradition lineage is missing, it should still be considered kosher. Therefore, he concluded that in case no nice, clean and kosher "Yanove Esrog" is to be found, the Corfu etrog may be used instead. This certification, as well as the lenient position of many other authorities, eventually opened doors for the permission of this etrog.
= The new places =
File:Parga and its castle.jpg and its castle]]
Alexander Ziskind Mintz, an Ashkenazi merchant, started claiming in 1846 that only those growing in Parga are not grafted, and therefore kosher for the ritual. He claimed that under the previous Ottoman system, citrons could only be planted in Parga under the control of Ali Pasha, who collected all proceeds for the Ottoman empire, and those were thus the only citrons known as kosher and un-grafted through the years. Since the rules have been changed, and farmers are allowed to earn their income and pay only a tax, that's how the plantations have expanded to Agia and Preveza. And since those places are new, no one could not be sure whether those picked from newly planted trees, were grafted or not, without careful tree checking upon picking.
The local Sephardic rabbis in head of Yehuda Bibas, the Chief Rabbi of Corfu, maintained that all of them are kosher, and that not one grafted tree is to be in the regions of cultivation. Their position was supported by Rabbi Chaim Palagi, the chief rabbi (Hakham Bashi) of İzmir in neighboring Turkey.
The dispute ended up with Rabbi Shlomo Kluger banning all sources, including those of Mintz, which were said to be from Parga, and Rabbi Joseph Saul Nathanson permitting all sources bearing a certification from the local rabbis.[https://books.google.com/books?id=gX88AAAAIAAJ&q=corfu+citron Cultural Geography – Google Book Search]
- [https://books.google.com/books?id=spUSAAAAIAAJ&q=corfu+citron Commentary – Google Book Search]
- ילקוט פרי עץ הדר לבוב תר"ו
- שו"ת לב חיים ח"ב סימנים קכא-קכג
- טוב טעם ודעת מהדו"ק סימן קעא
- שו"מ מהדו"ג ח"א סימן קמד
= The monopoly and its break =
File:Yitzchak Elchanan Spektor.jpg
This controversy did not significantly decrease the abundance of the Corfu. In 1875, they incorporated themselves into a cartel and drastically raised the price of each single etrog to six florins, assuming that the Jews would have no choice and pay the price.
There was an underlying misconception, that there is a belief by the Jews that whoever doesn't reveal a Corfu etrog for Sukkot will not survive the next year. However, this was not the case. The rabbi of Kovno, Rabbi Yitzchak Elchanan Spektor, intended to stop this record-breaking monopoly, and banned the Corfu etrog until the prices would be lowered, and the status of kashrus clarified. Even the rabbi of Corfu certified in a letter that there were already many grafted trees in the region, and the certification process was very complex. The ban was further supported with signatures of many leading rabbis throughout Eastern Europe.
The preferred etrog was now the Balady citron of Israel, which had just started being imported, and they regarded even the Corsican citron above the Corfu, while the most respected Genoese citron was very hard to get.
Each Jewish etrog merchant committed himself to his local rabbi that he would not buy any etrog from the Greek farmers, since this would result in a record breaking expense for the Jewish community, which was impossible for them to pay. This was a great sacrifice from the local Jewry in Corfu, who went without income for the year.
This act severely affected the Greek planters and dealers, who, left with high costs and no revenue, were forced to lower prices.
= The blood libel and pogrom =
File:Aron Kodesh Corfu.jpg in Corfu]]
In the pre-Pesach season of 1891, an unidentified female body was found on a street neighboring the Jewish ghetto. The Greek etrog growers made a blood libel, accusing local Jews of the murder.
The local Church officials on Corfu (as well as on the other Ionian Islands) maintained a deliberate neutrality during the anti-semitic events and did not support the government's efforts to reestablish order, unlike the high echelons of the Church, who took measures to limit the anti-Semitic mood.[http://hcc.haifa.ac.il/Departments/greece/events/holocaust_greece/margaritis.pdf The Greek Orthodox Church and the Holocaust] by The University of Crete Similarly the Greek press played a role in publicizing the unfairness of the accusations. The culprits were never prosecuted, however.
After several days of violence, a short investigation found that the victim was Sarda, a member of a famous Jewish family on the Corfu Island, who was killed in sexual violence. The discovery was too late for the total of 139 dead, and this composed the Jewish saying, "Rather should the etrog have a 'blatt-flaw', [a flaw similar to apple russet that is presumably caused by a scratch from a leaf, this was common in the different varieties of citron but not in the Greek] but not in any case a 'blood-flaw'", referring to the blood spilled in Corfu.[http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910428.htm HaZefira 1981] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093339/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910428.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910517.htm Continuation] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093158/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910517.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910519.htm Call to ban the Corfu Etrog] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093144/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910519.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910520.htm more-1] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093141/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910520.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910521.htm 2] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093139/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910521.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910522.htm 3] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093134/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910522.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910524.htm 4] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093217/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910524.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910525.htm 5] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093215/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910525.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910526.htm 6] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093211/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910526.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910527.htm 7] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093208/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910527.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910528.htm 8] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093205/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910528.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910529.htm 9] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093203/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910529.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910531.htm 10] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093221/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910531.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910601.htm 11] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092933/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910601.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910602.htm 12] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092930/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910602.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910603.htm 13] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092927/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910603.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910604.htm 14] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092924/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910604.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910605.htm 15] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092920/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910605.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910607.htm 16] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092955/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910607.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910608.htm 17] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092950/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910608.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910609.htm 18] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092944/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910609.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910610.htm 19] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216092942/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910610.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910616.htm 20] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093008/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910616.htm |date=2015-12-16 }}, [http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910630.htm 21] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151216093040/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910630.htm |date=2015-12-16 }}.
- Mishpach Magazin: 12 Tishrei 5767
- [http://74.52.200.226/~sefarad/lm/046/12.html Remember the Corfu Jews] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110531052443/http://74.52.200.226/~sefarad/lm/046/12.html |date=2011-05-31 }}
- [https://books.google.com/books?id=9BP1nbGlUn8C&dq=pogrom+corfu&pg=PA216 Albert Cohen: Dissonant Voices]
- [http://www.jewishquarterly.org/article.asp?articleid=117 The Jewish Quarterly] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051214232118/http://www.jewishquarterly.org/article.asp?articleid=117 |date=2005-12-14 }}.
- [https://books.google.com/books?id=9yQmyXeNEMQC&dq=pogrom+corfu&pg=PA60 Antisemitism: Myth and Hate from Antiquity to the Present By Marvin Perry, Frederick M. Schweitzer]
- [https://books.google.com/books?id=FH6gRNEN7FwC&dq=pogrom+corfu&pg=PA299 Franz Kafka, the Jewish Patient By Sander L. Gilman]
- [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=779&letter=C Jewish Encyclopedia Corfu],
- [https://web.archive.org/web/20071015030206/http://www.wzo.org.il/en/resources/view.asp?id=273 This month in Jewish History:April],
- [http://blog.360.yahoo.com/blog-dSZ.irkjeK7iXEd6elQKuA--?cq=1&p=1078 Blog]{{Dead link|date=January 2020 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} However, the local Jewry did not necessarily appreciate the ban.{{Cite web |url=http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910623.htm |title=Letter in Hazfira |access-date=2016-01-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151216093024/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/hazefirah/html/hazefirah-18910623.htm |archive-date=2015-12-16 |url-status=dead }}
= Partial decline =
{{Citron varieties}}
As a result, the popularity of the Greek citron drastically declined in the eastern European communities that switched to the Balady etrogs, but was still used elsewhere. After World War II, some European Jews who had relocated to Israel or the United States still continued using the Greek for at least two decades.
In 1956, Rabbi Yeshaye Gross, a Satmar from Brooklyn, proceeded to visit the orchards in Calabria, and found out that a large percentage of the trees are actually grafted. From then on he realized that no etrog could be picked off the tree without a careful inspection, which he was allowed and able to do.
The Greek growers, in contrast, didn't let any Jewish merchants visit their orchards to inspect their trees, and only sold etrogs on Corfu. This forced many Satmars to switch back to the traditional Yanova citron, even not bearing a pitam. The cultivation of the Greek citron was thereafter on concentrated in Halki, Naxos where there is a small production for distillery.
In those years, the Moroccan citron took place and appealed for both traditional purity without any history of grafting, and its bearing a persistent healthy pitam.מסעות ישעיה להרב ישעיה גראס מברוקלין
- קונטרס בירור הענינים בדבר האתרוגים מיאנאווע להנ"ל
- קונטרס פרי עץ הדר, אתרוגי מאראקא, להרב ישראל דוד הרפנס
Still the Skverer rebbe manages to get annually one esrog from Corfu. The esrog is brought from Greece by Meyer Knoblach from New Square.{{Cite web |url=http://tog.co.il/he/TorahNew.aspx?id=1528 |title=Esrog |access-date=2010-01-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110721140519/http://tog.co.il/he/TorahNew.aspx?id=1528 |archive-date=2011-07-21 |url-status=dead }}
Introduction to Israel
{{More citations needed section|date=April 2025}}
In about 1850, Sir Moses Montefiore was instrumental in establishing etrog plantations in the Holy Land, in order to help the Jewish settlers survive. As the Balady citron had little chance for success – being not so great in shape or color, with a persistent style ratio as low as 1:1000 – the Sephardi settlers, who were always positive about the Corfu, planted its seeds in the coastal region of Israel, especially in the vicinity of Jaffa. The transplantation was witnessed as kosher by the local Sephardi rabbi Yehuda Halevi.
Arab farmers imported cuttings from Greece, which they budded onto rootstock of the Palestinian sweet lime for cleansing diseases and for longer life. The Corfu variety, which they called {{Transliteration|ar|kubbad abu nunia}} ('citron with persistent style'), did not acclimatize well in Palestinian land, so growers started employing the grafting method on a large scale.
The scholar and kabballist Rabbi Aaron Ezrial of the Beit El Synagogue still certified some ungrafted citron orchards in Jaffa by eliminating the plants he found to be grafted. The Greek-Jaffa citron was also promoted by most of the Sephardi and even some Ashkenazi rabbis, who saw a great future in the variety, with its preferred aesthetic qualities and pitam. The permission was based upon inspection of each and every tree prior to picking, just like it is practiced today in Calabria.[http://www.jafgifts.com/esrog/Pri_Etz_Hadar_Jerusalem.pdf קונטרס פרי עץ הדר ירושלים תרל"ח, השותפים סלנט] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080410122008/http://www.jafgifts.com/esrog/Pri_Etz_Hadar_Jerusalem.pdf |date=2008-04-10 }}
In the following time, the Greek citron of Jaffa pushed the Balady citron off the market. The Jaffa rabbi Abraham Isaac Kook founded and headed the {{Transliteration|he|Atzei Hadar}} union for kosher etrog cultivators and marketers, to prevent grafting the Jaffa etrog onto rootstock of sour orange or sweet lime, but very much promoted intraspecific grafting of the Greek citron upon Balady citron rootstock,Igroth HaRaye, Vol. 1, Chap. 52,114. which is permitted by halacha.
The act led to the establishment of an attractive, kosher variety in Israel, that boosted the economy of Israel for decades. As of today it is the leading variety in Israel, and is an important article in international trade.[http://www.hort.purdue.edu/newcrop/morton/citron.html#varieties The Purdue University][https://books.google.com/books?id=fWADAAAAMAAJ&dq=corfu+citron+beautiful&pg=RA1-PA1148 The Standard Cyclopedia of Horticulture: Etrog]
=Controversy=
File:The Minchas Eliezer.jpg of Munkatch, Rabbi Chaim Elazar Spira, author of Minhath Elazar]]
Although the graft of Greek citron on Balady rootstock was a great idea from practical and halachic views, it induced suspicion from customers who wondered why the Israeli citron was suddenly so beautiful, with an erect {{Transliteration|he|pitam}}. Suspicion arose in Israel and in the diaspora, and many rumors spread.
The late Grand Rabbi of Munkatch, Chaim Elazar Spira, was aware of the change. He speculated that it was the same problem continuously claimed against cultivators in Greece, namely to be grafted or bred with lemon, which renders it non-kosher.Responsa of Minhath Elazar Volume 3;77.
This was not completely false, since those not supervised were grafted also onto bitter orange or limetta. Also, even with supervision, it is very hard to detect the rootstock type, while not the same as the scion.
Such skeptical views about the Greek-Israeli citron were also expressed by the Rabbi Solomon Eliezer Alfandari,שו"ת סבא קדישא סימן יב-יג and by the former chief rabbi Ovadia Yosef.
Later, an ungrafted tree was found in the backyard of a Shochet in Hadera with the name ordang. Today, most Hasidic communities in Israel, as well as in the diaspora, are using descendants of this strain while planted under rabbinical Hashgacha.
See also
Further reading
- [https://books.google.com/books?id=g_gCAAAAYAAJ&dq=greek+citron&pg=PA181 Origin of Cultivated Plants By Alphonse de Candolle]
- [https://books.google.com/books?id=10IMFSavIMsC&dq=alexander+the+great+citron&pg=RA1-PA1024 Mansfeld's encyclopedia of agricultural and horticultural crops ..., Volume 4 By Peter Hanelt, Rudolf Mansfeld, R. Büttner]
- [https://books.google.com/books?id=3Y9PAltb6B0C&dq=corfu+etrog&pg=PA42 The Mediterranean Diets in Health and Disease]
- [https://archive.org/details/ahistoryjewsinm00raisgoog/page/n278 A History of the Jews in Modern Times]
Notes
The etrog controversy in the years of 1875–6 was mainly led by the Hebrew newspaper Ha-Levanon. The newspaper has been digitized and made available online by the Hebrew University of Jerusalem. Some links to it {{in lang|he}}:
- Ha-Levanon 7 – [https://web.archive.org/web/20070721051435/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18700902.htm no 32 – see page 2]
- Ha-Levanon 11 – [https://web.archive.org/web/20081002053335/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18740925.htm no 7], [https://web.archive.org/web/20070721061803/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750414.htm no 35], [https://web.archive.org/web/20070721053253/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750428.htm no 36], [https://web.archive.org/web/20070721065550/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750519.htm no 39 The ruling of Rabbi Spektor], [https://web.archive.org/web/20070721032525/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750602.htm no 41], [https://web.archive.org/web/20070721061039/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750623.htm no 44], [https://web.archive.org/web/20070721070537/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750630.htm no 45], [https://web.archive.org/web/20070721031656/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750707.htm no 46 – see also page 6], [https://web.archive.org/web/20070919025933/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750804.htm no 50].
- Ha-Levanon 12 – [https://web.archive.org/web/20070721063102/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750811.htm no 1 – go to page 3],[https://web.archive.org/web/20070721044035/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750818.htm no 2], [https://web.archive.org/web/20070908103550/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750825.htm no 3], [https://web.archive.org/web/20070911101643/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750901.htm no 4], [https://web.archive.org/web/20070721040845/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750908.htm no 5], [https://web.archive.org/web/20070721072008/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750915.htm no 6], [https://web.archive.org/web/20070721043610/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18750922.htm no 7], [https://web.archive.org/web/20070721055223/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18760615.htm no 43], [https://web.archive.org/web/20070721044026/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18760726.htm no 49], [https://web.archive.org/web/20070721063603/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18760802.htm no 50]
- Ha-Levanon 13 – [https://web.archive.org/web/20081002053339/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18760823.htm no 3 – see page 4], [https://web.archive.org/web/20070721064241/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18760927.htm no 8 – see page 3], [https://web.archive.org/web/20070721043939/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18770601.htm no 42], [https://web.archive.org/web/20070721070737/http://www.jnul.huji.ac.il/dl/newspapers/halevanon/html/halevanon-18770706.htm no 47].
References
{{reflist|2}}
External links
- [https://archive.today/20130221194333/http://www.jewishtoronto.net/page.html?ArticleID=113423 "The Extra-ordinary History of Etrog"]
- [https://www.ucalgary.ca/~elsegal/Shokel/041006_CitricAsset.html Essay by Eliezer Segal]
- [http://www.innvista.com/health/foods/fruits/citron.htm Innvista page about citrons]
- [http://www.citrusvariety.ucr.edu/citrus/ethrog.html The Citrus Variety Collection] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150608215246/http://www.citrusvariety.ucr.edu/citrus/ethrog.html |date=2015-06-08 }} at the University of California Riverside
- [http://users.kymp.net/citruspages/citrons.html#etrog Citrus Pages] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150816002527/http://users.kymp.net/citruspages/citrons.html#etrog |date=2015-08-16 }}
- [http://www.eurekalert.org/pub_releases/2003-10/huoj-roa100803.php Remnants of ancient synagogue in Albania] or by [https://www.sciencedaily.com/releases/2003/10/031009064923.htm Science Daily]
- [https://books.google.com/books?id=6OZcmzlc3_IC&dq=greek+citron&pg=PA156 Greek Legends and Stories] by M.V. Seton-Williams
- [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=506&letter=E "Etrog"], [http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=779&letter=C&search=corfu "Corfu"] in The Jewish Encyclopedia
- [https://books.google.com/books?id=MFn3KeENnA0C&dq=citron+israel+etrog+greece&pg=RA1-PA273 The Encyclopedia of Jewish Life Before and During the Holocaust]
- [https://web.archive.org/web/20070314045039/http://home.att.net/~oc_crfg/alfredo-sep02.htm "In the Arboretum Today"]
- [https://books.google.com/books?id=o3UD2iL4sAAC&dq=variety+etrog&pg=PA748 Foods and Nutrition Encyclopedia] By Audrey H. Ensminger
- [http://www.ars.usda.gov/is/ar/archive/dec99/boon1299.htm Viroid infection on Etrog Citron] by the USDA
{{citrus}}
{{Jews in Greece}}
Category:Four species (Sukkot)