List of religious slurs#Muslims

{{Short description|None}}

{{pp|small=yes}}

{{Use British English|date=January 2025}}

{{Use dmy dates|date=January 2025}}

The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

Christians

=Non-denominational=

class="wikitable"

!Term

!width=100|Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Bible beater, Bible basher

|North America

|Evangelicals of Baptist, Methodist and Pentecostal denominations

|A dysphemism for evangelical Christians who believe in the inerrancy of the Bible, particularly those from Baptist, Methodist and Pentecostal denominations.{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=FwmQpyibKkAC&pg=PA286 |title=Garner's Modern American Usage |date=2009 |publisher=Oxford University Press, US |isbn=978-0199888771 |edition=3rd |location=Oxford |page=286 |access-date=12 February 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212065832/https://books.google.com.ph/books?id=FwmQpyibKkAC&pg=PA286 |archive-date=12 February 2015 |url-status=live}} It is also a slang term for an evangelising Christian. Commonly used universally against Christians who are perceived to go out of their way to energetically preach their faith to others.

|{{cite book|last1=Eble|first1=Connie|url=https://books.google.com/books?id=0mSJYH9KC-UC&pg=PA157|title=Slang & sociability in-group language among college students|date=1996|publisher=University of North Carolina Press|isbn=978-1469610573|location=Chapel Hill|page=157|access-date=12 February 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150212065825/https://books.google.com.ph/books?id=0mSJYH9KC-UC&pg=PA157|archive-date=12 February 2015|url-status=live}}{{cite book|last=Dalzell|first=Tom|url=https://books.google.com/books?id=7UIjVGcSe8MC&q=%22bible+thumper%22+etymology&pg=PA51|title=The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English|publisher=Routledge|year=2007|isbn=9780203962114|location=London|page=51}}

|Bible thumper

|United States

|Christian people

|Someone perceived as aggressively imposing their Christian beliefs upon others. The term derives from preachers thumping their hands down on the Bible, or thumping the Bible itself, to emphasize a point during a sermon. The term's target domain is broad and can often extend to anyone engaged in a public show of religion, fundamentalist or not. The term is frequently used in English-speaking countries.

|{{cite journal|last=Gilbert|first=Robert E.|date=1 October 2008|title=Ronald Reagan's Presidency: The Impact of an Alcoholic Parent|journal=Political Psychology|volume=29|issue=5|pages=737–765|doi=10.1111/j.1467-9221.2008.00662.x}}

Cafeteria Christian

|United States

|Selection of Christian doctrines

|Used by some Christians, and others, to accuse other Christian individuals or denominations of selecting which Christian doctrines they will follow, and which they will not.

|{{cite journal|last=Odermann|first=Valerian|date=February 2002|title=Pass it on: Encouraging the heart|url=http://www.osb.org/aba/news/3201/indexa.html|url-status=dead|journal=The American Monastic Newsletter|volume=32|issue=1|archive-url=https://web.archive.org/web/20120207202947/http://www.osb.org/aba/news/3201/indexa.html|archive-date=7 February 2012|access-date=14 November 2018|quote=Yet a danger does still remain. It is the danger of "cafeteria Christianity," which lets people mix and match traditions any way they want, without discipline and without accountability. Unless we transcend cafeteria Christianity, our practices will be more sarabaite or gyrovague than Benedictine.}}
- {{cite news|date=29 March 2005|title=Archbishop calls on Costa Ricans to abandon "cafeteria Christianity" and defend life|publisher=Catholic News Agency|location=San Jose|url=https://www.catholicnewsagency.com/news/3473/archbishop-calls-on-costa-ricans-to-abandon-cafeteria-christianity-and-defend-life|quote=Archbishop Hugo Barrantes Urena of San Jose, Costa Rica, told Costa Ricans in his Easter message to embrace the faith without conditions or short-cuts and to defend the life of the unborn against efforts to legalize abortion. The archbishop warned that “based on a relativistic understanding of the Christian faith and a conditional adherence to the Church, some Catholics seek to construct a Christianity and, consequently, a Church to their own liking, unilateral and outside the identity and mission that Jesus Christ has fundamentally given us.”}}

Chuhra

|Punjab

|Christians

|Derived from the Chuhra caste, a Dalit community whose traditional occupation was sweeping and cleaning. Most Christians in Punjab, along with many in Uttar Pradesh, are from the Chuhra and Chamar communities. The term has been used in an abusive manner to refer to Dalits in the Indian subcontinent and in Pakistan specifically, it has been applied to Christians of Dalit ancestry. In India, the terms "Chuhra" and "Chamar" are used abusively as well towards those of Dalit ancestry, though without reference to any specific religious community.

|{{cite book |last1=Leslie |first1=Julia |title=Authority and Meaning in Indian Religions: Hinduism and the Case of Valmiki |date=22 November 2017 |publisher=Routledge |isbn=978-1-351-77299-0 |page=69 |language=English |quote=As a result, whatever their chosen religion, Panjabi dalits are invariably defined by caste: either they are grouped together as 'untouchable' (or by a similarly demeaning label, such as 'Chuhra-Chamar') or they are marginalized as a sub-category of the religious tradition in question, such as 'Achut' ('untouchable') Hindu or 'Mazhabi' Sikh.}}{{cite web |last1=Kaur |first1=Naunidhi |title=Social boycotts, segregation|url=https://frontline.thehindu.com/cover-story/article30222602.ece |publisher=Frontline |access-date=1 October 2020 |language=English |date=21 May 2004 |quote=The term chuhra-chamar (scavenger and tanner) is freely employed by landlords belonging to the Jat community to refer to Dalits.}}{{cite web |last1=Khalid |first1=Haroon |title=The language curse: How proud community names have been reduced to insults in Pakistan |url=https://scroll.in/article/817821/the-language-curse-how-proud-community-names-have-been-reduced-to-insults |website=scroll.in |date=2 October 2016 |access-date=28 September 2021}}{{cite web |last1=Chaudhry |first1=Kamran |title=Pakistani politician draws censure for Christian slur |url=https://www.ucanews.com/news/pakistani-politician-draws-censure-for-christian-slur/82356 |website=UCA News |access-date=28 September 2021}}

Fundie

|United States

|Christian fundamentalists

|Shortening of fundamentalist. Usually used to mean a Christian fundamentalist.

|{{cite book|author=Shuy, Roger W.|url=https://books.google.com/books?id=n35_7HAYRWEC&pg=PA81|title=The Language of Defamation Cases|publisher=Oxford University Press|year=2009|isbn=9780199742318|pages=81|author-link=Roger Shuy}}

God botherer

|Australia

|Christian people

|Similar to Bible basher, a person who is very vocal about their religion and prayer.

|{{Cite web|url=https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/god-botherer/|title=God-botherer definition and meaning | Collins English Dictionary}}

Isai

|Pakistan

|Christian people

|From Isa Masih, a name of Jesus Christ in the Hindi-language Bible.{{cite web |title=ईसा मसीह (Isa Masih) meaning in English |url=https://dict.hinkhoj.com/%E0%A4%88%E0%A4%B8%E0%A4%BE%20%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%80%E0%A4%B9-meaning-in-english.words#google_vignette |publisher=HinKhoj |access-date=20 November 2024 |language=English}} The term literally means '[person/people] of Jesus' in India and Pakistan, but in the latter country, Isai has been pejoratively used by non-Christians to refer to 'street sweepers' or 'labourers', occupations that have been held by Christian workers of Dalit ancestry.[https://www.worldwatchmonitor.org/2015/11/pakistan-ngo-tackles-demeaning-low-caste-word-for-christians/ Pakistan NGO tackles demeaning low-caste word for 'Christians'], World Watch Monitor In neighboring India, the term Isai simply refers to Christians and has no negative connotations; in northern India, Christians use the term Isai to refer to themselves.{{cite book |last1=John |first1=Vinod |title=Believing Without Belonging?: Religious Beliefs and Social Belonging of Hindu Devotees of Christ |date=19 November 2020 |publisher=Wipf and Stock Publishers |isbn=978-1-5326-9722-7 |page=111 |language=en |quote=“Isai” is the most common form of address for Christians throughout northern India.}}

Rice Christian, Rice bag

|United Kingdom, India

|Materially benefiting Christians

In India: Christians (especially lower caste converts)

|Someone who has formally declared themself a Christian for material benefits rather than for religious reasons. In India, the term has been extended to refer to any Christian convert.

|{{cite web|year=1898|title=Rice Christians.|url=http://www.bartleby.com/81/14282.html|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20181116085412/https://www.bartleby.com/81/14282.html|archive-date=16 November 2018|access-date=17 April 2007|publisher=Brewer's Dictionary of Phrase and Fable}}[https://www.shethepeople.tv/home-top-video/the-term-rice-bag-christians-india-derogatory-way-to-curb-dissent/ The Term “rice bag” is a Derogatory way to Curb Dissent], SheThePeople TV

=Protestants=

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Campbellite

|United States

|Followers of Church of Christ

|Followers of the Church of Christ, from American Restoration Movement leaders Thomas Campbell and Alexander Campbell, the latter being one of two key people considered the founders of the movement.

|The Merriam-Webster Collegiate Dictionary describes the term as "sometimes offensive". Merriam-Webster, I. (2003). Merriam-Webster's collegiate dictionary. (Eleventh ed.). Springfield, MA: Merriam-Webster, Inc. Entry on "Cambellite."

Holy Roller

|United States

|Methodists of the Holiness Movement, Holiness Pentecostals

|Named after church services involving spontaneous acts of worship, such as sobbing, wailing, groaning, and kneeling.

|{{cite book |last1=Synan |first1=Vinson |title=The Holiness-Pentecostal Tradition: Charismatic Movements in the Twentieth Century |date=25 August 1997 |publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing |isbn=978-0-8028-4103-2 |page=9 |language=en |quote=At times the emotions of the sanctified Methodists would exceed the limits of control. "Some would be seized with a trembling, and in a few moments drop on the floor as if they were dead; while others were embracing each other with streaming eyes, and all were lose in wonder, love and praise," wrote one observer. Another noted that some wept for grief while others shouted for joy "so that it was hard to distinguish one from the other." At times the congregations would "raise a great shout" that could be heard for miles around.}}{{cite book|last=Snyder|first=C. Albert|title=Spiritual Journey|date=1 May 2006|isbn=9781600340161|page=69|publisher=Xulon Press |quote=Holiness means different things to different people. Our church, the Free Methodist, is a "holiness" church. One doctor said to me: "Free Methodists? I know about them; they are holy rollers. They used to have camp meetings near where I grew up."}}{{cite web |title=Definition of HOLY ROLLER |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/Holy%20Roller |website=Merriam Webster |access-date=19 December 2021 |language=en}}

Hun

|United Kingdom, Ireland

|Christian Protestants, especially Glasgow Rangers supporters

|Used by Irish republicans against Protestant unionists, especially by Glasgow Celtic supporters against those of Glasgow Rangers

|{{cite book |last1= Flint |first1= John |last2= Kelly |first2= John |date= 2013 |title= Bigotry, Football and Scotland |location= Edinburgh |publisher= Edinburgh University Press Ltd |page= 204 |isbn= 978-0-7486-7037-6}}

Jaffa

|United Kingdom

|Christian Protestants

|Named after a common orange-flavoured cake/biscuit in Ireland and UK.

|{{Cite web|last=Hughes|first=Brendan|date=18 April 2017|title='Sponger' is slang for Catholic, says PSNI language guide|url=https://www.irishnews.com/news/2017/04/18/news/-sponger-is-slang-for-catholic-says-psni-inappropriate-language-guide-999491/|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20171212201749/http://www.irishnews.com/news/2017/04/18/news/-sponger-is-slang-for-catholic-says-psni-inappropriate-language-guide-999491/|archive-date=12 December 2017|access-date=11 April 2019|website=The Irish News}}

Prod, Proddy

|United Kingdom, Ireland

|Christian Protestants

|Particularly used by bullies to disparage a child who attends a Protestant school. {{Not a typo|Proddywhoddy}} and {{Not a typo|proddywoddy}} are used in children's school rhymes in Cork.

|Share, Bernard (2005), p. 253.

Orangie

|Ireland

|Ulster Protestants

|Referring to the Orange Order

|

Russellite

|United States

|Jehovah's Witnesses

|Jehovah's Witnesses, from American religious leader Charles Taze Russell.

|{{cite web|title=Russellite - Academic Dictionaries and Encyclopedias|url=http://universalium.academic.ru/189605/Russellite|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150212202854/http://universalium.academic.ru/189605/Russellite|archive-date=12 February 2015|access-date=12 February 2015|website=enacademic.com|quote=Russellite /rus"euh luyt'/, n. Offensive. a member of the Jehovah's Witnesses. [1875-80, Amer.; after C. T. Russell; see -ITE1]}}{{cite web|title=russellite - Useful English Dictionary|url=http://useful_english.enacademic.com/280160/russellite|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150212201313/http://useful_english.enacademic.com/280160/russellite|archive-date=12 February 2015|access-date=12 February 2015|website=enacademic.com|quote=russellite ˈrəsəˌlīt noun (-s) Usage: usually capitalized Etymology: Charles Taze Russell died 1916 American religious leader + English -ite : one of the Jehovah's Witnesses — often taken to be offensive}}

Shaker

|United States

|Christian people

|Member of the United Society of Believers in Christ's Second Appearing. Originated as "Shaking Quakers", in reference to their similarity to Quakers as well as their charismatic worship practices, which involved dancing, shouting, and speaking in tongues. The term was originally derogatory, but very early on was embraced and used by the Shakers themselves.

|{{cite web|title=Shaker Farms Country Club - Westfield, MA|url=http://www.shakerfarmscc.com/history.htm|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161012093305/http://www.shakerfarmscc.com/history.htm|archive-date=12 October 2016|access-date=28 April 2016|website=www.shakerfarmscc.com}}{{Cite book|last=Paterwic|first=Stephen J.|url=https://books.google.com/books?id=oQhY03JJvTAC|title=Historical Dictionary of the Shakers|date=11 August 2008|publisher=Scarecrow Press|isbn=9780810862555|language=en|access-date=28 April 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160501211014/https://books.google.com/books?id=oQhY03JJvTAC|archive-date=1 May 2016|url-status=live}}{{cite web|date=4 April 2012|title="Let us labor": The Evolution of Shaker Dance|url=http://shakerheritage.org/archives/let-us-labor-the-evolution-of-shaker-dance|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160923151736/http://shakerheritage.org/archives/let-us-labor-the-evolution-of-shaker-dance|archive-date=23 September 2016|access-date=28 April 2016|website=Shaker Heritage Society}}

Shouting Methodists

|United States, United Kingdom

|Methodists

|Member of a Methodist denomination, in reference to their free expression and enthusiasm during worship, particularly during revival services and camp meetings.

|{{cite book |last1=Smith |first1=Lillian C. |last2=Beasley |first2=Erin |last3=Coleman |first3=Justin |last4=Caldwell-Gross |first4=Jevon |last5=Lightsey |first5=Pamela R. |last6=Johnson |first6=F. Willis |last7=Ross |first7=Vance P. |last8=Graves |first8=Rodney Lorenzo |last9=Butler |first9=Tori C. |last10=Rasmus |first10=Rev Rudy |title=I'm Black. I'm Christian. I'm Methodist. |date=3 November 2020 |publisher=Abingdon Press |isbn=978-1-7910-1710-1 |language=en |quote=In the 1800s, Methodists were derided with the label "Shouting Methodists". }}{{cite web |last1=Hudson |first1=Winthrop S. |url=http://alaskandreams.net/ekklesia/Shouting%20Methodists.htm|title=Shouting Methodists |publisher=Alaskan Dreams |access-date=28 July 2019 |language=en}}

Soup-taker

|Ireland

|Christian who has sold out their beliefs

|Person who has sold out their beliefs, referring to the Great Famine of Ireland when some Catholics converted to a Protestant faith in order to gain access to a free meal.

|Hughes, "Ireland" p. 78

Wee-Free

|Scotland

|Free Church of Scotland

|Following the disruption of 1843, Free Kirkers were sometimes taunted with the epithet of "Wee Frees" because they were smaller ("wee") than the original Church of Scotland.{{Cite web |date=2023-02-24 |title=Why are Free Church of Scotland members called 'Wee Frees'? |url=https://www.thenational.scot/politics/23345051.wee-frees-free-church-scotland-members-called/ |access-date=2025-02-03 |website=The National |language=en}}

|

=Catholics=

class="wikitable"

!Term

!width=200|Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Left-footer

|United Kingdom

|Roman Catholics

|An informal phrase for a Roman Catholic, particularly in the armed forces. Derived from a belief that Irish laborers kick their shovels into the ground with their left foot.

|{{cite web|title=Left-footer definition and meaning - Collins English Dictionary|url=http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/left-footer|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170924045825/https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/left-footer|archive-date=24 September 2017|access-date=23 September 2017|website=www.collinsdictionary.com}}{{Cite book|last= Partridge|first= Eric |url= https://books.google.com/books?id=IAjyQdFwh4UC&q=%22left%20footer%22&pg=PA674|title= A Dictionary of Slang and Unconventional English|date=2 May 2006|publisher= Routledge|isbn=9781134963652|pages=674|language=en}}

Fenian

|United Kingdom

|Irish Catholics

|A term originally referencing the Fenian Brotherhood and the Irish Republican Brotherhood, organizations which supported a united Ireland. Today the term is used as a sectarian slur by Protestants, especially in Northern Ireland, Scotland and Australia.

|{{Cite web|date=11 November 2011|title=Socialist Worker page|url= http://www.socialistworker.co.uk/archive/1705/sw170512.htm|url-status=dead|archive-url= https://web.archive.org/web/20111111115440/http://www.socialistworker.co.uk/archive/1705/sw170512.htm|archive-date=11 November 2011|access-date=12 September 2019}}

Mackerel snapper

|North America

|Roman Catholics

|The term originated in the U.S. in the 1850s and refers to the custom of Friday abstinence. The Friday abstinence from meat (red meat and poultry) distinguishes Catholics from other Christians, especially in North America.

|[https://books.google.com/books?id=mAdUqLrKw4YC&dq=mackerel+snapper&pg=PA1250 The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English] {{Webarchive|url= https://web.archive.org/web/20140709032356/http://books.google.com/books?id=mAdUqLrKw4YC&pg=PA1250&lpg=PA1250&dq=mackerel+snapper&source=web&ots=t0K23OffuF&sig=6WZBMGGID2DB5IAOOwBwrXg2AJ4|date= 9 July 2014}} p. 1250 (2005 Taylor & Francis){{cite book|last= Morrow|first= Maria C.|title= Sin in the Sixties: Catholics and Confession, 1955-1975|date= 2016|publisher= Catholic University of America Press|isbn= 978-0-8132-2898-3|location= Washington DC|page= 182|chapter= To Eat Meat or Not?: Paenitemini, The NCCB's Pastoral Statement, and the Decline of Penance|quote=So finally abstinence from meat on Friday became just a kind of badge of the fact we were Catholics|access-date=4 August 2017 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=R-WhDQAAQBAJ&pg=PT202}}

Mick

|United Kingdom

|Irish Catholics

|Usually an Irish Catholic (a reference to the common "Mc" patronymic of Irish surnames, or a hypocorism of "Michael").

|{{cite book|last1=Dalzell|first1=Tom|url=https://books.google.com/books?id=h0mcBQAAQBAJ&pg=PA514|title=The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English|last2= Victor|first2= Terry|date= 2014|publisher= Routledge|isbn= 9781317625124|page=514|access-date=16 February 2015|archive-url= https://web.archive.org/web/20150216042716/https://books.google.com.ph/books?id=h0mcBQAAQBAJ&pg=PA514|archive-date=16 February 2015|url-status=live}}

Papist

|Northern Ireland, North America, U.K. in general

|Roman Catholic

|Usually Irish Catholic; online often used generically for any Catholic.Simpson, Oxford Dictionary of Modern Slang "papist"; Share, Bernard (2005), p. 237.

|

Red letter tribe

|North America

|Roman Catholics

|A name given to Catholics for their keeping so many holy days; marked in their almanacs with red-coloured letters.

|{{cite book|last1=Kersey|first1=John|url=https://books.google.com/books?id=zFBgAAAAcAAJ&q=%22Red%20letter%20tribe%22&pg=PP219|title=A New English Dictionary|date= 1772|language=en}}

Bead-rattler

| Anglophone countries; predominantly the United States, U.K., Canada, and Australia

|Roman Catholics

|Roman Catholic person, in reference to the Catholic ritual of praying with rosary beads.

|{{cite news |last1=Greenslade |first1=Roy |title=Scots paper runs full-page apology for an insult to 'bead-rattling' Catholics |url=https://www.theguardian.com/media/greenslade/2008/apr/22/scotspaperrunsfullpageapol |access-date=5 October 2024 |agency=The Guardian |date=22 April 2008}}{{cite news |last1=Horne |first1=Marc |title=Sectarian march organiser posted anti-Muslim slurs online |url=https://www.thetimes.com/uk/scotland/article/sectarian-march-organiser-anti-muslim-slurs-online-xxxlzmhww |access-date=5 October 2024 |agency=The Times |date=5 March 2024}}{{cite dictionary|last1=Victor |first1=Terry |last2=Dalzell |first2=Tom |title=Bead rattler|dictionary=The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English |date=1 December 2007 |publisher=Taylor & Francis |isbn=978-0-203-96211-4 |url=https://books.google.com/books?id=abYBCgAAQBAJ&dq=%22Bead+rattler%22&pg=PT765 |language=en}}

Redneck

|Ireland

|Roman Catholics

|Roman Catholic person, now considered archaic due to its association with the better-known American term.

|{{cite book|title= The Law Reports|publisher=Incorporated Council of Law Reporting for England and Wales|year= 1902|editor1-last= Pollock|editor1-first= Frederick|editor1-link= Sir Frederick Pollock, 3rd Baronet|series= 1902|language= en|chapter= Wise v Dunning 1901 KB 169|quote=At the meeting the appellant called Roman Catholics "rednecks," a name most insulting to them, and challenged them to get up.|editor2-last=Stone|editor2-first=Arthur Paul|chapter-url=https://books.google.com/books?id=fs4-AQAAMAAJ&q=redneck&pg=PA169|others=Appleton, William (Reporter)}}

Romanist

|Predominantly North America and the U.K.

|Roman Catholics

|Term used when anti-Catholicism was more common in the United States, as well as in Northern Ireland by Ulster Protestants

|{{cite web |title=When did the term "Roman Catholic Church first come into being? |url= https://www.catholic.com/qa/when-did-the-term-roman-catholic-church-first-come-into-being |website= catholic.com |access-date= 30 July 2022}}{{cite web |title= Rev Ian Paisley 1966 | website= YouTube | date= 22 May 2018 |url= https://www.youtube.com/watch?v=0zlwLyZwnBg |access-date=30 July 2022}}

Shaveling

|Unknown

|Roman Catholics

|Usually disparaging: a tonsured clergyman, priest.

|{{Cite Merriam-Webster|Shaveling}}

Taig

|Northern Ireland

|Irish Catholics

|From {{Lang|ga|tadhg}}, perhaps Irish for "Timothy".

|Simpson, "teague"

= Oriental Orthodox =

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Jacobite

|

|Syriac Orthodox

|The term is named after Jacob Baradeus who liberated the Oriental Orthodox from persecution in the mid-6th century. This title is rejected by the Syriac Orthodox as it assumes that the Church had been started by Jacob.

|{{cite web|url=https://syrianorthodoxchurch.org/general-history/|title=The Syriac Orthodox Church: A Brief Overview|website=syrianorthodoxchurch.org}}

= Latter Day Saint movement =

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Molly Mormon

|United States

|Latter Day Saint

|Term for the stereotype of a "perfect" female member of LDS Church.

|Lori G. Beaman, "[https://www.jstor.org/stable/3712231 Molly Mormons, Mormon Feminists and Moderates: Religious Diversity and the Latter Day Saints Church] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180923011253/https://www.jstor.org/stable/3712231|date=23 September 2018}}" "Sociology of Religion", Vol. 62, No. 1 (Spring 2001), pp. 65–86

Peter Priesthood

|United States

|Latter Day Saint

|Term for the stereotype of a "perfect" male member of LDS Church.

|{{cite web |url= https://www.shunn.net/speak/p.html#pp |title= William Shunn Writer |last= Shunn |first= William |website= www.shunn.net |accessdate= 24 April 2023}}

Jack Mormon

|United States

|Latter Day Saint

|A non-faithful LDS person or a non-Mormon altogether. Jack Mormon is usually used by non-Mormons to describe Mormons that do not follow the Word of Wisdom (dietary and health practices that exclude the use of tobacco or alcohol) and by Mormons to describe members that do not sufficiently follow practices. It is also used by Mormons to describe those who were Mormon but remain friendly to the church. It may be applied to ex-Mormons who have repudiated the church and its teachings but that is a rare usage.

|Spears (2001), "Jack"

Jews

{{For|the word "Jew" as a perceived or actual slur|Jew (word)#Perception of offensiveness}}

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Abbie, Abie

|North America

|Jewish male

|A Jewish male. From the proper name Abraham. Originated before the 1950s.Spears, p. 1.

|

Christ-killer

|

|Jews

|In reference to Jewish deicide.

|{{cite book |last1=Martin |first1=Joel |editor1-last=Prentiss |editor1-first=Craig R. |chapter=Almost White: The Ambivalent Promise of Christian Missions among the Cherokees |title=Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction |date=June 2003 |page=90 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=9q8UCgAAQBAJ&dq=Christ-killer&pg=PA90 |publisher=NYU Press |isbn=9780814767016 |language=en}}

Feuj (verlan for {{Lang|fr|juif}})

|France

|Jews

|A corruption of the French word for Jewish, {{Lang|fr|juif}}. Originating from the French argot Verlan.

|{{Cite book|last=Wieviorka|first=Michel|url=https://books.google.com/books?id=ivOvCQAAQBAJ&pg=PR15|title=The Lure of Anti-Semitism: Hatred of Jews in Present-Day France|date=1 October 2007|publisher=BRILL|isbn=978-90-474-2183-2|language=en}}

Heeb, Hebe

|United States

|Jews

|Derived from the word Hebrew.

|{{cite web|last=Madresh|first=Marjorie|date=28 May 2004|title=Founder of 'Hip to be Heeb' magazine speaks to students|url=http://media.www.thetriangle.org/media/storage/paper689/news/2004/05/28/News/Founder.Of.hip.To.Be.Heeb.Magazine.Speaks.To.Students-683529.shtml|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20101208185413/http://media.www.thetriangle.org/media/storage/paper689/news/2004/05/28/News/Founder.Of.hip.To.Be.Heeb.Magazine.Speaks.To.Students-683529.shtml|archive-date=8 December 2010|access-date=14 February 2007|publisher=The Triangle Online}}{{Cite Merriam-Webster|Hebe}}

Hymie

|United States

|Jews

|Derived from the Hebrew Chaim ('life'). Also used in the term Hymietown, a nickname for Brooklyn, New York, and as a first name.

|[https://web.archive.org/web/20060909065402/http://kpearson.faculty.tcnj.edu/Dictionary/hymie.htm Hymie], Eric Wolarsky, Rhetoric of Race Dictionary Project, College of New Jersey. Retrieved 6 November 2007.

Ikey, Ike

|United States

|Jews

|Derived from Isaac, an important figure in Judaism and common Hebrew given name.

|John A. Simpson, Oxford Dictionary Of Modern Slang {{ISBN|0-19-861052-1}}. "ikey", "ikeymo", "mock"

Itzig

|Nazi Germany

|Jews

|From Yiddish {{Lang|yi|{{Script|Hebrew|איציק}}|rtl=yes}} ({{Lang|yi-latn|itsik}}), a variant or pet form of the name Isaak (alternatively Isaac).

|{{Cite web|title=Education – The Holocaust Explained: Designed for schools|date=13 September 1933 |url=https://www.theholocaustexplained.org/life-in-nazi-occupied-europe/controlling-everyday-life/controlling-education/|access-date=25 November 2021|language=en-GB}}

Jewboy

|United States

|Young Jewish boys

|For a young Jewish male, originally young Jewish boys who sold counterfeit coins in 18th century London.

|{{cite book|last=Stone|first=Bryan Edward|url=https://books.google.com/books?id=68h1ej_DansC&q=Jewboy&pg=PA17|title=The Chosen Folks: Jews on the Frontiers of Texas|date=1 May 2013|publisher=University of Texas Press|isbn=978-0-292-75612-0|page=17|access-date=28 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20190507222915/https://books.google.com/books?id=68h1ej_DansC&pg=PA17&vq=Jewboy|archive-date=7 May 2019|url-status=live}}{{cite news|last1=Shalev|first1=Chemi|date=22 January 2016|title=Israeli anti-Semites and American Jewboys, From Dan Shapiro to Wyatt Earp|work=Haaretz.com|publisher=Amos Schocken, M. DuMont Schauberg|issue=Elul 15, 5778|url=https://www.haaretz.com/opinion/.premium-israeli-anti-semites-and-american-jewboys-1.5394076|url-status=live|access-date=26 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180825172907/https://www.haaretz.com/opinion/.premium-israeli-anti-semites-and-american-jewboys-1.5394076|archive-date=25 August 2018}}

Jidan

|Romania

|Jews

|From {{Lang|ro|jid}}, Romanian equivalent of yid.

|{{Cite web|title=dexonline|url=https://dexonline.ro/definitie/jidan|access-date=9 February 2022|website=Dicționarul explicativ al limbii române.}}

Kike

|United States

|Jews

|Possibly from the Yiddish word for 'circle', {{Lang|yi-latn|kikel}}, It was suggested by Leo Rosten that the term originates from Jews who entered the United States at Ellis Island signed their names with a circle instead of a cross because they associated the cross with Christianity.

|Leo Rosten: The Joys of Yiddish, cited in [https://web.archive.org/web/20080602102925/http://kpearson.faculty.tcnj.edu/Dictionary/kike.htm Kim Pearson's Rhetoric of Race] by Eric Wolarsky. The College of New Jersey.Encyclopedia of Swearing: Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English Speaking World/ Geoffrey Hughes. Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, c2006

Mocky

|United States

|Jews

|First used in the 1930s, possibly from the Yiddish word {{Lang|yi-latn|makeh}} meaning 'plague'.

|{{cite book|last1=Stevenson|first1=Angus|url=https://books.google.com/books?id=anecAQAAQBAJ&pg=PA1137|title=Oxford Dictionary of English|date=2010|publisher=Oxford University Press|isbn=9780199571123|page=1137|quote=ORIGIN 1930S: perhaps from Yiddish makeh, 'a plague'.|access-date=12 February 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150213143649/https://books.google.co.uk/books?id=anecAQAAQBAJ&pg=PA1137|archive-date=13 February 2015|url-status=live}}{{cite web|title=English contemporary dictionary - Mocky|url=http://english_contemporary.enacademic.com/121122/mocky|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150212201807/http://english_contemporary.enacademic.com/121122/mocky|archive-date=12 February 2015|access-date=12 February 2015|website=enacademic.com|quote=mocky adj. (Offensive slang) Jewish, of or pertaining to the Jewish religion or race in a derogatory manner}}

Red Sea pedestrian

|Australia

|Jews

|A Jew, from the story of Moses leading the Jewish people out of Egypt in the Book of Exodus.

|{{Cite book|title=Red Sea pedestrian - Green's Dictionary of Slang|chapter=Green's Dictionary of Slang |publisher=Oxford University Press|year=2010|isbn=9780199829941|doi=10.1093/acref/9780199829941.001.0001}}

Rootless cosmopolitan
({{langx|ru|безродный космополит}})

|Soviet Union

|Jews

|Soviet epithet as an accusation of lack of full allegiance to the Soviet Union.

|{{cite book |last=Figes |first=Orlando |author-link=Orlando Figes |title=The Whisperers: Private Life in Stalin's Russia |year=2007 |publisher=Metropolitan Books |location=New York City |isbn=978-0-8050-7461-1 |url=https://archive.org/details/whisperersprivat00fige |url-access=registration |page=[https://archive.org/details/whisperersprivat00fige/page/494 494]}}

Sheeny

|Europe

|Jews

|From Yiddish sheyn or German {{Lang|de|schön}} meaning 'beautiful'.

|{{citation|last=Rockaway|first=Robert A.|title=But He Was Good to His Mother: The Lives and Crimes of Jewish Gangsters|url=https://archive.org/details/buthewasgoodtohi00robe/page/95|page=[https://archive.org/details/buthewasgoodtohi00robe/page/95 95]|year=2000|publisher=Gefen Publishing House Ltd.|isbn=978-965-229-249-0}}

Shylock

|England

|Jews

|Jewish people as shrewd and money-loving; derived from the character in Shakespeare's play "Merchant of Venice".

|{{cite magazine|last=Rothman|first=Lily|date=17 September 2014|title=When Did 'Shylock' Become a Slur?|magazine=Time|publisher=TIME Magazine|url=https://time.com/3394403/shylock-biden/|url-status=live|access-date=11 February 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150211000722/http://time.com/3394403/shylock-biden/|archive-date=11 February 2015|quote=The word "shylock," [...] is an eponym from a Jewish character in Shakespeare's The Merchant of Venice. [...] Today, "shylock" is considered an antisemitic slur.}}

Yid

|Europe

|Jews

|Yiddish word for 'Jew'.

|{{cite web|title=Yid - Origin and history of Yid by Online Etymology Dictionary|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=Yid|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170923145040/http://www.etymonline.com/index.php?term=Yid|archive-date=23 September 2017|access-date=23 September 2017|website=www.etymonline.com}}

Zhyd

Zhydovka

|Russia

Ukraine

|Jews

|From Russian and other Slavic languages, originally neutral, but became pejorative during debate over the Jewish question in the 1800s. Its use was banned by the Soviet authorities in the 1930s.

|{{cite journal|last1=Klier|first1=John D.|date=1982|title="Zhid": Biography of a Russian Epithet|journal=The Slavonic and East European Review|volume=60|issue=1|pages=1–15|issn=0037-6795|jstor=4208429}}

Muslims

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Abdul, Abdool

|United Kingdom, North America, India

|Muslims

|Derives from the common Muslim name Abdul, meaning "slave of" or "servant of".

|{{Cite web |last=Varma |first=Aishwarya |date=27 April 2022 |title=Can Tech and Humans Work Together To Make Social Media Less Communally Charged? |url=https://www.thequint.com/news/webqoof/communal-language-and-moderation-social-media-india |access-date=29 July 2022 |website=TheQuint |language=en}}{{cite book| title=A Dictionary of Muslim Names| author=Salahuddin Ahmed| publisher = Hurst & Company| location=London| year=1999}}

Bicot

|French

|Muslims (and generally Arabs)

|Clipping of 'arbicot' (a diminutive of arbi). French word usually used for Arabs/Maghrebis and Muslims.

|{{cite web |title=BICOT |url=https://www.cnrtl.fr/definition/bicot |website=in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language] |access-date=8 February 2025}}

Bougnoule

|French

|Muslims

|French word usually used for Arabs/Maghrebis, Africans/black people and Muslims. Derives from Wolof for 'wu ñuul' (meaning 'who is black').

|{{cite web |title=BOUGNOULE |url=https://www.cnrtl.fr/definition/bougnoule/ |website=in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language] |access-date=3 January 2025}}

Chuslim

|India

|Muslims

|The portmanteau of the words 'Chus' and 'Muslim,' derived from 'chus' or 'chusna' (meaning 'to suck' in Hindi/Urdu), often used in internet forums and social media to mock or insult Muslims.

|{{cite book |last1=Soundararajan |first1=T |last2=Kumar |first2=A |last3=Nair |first3=P |last4=Greely |first4=J|title=Facebook India: Towards The Tipping Point of Violence Caste and Religious Hate Speech |date=2019 |publisher=Equality Labs |isbn=978-0-578-49021-2 |page=38 |url=https://archive.org/details/facebook-india-report-2019-equality-labs/page/n37/mode/1up?q=Chuslim}}

Jihadi

|North America, United Kingdom, India

|Muslims, especially fundamentalist Jihadists

|Derives from jihad.

|{{Cite web |last=Ahmed |first=Hilal |date=15 July 2021 |title=Indian Muslims have come to terms with Hindutva. They are now looking for survival strategies |url=https://theprint.in/opinion/indian-muslims-have-come-to-terms-with-hindutva-they-are-now-looking-for-survival-strategies/696179/ |access-date=29 July 2022 |website=ThePrint |language=en-US}}

Kadrun

|Indonesia

|Islamic fundamentalism and reactionaries. Sometimes Jokowi opposition although different religion

|Portmanteau of {{Lang|id|kadal gurun}} meaning 'desert lizard'. Originated as a social media political insult, the term is used for closed-minded Muslims influenced by Islamic extremism and fundamentalism from the Middle East.

|{{Cite web|last=Damarjati|first=Danu|title=Asal Mula Istilah Kampret-Kadrun: Dari Persaingan Jokowi Vs Prabowo|url=https://news.detik.com/berita/d-5299004/asal-mula-istilah-kampret-kadrun-dari-persaingan-jokowi-vs-prabowo|access-date=1 October 2021|website=detiknews|language=id-ID}}{{Cite web|last=Ikhsan|first=M.|title=Awal Mula Munculnya Istilah Cebong, Kampret, Kadrun di Medsos|url=https://www.cnnindonesia.com/teknologi/20200814143813-192-535796/awal-mula-munculnya-istilah-cebong-kampret-kadrun-di-medsos|access-date=1 October 2021|website=teknologi|language=id-ID}}

Kala, Kaliya

|India, Myanmar

|Rohingyas, Muslims

|Term meaning 'black' in various Indo-Aryan languages, referring to the dark skin colour of South Asian Muslims. The term originally was used by Hindus of India and targeted at all Muslims of South Asia, but more recently is used as a slur directly against Rohingyas due to their perceived Bangladeshi origin.

|{{Cite web |last=Irrawaddy |first=The |date=31 May 2017 |title=Facebook Ban of Racial Slur Sparks Debate in Myanmar |url=https://www.irrawaddy.com/news/burma/facebook-ban-of-racial-slur-sparks-debate-in-burma.html |access-date=6 October 2023 |website=The Irrawaddy |language=en-US}}

Katwa, Katwe, Katuve, Katua, K2a, K2o, k2wa, kto

|India

|Muslim men

|Derives from the Hindi/Urdu for 'cut' referring to circumcision, a common practice among Muslim men. Used to mock Muslims, often in the context of religious tensions. It is often associated with the Islamophobic and communal rhetoric that has been a part of online discourse in India in recent years, especially in religious polarization.

|{{cite news |last1=Bilaval |first1=Saib |title='Muzlim, K2A, Jih@di, Mull@h': How Right-Wing Trolls Bypass Hate Speech Filters on Twitter |url=https://thewire.in/politics/bjp-right-wing-twitter-hindutva-trolls-hate-speech-filters-muslims |access-date=14 May 2023 |work=The Wire |date=14 November 2021}}

Khatmal

|Pakistan

|Sh īʿi Muslims

|Derives from the Urdu word for 'bedbug,' this term is used to dehumanize Shīʿites by portraying them as bloodsucking parasites.

|{{Cite web |last=Mahmood |first=Shahid |date=22 January 2013 |title=Exterminating Shia Bedbugs |url=https://truthout.org/articles/exterminating-shia-bedbugs/ |website=Truthout |access-date=26 October 2024}}

Miya

|Assam, India

|Bangladeshi Muslims

|Derives from the honorific Mian

|{{Cite magazine |last1=Zahan |first1=Syeda Ambia |last2=Nagvenkar |first2=Mayabhushan |date=29 April 2022 |title=In Assam, Bengali Muslims Are Asserting Their Identity Through 'Miya Poetry' |url=https://www.outlookindia.com/national/in-assam-bengali-muslims-are-asserting-their-identity-through-miya-poetry--magazine-193600 |magazine=Outlook |access-date=29 July 2022}}

Mujeet

|Europe, North America, India

|Muslims

|Derives from "Pajeet", a derogatory slur for Sikhs. Initially used to refer to Muslims from South Asia, now has expanded to include Muslims worldwide.

|{{Cite web |last=jasmine |date=2024-10-31 |title=Current developments of anti-Muslim hate online - |url=https://ohpi.org.au/current-developments-of-anti-muslim-hate-online/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20250203122528/https://ohpi.org.au/current-developments-of-anti-muslim-hate-online/ |archive-date=3 February 2025 |access-date=2025-02-03 |website=ohpi.org.au |language=en-AU}}

Mulla, Mullah, Kathmulla, Sulla, Bulla

|India, Iran

|Muslims

|Derives from mullah, a common title for Islamic religious scholars. Kathmulla is a derogatory slang term was first used by BJP spokesperson Sambit Patra during a television debate in 2018. The term was later frequently used by Yogi Adityanath, the current Chief Minister of Uttar Pradesh, in interviews and public speeches in 2022.

|{{cite web | title=Watch: Adityanath says ‘kathmulla’ during interview with Anjana Om Kashyap – and gets away with it | url=https://www.newslaundry.com/2022/02/19/watch-adityanath-says-kathmulla-during-interview-with-anjana-om-kashyap-and-gets-away-with-it | website=Newslaundry | date=19 February 2022 | access-date=30 December 2024}}

Muklo

|Philippines

|Filipino Muslims (especially among Bangsamoro ethnic groups)

|First used by soldiers of the Armed Forces of the Philippines stationed in Mindanao as an ethnic slur towards the Muslim Moro insurgents.

|{{Citation |last1=Sterkens |first1=Carl |title=Ethno-religious Identification and Latent Conflict: Support of Violence among Muslim and Christian Filipino Children and Youth |date=2016 |work=Conflict, Violence and Peace |pages=1–16 |editor-last=Harker |editor-first=Christopher |url=https://doi.org/10.1007/978-981-4585-98-9_12-1 |access-date=20 July 2024 |place=Singapore |publisher=Springer |language=en |doi=10.1007/978-981-4585-98-9_12-1 |isbn=978-981-4585-98-9 |last2=Camacho |first2=Agnes Zenaida |last3=Scheepers |first3=Peer |editor2-last=Hörschelmann |editor2-first=Kathrin |editor3-last=Skelton |editor3-first=Tracey}}

Muzzie

|Australia

|Muslims

|A shortened version of the word Muslim.

|{{cite book |last1=Peucker |first1=Mario |last2=Smith |first2=Debra |title=The Far-Right in Contemporary Australia |date=15 July 2019 |publisher=Springer |isbn=978-981-13-8351-9 |page=83 |url=https://books.google.com/books?id=79KiDwAAQBAJ&pg=PA83 |language=en}}

Namazi, Andhnamazi

|India

|Muslims

|Derives from {{Lang|fa-latn|namaz}}, the Persian word for obligatory daily prayers usually used instead of salah in the Indian subcontinent.

|

|Peaceful, peacefools, pissful, shantidoot

|India

|Muslims

|Derives from the common statement that Islam is a "religion of peace". Sometimes the Hindi word "shantidoot" (Messenger of Peace) is used.

|

Osama

|North America

|Muslims men

|From Osama bin Laden.

|

Paki

|United Kingdom, Canada

|Pakistanis and Muslims in general

|Short for Pakistanis, word is now used as in extension as a slur to refer to all Muslims in the UK and Canada.

|https://www.oed.com/dictionary/paki_n?tab=factsheet

Qadiani

|Pakistan

|Ahmadiyya

|The term originates from Qadian, a small town in present-day Indian Punjab, the birthplace of Mirza Ghulam Ahmad, the founder of the Ahmadiyya movement. The use of Qadiani is primarily in Pakistan. The term has even been used in official Pakistani documents. It is also known as the Q-word.

|{{cite book|author=Farahnaz Ispahani|url=https://books.google.com/books?id=Jl7ODQAAQBAJ&pg=PT105|title=Purifying the Land of the Pure: A History of Pakistan's Religious Minorities|date=2 January 2017|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-062167-4|pages=105–}}[http://www.fmu.gov.pk/docs/laws/Pakistan%20Penal%20Code.pdf Pakistan Penal Code] Chap. XV "Of Offences Relating to Religion" pp. 79–81{{cite web|title=Constitution (Second Amendment) Act, 1974|url=http://www.pakistani.org/pakistan/constitution/amendments/2amendment.html|access-date=21 January 2020|website=The Constitution of Pakistan|publisher=pakistani.org|archive-date=28 August 2001|archive-url=https://web.archive.org/web/20010828025648/http://www.pakistani.org/pakistan/constitution/amendments/2amendment.html|url-status=dead}}

Rafida, Rawafid

|Arab peninsula

|Sh īʿi Muslims(regardless of race)

|Term originally denoting extremist Shīʿites who reject ({{Lang|ar-latn|rafḍ}}) the caliphates of Abu Bakr and ʿUmar; often employed by critics as a slur against those Shīʿi Muslims who do not criticize the first three Caliphs, but only believe in "Alī’s right to the caliphate over Muʿāwiyah".

|{{Britannica|489477|Rāfiḍah}}

Raghead

|North America

|Islamic turban wearers

|From Islamic wearing of turbans.

|{{cite book|last=Peek|first=Lori|url=https://books.google.com/books?id=vT-xDMht-OwC&pg=PA64|title=Behind the Backlash: Muslim Americans After 9/11|publisher=Temple University Press|year=2011|isbn=978-1-59213-984-2|page=64|author-link=Lori Peek|access-date=2 December 2017}}{{Cite dictionary |url=http://www.lexico.com/en/definition/Raghead |archive-url=https://web.archive.org/web/20211208075147/https://www.lexico.com/en/definition/Raghead |url-status=dead |archive-date=8 December 2021 |title=Raghead |dictionary=Lexico US English Dictionary |publisher=Oxford University Press}}

Rapefugee

|United Kingdom, Europe, North America

|Muslims

|Rapefugee is derived from rape + refugee. The Arab Spring led to large scale illegal migrations of Muslims into Europe, who arrived as refugees in the 2010s. Unaccustomed to European cultural practices, Germany saw mass rape on the New Year's Eve 2015 in multiple cities by undocumented muslim refugees. This resulted in "rapefugee" being a slur directed at Muslims in North America, United Kingdom and the rest of Europe.

|{{cite web |last1=Ali |first1=Moonis |last2=Zannettou |first2=Savvas |title=Analyzing Antisemitism and Islamophobia using a Lexicon-based Approach |quote=Among these 10 words we choose 5 words: muzzie, mudslime, rapefugee, shitskin, sandnigger our selection is again based on the knowledge of the domain. |url=https://workshop-proceedings.icwsm.org/pdf/2022_61.pdf |url-status=live |access-date=March 1, 2025 |language=en-UK |publisher=ICWSM |archive-url=https://web.archive.org/web/20220706170307/https://workshop-proceedings.icwsm.org/pdf/2022_61.pdf |archive-date=July 6, 2022 }}

Safavid

|Iraq

|Feyli Kurds

|Mainly used by higher class Sunni Arabs during Ba'athist Iraq to insult Feyli Kurds for their belief in Shia Islam

|{{Cite web |date=6 November 2017 |title=Faili kurds |url=https://minorityrights.org/minorities/faili-kurds/ |access-date=27 October 2022 |website=Minority Rights Group |language=en-GB}}

Shitskin

|North America, United Kingdom, India

|Muslims

|Anti-Muslim and racist slur directed at Muslims in North America, United Kingdom and India for their extremely dark, "shit-coloured" skin-complexions.

|{{cite web |last1=Ali |first1=Moonis |last2=Zannettou |first2=Savvas |title=Analyzing Antisemitism and Islamophobia using a Lexicon-based Approach |quote=Among these 10 words we choose 5 words: muzzie, mudslime, rapefugee, shitskin, sandnigger our selection is again based on the knowledge of the domain. |url=https://workshop-proceedings.icwsm.org/pdf/2022_61.pdf |url-status=live |access-date=March 1, 2025 |language=en-UK |publisher=ICWSM |archive-url=https://web.archive.org/web/20220706170307/https://workshop-proceedings.icwsm.org/pdf/2022_61.pdf |archive-date=July 6, 2022 }}

Terrorist

|United States

|Muslims

|Used by radical anti-Islamists, due to anti-Muslim sentiments following September 11 attacks and subsequently ISIS attacks.

|{{cite journal |last1=Aziz |first1=Sahar |title=Sticks and Stones, the Words That Hurt: Entrenched Stereotypes Eight Years after 9/11 |journal=New York City Law Review |date=1 January 2009 |volume=13 |pages=33 |url=https://scholarship.law.tamu.edu/facscholar/188}}

Hajji, Hadji, Haji

|United States

|Muslims

|Derived from the honorific Al-Hajji, the title given to a Muslim who has completed the Hajj (pilgrimage to Mecca).

|{{Cite web |last=Bay |first=Austin |date=28 January 2007 |title=Iraq's battlefield slang |url=https://www.latimes.com/news/la-op-bay28jan28-story.html |access-date=5 February 2024 |website=Los Angeles Times |language=en-US}}{{Cite web |last=Flynn |first=Chris |date=1 October 2010 |title=The language of war |url=https://overland.org.au/2010/10/the-language-of-war/ |website=Overland}}

Wahhabi

|Muslim world

|Salafis

|Derived from the name of its founder Muhammad ibn Abd al-Wahhab, it is used by opponents of his teachings in a derogatory way to refer to his followers, namely the Salafis.

|{{Cite web |last=Reem |first=Abu |date=1 April 2007 |title=The Wahhabi Myth: Debunking the Bogeyman |url=https://muslimmatters.org/2007/04/01/the-wahhabi-myth-debunking-the-bogeyman/ |access-date=26 October 2024 |website=MuslimMatters.org |language=en-US}}

Nusayri

|Muslim world

|Alawites

|Derived from the name of the founder of the group, Ibn Nusayr.

|{{cite web|url=http://www.joshualandis.com/blog/zahran-alloush/|title=Zahran Alloush: His Ideology and Beliefs|last=Landis|first=Joshua|date=15 December 2013|publisher=Syria Comment|access-date=24 December 2013|archive-date=25 March 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160325123621/http://www.joshualandis.com/blog/zahran-alloush/|url-status=dead}}

Hindus

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Bongal

|India
(Assam & West Bengal)

|Bangladeshi Hindus

|The term is a derogatory slur used primarily in India's Assam and West Bengal, to refer to East Bengalis, mostly Muslims, but occasionally also for east Bengali Hindus or Bangladeshi Hindus, mocking them for being foreigners or outsiders.

|{{Cite web |last=Gogoi |first=Suraj |date=20 May 2022 |title=From outsiders to termites and infiltrators: How 'Bangladeshi' came to signify hate and difference |url=https://scroll.in/article/1023979/from-outsiders-to-termites-and-infiltrators-how-bangladeshi-came-to-signify-hate-and-difference |access-date=7 September 2024 |website=Scroll.in |language=en}}{{Cite web |last=Bhattacharjee |first=Manash Firaq |title=We foreigners: What it means to be Bengali in India's Assam |url=https://www.aljazeera.com/features/2020/2/26/we-foreigners-what-it-means-to-be-bengali-in-indias-assam |access-date=7 September 2024 |website=Al Jazeera |language=en}}

Cow piss drinker, piss drinker, Gaumutra

|Islamic world

|Hindus

|Referring to the pseudoscientific practice of advocacy of drinking gomutra (cow urine) as a folk medicine advocated by some fringe Hindutva extremist groups.

|{{cite news |title=US radio producer forced to quit after anti-Hindu slur |url=https://timesofindia.indiatimes.com/world/us/us-radio-producer-forced-to-quit-after-anti-hindu-slur/articleshow/71102210.cms |website=Times of India |date=12 September 2019 |access-date=22 September 2021 |quote=NPR regrets the unacceptable tweet by New Delhi producer Furkan Khan.}}

Malaun

|Bangladesh

|Bangladeshi Hindus

|Derived from Bengali {{Lang|bn|মালাউন}} ({{Lang|bn-latn|maalaaun}}), which in turn was derived from Arabic {{Lang|ar|{{Script|Arabic|ملعون}}|rtl=yes}} ({{Lang|ar-latn|mal'un}}), which means 'cursed' or deprived from God's mercy.

|{{cite book |title=The Torture of Tasneem Khalil: How the Bangladesh Military Abuses Its Power Under the State of Emergency |last1=Watch |first1=Human Rights |last2=Ganguly |first2=Meenakshi |last3=Alffram |first3=Henrik |year=2008 |publisher=Human Rights Watch |page=28 |access-date=30 May 2012 |url=https://books.google.com/books?id=qFS95bbQR7wC}}{{Cite report |author=House of Commons: Foreign Affairs Committee |date=25 March 2005 |title=Human Rights Annual Report 2004: Fourth Report of Session 2004-05 |url=https://publications.parliament.uk/pa/cm200405/cmselect/cmfaff/109/109.pdf |publisher=House of Commons, United Kingdom |page=88 |access-date=31 May 2012 }}{{cite news |url=http://www.jugantor.com/window/2014/01/02/55251 |script-title=bn:সংখ্যালঘুরা কাকে ভোট দেবে? |last=Roy |first=Palash Kumar |date=2 January 2014 |work=The Daily Jugantor |language=bn |access-date=7 February 2015 |location=Dhaka}}

Dothead

|United States

|Hindu women

|Referring to the practice of applying bindis, a dot-like marking used by married Hindu women. Also the namesake of a terrorist group from New Jersey that murdered elderly Indian women, known as the Dotbusters.

|{{cite news |title=A Radiologist And Poet Explains How He Sees The World In Patterns |url=https://www.npr.org/2016/04/07/473238301/a-radiologist-and-poet-explains-how-he-sees-the-world-in-patterns |newspaper=NPR.org |access-date=27 September 2021}}

Buddhists

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Buddhahead

|United States

|Buddhist, specially Asian people

|Also used by mainland Japanese Americans to refer to Hawaiian Japanese Americans since World War II.

|{{cite book |last1=Herbst |first1=Philip |title=The Color of Words: An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States |date=1997 |publisher=Intercultural Press |location=Yarmouth, Maine |isbn=978-1-877864-42-1 |url=https://archive.org/details/colorofwordsency0000herb/page/n4/mode/1up?view=theater |url-access=registration |page=40}}{{cite book |author= |editor-last= Niiya |editor-first=Brian |title=Japanese American History: an A-to-Z Reference from 1868 to the Present |url=https://archive.org/details/japaneseamerican00dias |url-access=registration|location=New York, NY |publisher=Facts on File |page=[https://archive.org/details/japaneseamerican00dias/page/114 114] |date=October 1993 |isbn=978-0-8160-2680-7 |access-date=12 April 2015}}

Sikhs

class="wikitable"

!Term

!Location of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Khalistani

|India

|Khalistani-Sikh extremists

|The term is used to stigmatize certain sikh extremists who advocate for a separate ethnic/religious homeland for sikhs, called Khalistan.

|{{Cite news |date=22 February 2024 |title=Can anyone with turban be called Khalistani: CM |url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/kolkata/can-anyone-with-turban-be-called-khalistani-cm-mamata-banerjee-questions-the-use-of-slurs-on-sikh-ips-officer/articleshow/107904701.cms |access-date=6 September 2024 |work=The Times of India |issn=0971-8257}}

Lassi

|India, Pakistan

|Sikhs

|In reference to the famous beverage Lassi, which sometimes is used a term used to denigrate Sikhs.

|{{cite book|last1=Sidhu|first1=Dawinder S.|url=https://books.google.com/books?id=KV83DAAAQBAJ&pg=PT104|title=Civil Rights in Wartime: The Post-9/11 Sikh Experience|last2=Gohil|first2=Neha Singh|date=23 May 2016|publisher=Taylor & Francis|isbn=978-1-317-16560-6|pages=104–107|access-date=18 December 2016}}

Osama

|North America

|Sikh men (mistaken as Muslims)

|After the 9/11 attacks, images of Ayatollah Khomeini, Osama bin Laden, and the Taliban, all of whom don a turban and have long-beards just like Sikhs, began to be circulated. Although originally a slur directed at Muslims, soon "Osama" became an anti-Sikh slur as well.

|{{Cite book |last=Jhutti-Johal |first=Jagbir |title=The Sikh World |date=May 1, 2023 |publisher=Taylor & Francis |isbn=9780429848384 |pages=450–462 |chapter=37: Racism or Mistaken Identity? Anti-Sikh Hate Crimes and the Need for Better Recording and Monitoring}}

Paki

|United Kingdom

|Sikhs

|Short for Pakistani. Racism against South Asians, including Sikhs, peaked during the 1970's and early '80's in the United Kingdom, with all South Asians, mostly Muslims and Sikhs being referred to as "Pakis" by racists.

|

Raghead

|United Kingdom, United States, Canada

|Sikh turban wearers

|In reference to the Sikh practice of wearing dastar (turban) resembling a durag

|{{cite web | url=https://www.firstpost.com/living/racist-comments-after-facebook-video-starred-sikh-man-1850657.html | title='Who is this rag head?' Racist comments after Facebook video stars Sikh man | date=16 December 2014 }}

Towelhead

|United Kingdom, United States, Canada

|Sikh turban wearers

|In reference to the Sikh practice of wearing dastar (turban) resembling a towel

|{{cite dictionary|last1=Ayto |first1=John |title=Towelhead |dictionary=The Oxford Dictionary Of Slang |date=1998 |publisher=Oxford University Press |page=42 |url=https://archive.org/details/the-oxford-dictionary-of-slang/page/42/mode/1up?q=Towelhead |language=English}}

Zoroastrians

class="wikitable"

!Term

!Location of

origin

!Targeted

demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Fire-worshipper

|Iran and elsewhere

|Zoroastrians

|Referring to Zoroastrians' veneration of fire as sacred.

|Rose, Jenny. 2011. Zoroastrianism: a guide for the perplexed. P. 30

Yazidis

class="wikitable"

!Term

!Location of

origin

!Targeted

demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Devil-worshipper

|the Muslim world and elsewhere

|Yazidis

|Due to confusion of the Peacock Angel of Yazidi belief with Satan.

|McCarron, Leon. 2023. Wounded Tigris. A journey through the cradle of civilization. 'The militants branded them devil worshippers. This is a slur that has been used to justify oppression and aggression against the community for many centuries .'

Scientologists

class="wikitable"

!Term

!Location of

origin

!Targeted

demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Clam

|United States

|Scientologists

|Referring to a passage about clam engrams in L. Ron Hubbard's 1952 book, What To Audit, later renamed Scientology: A History of Man.

|{{cite web|website=Scientology Critical Information Directory|title=Scientology Glossary - C|url=http://www.xenu-directory.net/glossary/glossary_c.htm#Clam|archive-url=https://web.archive.org/web/20181023202549/http://www.xenu-directory.net/glossary/glossary_c.htm#Clam|archive-date=23 October 2018|url-status=usurped}}

African religions

class="wikitable"

!Term

!width=90|Location
of origin

!Targeted demographic

!Meaning, origin and notes

!References

Voodoo

|United States

|Vodouists, African diaspora people, particularly Haitian Americans

|Used against people practicing any indigenous African religions to imply they are fraudulent and dangerous, with racialized connotations of curses and primitive superstitions. Used to justify Afrophobic legislation.

|{{cite book |last1=Boaz |first1=Daniele |title=Voodoo: The History of a Racial Slur |date=2023 |publisher=Oxford University Press |location=Oxford |isbn=9780197689417 |edition=1 |url=https://global.oup.com/academic/product/voodoo-the-history-of-a-racial-slur-9780197689417?cc=us&lang=en& |access-date=6 February 2024}}

Obeah

|Jamaica

|Practitioners of Obeah, Black Jamaicans

|Used against practitioners of Obeah as well as people who receive services from Obeah priests. Connotation of being fraudulent, deceptive, vengeful, and uncivilized. Originally used by colonial authorities to suppress slave rebellions that were organized by Obeah spiritual leaders. Laws still exist in Jamaica criminalizing Obeah.

|{{cite web | url=https://www.historyworkshop.org.uk/empire-decolonisation/the-racist-history-of-jamaicas-obeah-laws/ | title=The Racist History of Jamaica's Obeah Laws | date=4 July 2019 }}

General non-believers

; Giaour : Word for a person who is not Muslim, but especially for a Christian. Adapted from the Turkish {{lang|tr|gâvur}}. In the Ottoman Empire, it was usually applied to Orthodox Christians.{{cite book|author1=Roumen Dontchev Daskalov|url=https://books.google.com/books?id=FGmJqMflYgoC|title=Entangled Histories of the Balkans - Volume One: National Ideologies and Language Policies|author2=Tchavdar Marinov|date=2013|publisher=BRILL|isbn=9789004250765|pages=38, 44}}{{cite book|last1=Murray|first1=James A.H.|url=https://archive.org/stream/oed04arch#page/n793/mode/2up|title=A New English Dictionary on Historical Principles, Volume 4|last2=Bradley|first2=Henry|date=1900|publisher=Clarendon Press at Oxford|page=794}}

; Heathen: A person who does not belong to a widely held religion (especially one who is not a Christian, Jewish, or Muslim) as regarded by those who do.{{cite book|last=Hobson|first=Archie|title=The Oxford Dictionary of Difficult Words|url=https://books.google.com/books?id=Vm_mNJiflwgC&pg=PA203|access-date=4 April 2018|year=2004|publisher=Oxford University Press|isbn=978-0-19-517328-4|page=203}}

; Infidel: A term used generally for non-believers.{{Cite American Heritage Dictionary|Infidel}}

; Kafir: A derogatory term used by Muslims for a person who is a non believer.{{cite journal |last1=Sevinç |first1=Kenan |last2=Coleman |first2=Thomas J. |last3=Hood |first3=Ralph W. |title=Non-Belief: An Islamic Perspective |journal=Secularism and Nonreligion |date=25 July 2018 |volume=7 |pages=5 |doi=10.5334/snr.111|doi-access=free }}{{cite web | url= https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/kafir |title= Kafir |website = macmillandictionary.com |publisher= Macmillan Dictionary |accessdate= 23 June 2023}} Not to be confused with the South-African slur Kaffir.

; Murtad: A word meaning people who left Islam, mainly critics of Islam.{{cite book |title=Public attitudes towards offensive language on TV and Radio: Quick Reference Guide |date=September 2021 |publisher=Ipsos MORI Public Affairs |url=https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_file/0020/225335/offensive-language-quick-reference-guide.pdf}}

;Mushrik: A person who doesn't believe in Tawhid (Islamic monotheism) and practices polytheism, worships idols, saints, ancestors or graves.

;Pagan: A person who believes in a non-Abrahamic religion. Synonymous with heathen.{{cite book|author=Peter Brown|editor1=Glen Warren Bowersock|editor2=Peter Brown|editor3=Oleg Grabar|chapter=Pagan|title=Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World|chapter-url=https://books.google.com/books?id=c788wWR_bLwC&pg=PA625|year=1999|publisher=Harvard University Press|isbn=978-0-674-51173-6|pages=[https://archive.org/details/lateantiquitygui00bowe/page/625 625–626]|url=https://archive.org/details/lateantiquitygui00bowe/page/625}}

;Savage: A member of a people the speaker regards as primitive and uncivilised. The term has also been applied to non-adherents of Christianity.{{Cite book |last=Can |url=https://books.google.com/books?id=4pUIAAAAQAAJ&q=asia |title=Can the independent chiefs of savage tribes cede to any private individual the whole or a part of their states, together with the sovereign rights which belong to them in conformity with the traditional customs of the country? |date=1884 |language=en}}{{Cite book |last=Olsson |first=Emilio |url=https://books.google.com/books?id=V45AAAAAYAAJ&dq=%22savage+tribes%22&pg=PA56 |title=The Dark Continent--at Our Doors: Slavery, Heathenism, and Cruelty in South America |date=1899 |publisher=M.E. Munson |language=en}}

;Shiksa (female), shegetz (male): (Yiddish) A non-Jewish girl (generally still single) or boy, or one who is of Jewish descent but does not practise Orthodox Judaism.{{Cite Merriam-Webster|shegetz}}{{Cite Merriam-Webster|shiksa}} Primarily used to refer to non-Jews. See also "goy".

Religious practitioners in general

; Cult, cultist: Used as an ad hominem attack against groups with differing doctrines or practices.Compare: T.L. Brink (2008) Psychology: A Student Friendly Approach. "Unit 13: Social Psychology". pp 320 [http://www.saylor.org/site/wp-content/uploads/2011/01/TLBrink_PSYCH13.pdf] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120326010718/http://www.saylor.org/site/wp-content/uploads/2011/01/TLBrink_PSYCH13.pdf|date=26 March 2012}} - "Cult is a somewhat derogatory term for a new religious movement, especially one with unusual theological doctrine or one that is abusive of its membership."Chuck Shaw – [http://shawcss.tripod.com/REL101/society/sects.htm Sects and Cults] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180325124316/http://shawcss.tripod.com/REL101/society/sects.htm |date=25 March 2018 }} – Greenville Technical College. Retrieved 21 March 2013.Bromley, David Melton, J. Gordon 2002. Cults, Religion, and Violence. West Nyack, New York: Cambridge University Press.

See also

Notes

{{Reflist|30em}}

References

  • Richard A. Spears, Slang and Euphemism, (2001)
  • John A. Simpson, Oxford Dictionary Of Modern Slang {{ISBN|0-19-861052-1}}
  • John A. Simpson, Oxford English Dictionary Additions Series {{ISBN|0-19-861299-0}}
  • {{cite book |last1=Share |first1=Bernard |title=Slanguage: A Dictionary of Slang and Colloquial English in Ireland |date=2005 |publisher=Gill & Macmillan |isbn=9780717139590 |url=https://books.google.com/books?id=wpflAAAAMAAJ |language=en}}

{{Religious slurs}}

{{DEFAULTSORT:Religious slurs}}

Category:Lists of pejorative terms for people

Category:Lists of slang

Category:Profanity

Slurs

Slurs