Near-open front unrounded vowel

{{Short description|Vowel sound represented by ⟨æ⟩ in IPA}}

{{Infobox IPA

|ipa symbol=æ

|ipa number=325

|decimal=230

|x-sampa={

|kirshenbaum=&

|braille=sh

|imagefile=IPA Unicode 0x00E6.svg

|imagesize=150px

}}

{{IPA vowels|class=floatright}}

File:IPA æ Sagittal Section.svg of a vocal tract pronouncing the IPA sound {{angbr IPA|æ}}. Note that a wavy glottis in this diagram indicates a voiced sound.]]

The near-open front unrounded vowel, or near-low front unrounded vowel,{{Vowel terminology}} is a type of vowel sound. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|æ}}, a lowercase of the {{angbr|Æ}} ligature. Both the symbol and the sound are commonly referred to as "ash".

The rounded counterpart of {{IPA|[æ]}}, the near-open front rounded vowel (for which the IPA provides no separate symbol) has been reported to occur allophonically in Danish;{{Harvcoltxt|Grønnum|1998|p=100}}{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=46}} see open front rounded vowel for more information.

In practice, {{angbr IPA|æ}} is sometimes used to represent the open front unrounded vowel; see the introduction to that page for more information.

In IPA transcriptions of Hungarian and Valencian, this vowel is typically written with {{angbr IPA|ɛ}}.

Features

{{near-open vowel}}

{{front vowel}}

{{unrounded vowel}}

Occurrence

class="wikitable" style="clear: both;"

! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes

AfrikaansStandard{{Harvcoltxt|Donaldson|1993|p=3}}'perd'{{IPA|[pæːrt]}}'horse'Allophone of {{IPA|/ɛ/}}, in some dialects, before {{IPA|/k χ l r/}}. See Afrikaans phonology
colspan="2" |Äiwoo

|ikuwä

|[ikuwæ]

|'I go'

|Distinguished from both [a] and [ɑ~ɒ].

ArabicStandard{{Harvcoltxt|Holes|2004|p=60}}{{lang|ar|كتاب|rtl=yes}} / 'kitāb'{{IPA|[kiˈtæːb]}}'book'Allophone of {{IPA|/a/}} in the environment of plain labial and coronal consonants as well as {{IPA|/j/}} (depending on the speaker's accent). See Arabic phonology
colspan="2" | Azerbaijani

| {{lang|az-Latn|'Azərbaycan'}}

{{IPA|[ɑːzæɾbɑjˈd͡ʒɑn]}}

| 'Azerbaijan'

|

colspan="2" | Bambam{{Harvcoltxt|Campbell|1991|p=5}}'bätä'{{IPA|[ˈbætæ]}}'stem'
colspan="2" | Bashkir{{Harvcoltxt|Berta|1998|p=183}}

| {{lang|gah-Cyrl|йәй / yäy }}

| {{Audio-IPA|Ba-йәй.ogg|[jæj]}}

| 'summer'

|

colspan="2" | Bengali{{cite web |title=Bengali romanization table |url=http://www.bahaistudies.net/asma/bengali_loc.pdf |website=Bahai Studies |publisher=Bahai Studies |access-date=30 October 2020}}{{lang|bn|}}/ek{{IPA|[æk]}}'one'See Bengali phonology
rowspan="4" | Bulgarian

|Moesian dialects

| rowspan="2" |{{lang|bg|млечен}}/mlečen

| rowspan="2" |{{IPA|[mlæt͡ʃɛn]}}

| rowspan="2" |'made from milk'

|Descendant of Proto-Slavic *ě in places where Standard Bulgarian would have /{{IPAlink|ɛ}}/. See Yat.

Rup dialectsDescendant of Proto-Slavic *ě in all positions. See Yat.
Teteven dialectrowspan="2" | {{lang|bg|мъж}}/măžrowspan="2" | {{IPA|[mæʃ]}}rowspan="2" | 'man'rowspan="2" | In place of Standard Bulgarian [{{IPAlink|ɤ̞}}] (written as ъ).
Erkech dialect
rowspan="2" | CatalanMajorcan{{Harvcoltxt|Rafel|1999|p=14}}rowspan="2" | {{lang|ca|tesi|italic=yes}}rowspan="2" | {{IPA|[ˈt̪ɛ̞zi]}}rowspan="2" | 'thesis'rowspan="2" | Main realization of {{IPA|/ɛ/}}. More open and centralized before liquids and in monosyllabics. See Catalan phonology
Valencian
colspan="2" | Chechen{{lang|ce-Cyrl|аьрзу}} / {{lang|ce-Latn|ärzu}}{{IPA|[ærzu]}}'eagle'
DanishStandard{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=45}}{{lang|da|dansk}}{{IPA|[ˈtænˀsk]}}'Danish'Most often transcribed in IPA with {{IPAalink|a}} – the way it is realized by certain older or upper-class speakers.{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=32}} See Danish phonology
colspan="2" | Dutch{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2003|pp=92, 129}}{{lang|nl|pen}}{{IPA|[pæn]}}'pen'Allophone of {{IPA|/ɛ/}} before {{IPA|/n/}} and coda {{IPA|/l/}}. In non-standard accents this allophone is generalized to other positions, where {{IPAblink|ɛ}} is used in Standard Dutch.{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2003|pp=92, 128–129, 131}} See Dutch phonology
rowspan="3" | EnglishCultivated New Zealand{{Harvcoltxt|Gordon|Maclagan|2004|p=609}}rowspan="3" | catrowspan="3" | {{Audio-IPA|En-us-cat.ogg|[kʰæt]}}rowspan="3" | 'cat'Higher in other New Zealand varieties. See New Zealand English phonology
General American{{Harvcoltxt|Wells|1982|p=486}}See English phonology
Conservative Received Pronunciation{{Harvcoltxt|Cruttenden|2014|pp=119–120}}Fully open {{IPAblink|a}} in contemporary RP. See English phonology
colspan="2" | Estonian{{Harvcoltxt|Asu|Teras|2009|p=368}}{{lang|et|väle}}{{IPA|[ˈvæ̠le̞ˑ]}}'agile'Near-front. See Estonian phonology
colspan="2" | Finnish{{Harvcoltxt|Suomi|Toivanen|Ylitalo|2008|p=21}}{{lang|fi|mäki|italic=yes}}{{IPA|[ˈmæki]}}'hill'See Finnish phonology
rowspan="2" | FrenchParisian{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2013|p=226}}{{lang|fr|bain|italic=yes}}{{IPA|[bæ̃]}}'bath'Nasalized; typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɛ̃}}. See French phonology
Quebec{{Harvcoltxt|Walker|1984|p=75}}{{lang|fr|ver|italic=yes}}{{IPA|[væːʁ]}}'worm'Allophone of {{IPA|/ɛ/}} before {{IPA|/ʁ/}} or in open syllables, and of {{IPA|/a/}} in closed syllables. See Quebec French phonology
rowspan="4" | GermanStandard Austrian{{Harvcoltxt|Moosmüller|Schmid|Brandstätter|2015|p=342}}{{lang|de|erlauben|italic=yes}}{{IPA|[æˈlɑɔ̯bn̩]}}'allow'Variant of pretonic {{IPAblink|ɛɐ̯}}. See Standard German phonology
West Central German accents{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=40}}{{lang|de|oder|italic=yes}}{{IPA|[ˈoːdæ]}}'or'Used instead of {{IPAblink|ɐ}}. See Standard German phonology
Northern accents{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}}{{lang|de|alles|italic=yes}}{{IPA|[ˈa̝ləs]}}'everything'Lower and often also more back in other accents. See Standard German phonology
Western Swiss accents{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=65}}{{lang|de|spät|italic=yes}}{{IPA|[ʃpæːt]}}'late'Open-mid {{IPAblink|ɛː}} or close-mid {{IPAblink|eː}} in other accents; contrasts with the open-mid {{IPAslink|ɛː}}.{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|pp=34, 64–65}} See Standard German phonology
rowspan="4" | GreekMacedonia{{Harvcoltxt|Newton|1972|p=11}}rowspan="3" | {{lang|el|γάτα}}/gátarowspan="3" | {{IPA|[ˈɣætæ]}}rowspan="3" | 'cat'rowspan="4" | See Modern Greek phonology
Thessaly
Thrace
Pontic{{Harvcoltxt|Revithiadou|Spyropoulos|2009|p=41}}{{lang|pnt|καλάθια}}/{{lang|pnt-Latn|kaláthia}}{{IPA|[kaˈlaθæ]}}'baskets'
colspan="2" | Hungarian{{Harvcoltxt|Szende|1994|p=92}}{{lang|hu|nem|italic=yes}}{{IPA|[næm]}}'no'Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɛ}}. See Hungarian phonology
colspan="2" |Kanoê{{Harvcoltxt|Bacelar|2004|p=60}}

|colspan="2" align="center"|{{IPA|[æː]}}

|'tobacco'

|

colspan="2" | Kazakh

|{{lang|kk|әйел}}/äiel

|{{IPA|[æ̝ˈje̘l̪ʲ]}}

|'woman'

|Varies between near-open and open-mid.

Kurdish

|Sorani (Central)

|{{lang|ku|گاڵته}}/ galte

|{{IPA|[gäːɫtʲæ]}}

|'joke'

|Equal to Palewani (Southern) front {{IPAblink|a}}. See Kurdish phonology

colspan="2" | Lakon{{Harvcoltxt|François|2005|p=466}}{{lang|lkn|rävräv|italic=yes}}{{IPA|[ræβræβ]}}'evening'
colspan="2" | Limburgish{{Harvcoltxt|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{Harvcoltxt|Peters|2006|p=119}}{{Harvcoltxt|Verhoeven|2007|p=221}}{{lang|li|twelf|italic=yes}}{{IPA|[ˈtβ̞æ̠ləf]}}'twelve'Front or near-front, depending on the dialect. The example word is from the Maastrichtian dialect, in which the vowel is near-front.
colspan="2" | Lithuanian{{lang|LT|jachtą|italic=yes}}{{IPA|[ˈjæːxt̪aː]}}'yacht' (accusative)See Lithuanian phonology
Low SaxonIncluding Sallandic{{lang|nds|gläzen|italic=yes}}{{IPA|[xɫæːzn̩]}}'glasses'
colspan="2" | Luxembourgish{{Harvcoltxt|Gilles|Trouvain|2013|p=70}}{{lang|lb|Käpp|italic=yes}}{{IPA|[kʰæpʰ]}}'heads'See Luxembourgish phonology
NorwegianUrban East{{Harvcoltxt|Vanvik|1979|p=13}}{{Harvcoltxt|Popperwell|2010|pp=16, 21–22}}{{lang|no|lær|italic=yes}}{{IPA|[læːɾ]}}'leather'See Norwegian phonology
colspan="2" | PersianMajidi & Ternes (1991){{Harvcoltxt|Campbell|1995
}|| {{lang|fa|هشت}}/hašt || [hæʃt]||'eight'||

|-

| rowspan="2" | Portuguese || Some dialects[https://books.google.com/books?id=tWk6gpv8ep0C&pg=PA186 Portuguese: A Linguistic Introduction – by Milton M. Azevedo] Page 186.|| {{lang|pt|pedra|italic=yes}} || {{IPA|[ˈpædɾɐ]}} || 'stone' || Stressed vowel. In other dialects closer {{IPAslink|ɛ}}. See Portuguese phonology

|-

| Some European speakers[http://cl.up.pt/arquivo/como/tabela_fenomenos.pdf Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP] {{in lang|pt}}|| {{lang|pt|também|italic=yes}} || {{IPA|[tɐˈmæ̃]}} || 'also' || Stressed vowel, allophone of nasal vowel {{IPA|/ẽ̞/}}.

|-

| Romanian|| Bukovinian dialect{{sfnp|Pop|1938|p=29}} || {{lang|ro|piele|italic=yes}} || {{IPA|[ˈpæle]}} || 'skin' || Corresponds to {{IPA|[je]}} in standard Romanian. Also identified in some Central Transylvanian sub-dialects.{{sfnp|Pop|1938|p=29}} See Romanian phonology

|-

| colspan="2" | Russian{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|p=50}}{{Harvcoltxt|Yanushevskaya|Bunčić|2015|pp=224–225}} || {{lang|ru|пять}} / pja|| {{Audio-IPA|Ru-пять.ogg|[pʲætʲ]}} || 'five' || Allophone of {{IPA|/a/}} between palatalized consonants. See Russian phonology

|-

| Serbo-Croatian || Zeta-Raška dialect{{sfn|Okuka|2008|p=171}} || {{lang|sh|дан}}/{{lang|sh|dan}} || {{IPA|[d̪æn̪]}} || 'day' || Regional reflex of Proto-Slavic *ь and *ъ. Sometimes nasalised.{{sfn|Okuka|2008|p=171}}

|-

| colspan="2" | Sinhala{{Harvcoltxt|Perera|Jones|1919|p=5}} || ඇය/æya ||{{IPA|[æjə]}} || 'she' ||

|-

| colspan="2" |Slovak

|mäso

|[mæso]

|'meat, flesh'

|In conversation sometimes pronounced as [e] or [a]. See Slovak phonology

|-

| rowspan="2" | Swedish || Central Standard{{Harvcoltxt|Eliasson|1986|p=273}}{{Harvcoltxt|Thorén|Petterson|1992|p=15}}{{Harvcoltxt|Riad|2014|p=38}} || {{lang|sv|ära}} || {{Audio-IPA|sv-ära.ogg|[²æːɾä]}} || 'hono(u)r' || Allophone of {{IPA|/ɛː, ɛ/}} before {{IPA|/r/}}. See Swedish phonology

|-

| Stockholm || {{lang|sv|läsa|italic=yes}} || {{IPA|[²læːsä]}} || 'to read' || Realization of {{IPA|/ɛː, ɛ/}} for younger speakers. Higher {{IPA|[{{IPAplink|ɛː}}, {{IPAplink|ɛ̝}} ~ {{IPAplink|ɛ}}]}} for other speakers

|-

| colspan="2" | Turkish{{Harvcoltxt|Göksel|Kerslake|2005|p=10}} || {{lang|tr|sen|italic=yes}} || {{IPA|[s̪æn̪]}} || 'you' || Allophone of {{IPA|/e/}} before syllable-final {{IPA|/m, n, l, r/}}. In a limited number of words (but not before {{IPA|/r/}}), it is in free variation with {{IPAblink|e̞}}. See Turkish phonology

|}

See also

Notes

{{reflist|3}}

References

{{refbegin|2}}

  • {{citation

|last1=Asu

|first1=Eva Liina

|last2=Teras

|first2=Pire

|year=2009

|title=Estonian

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=39

|issue=3

|pages=367–372

|doi=10.1017/s002510030999017x

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last=Basbøll

|first=Hans

|author-link=Hans Basbøll

|year=2005

|title=The Phonology of Danish

|isbn=978-0-203-97876-4

}}

  • {{Citation|title=The Turkic languages|last=Berta|first=Árpád|chapter=Tatar and Bashkir|year=1998|editor-last=Johanson|editor-first=Lars |editor-last2=Csató|editor-first2=Éva Á.|publisher=Routledge|pages=283–300}}
  • {{Citation|last1=Campbell|first1=George L.|author-link1=George L. Campbell|title=Concise compendium of the world's languages|date=1995|publisher=Routledge|location=London|isbn=0415160499|page=385|edition=1st publ.|chapter=Persian}}
  • {{Cite book |last=Campbell |first=Philip J. |title=Workpapers in Indonesian Languages and Cultures |publisher=Summer Institute of Linguistics |year=1991 |isbn=979-8132-85-8 |editor-last=Rene van den Berg |volume=12, Sulawesi phonologies |location=Ujung Pandang, Sulawesi |pages=1–52 |chapter=Phonology of Pitu Ulunna Salu |url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/58/73/135873921789098513255038290933520117327/WILC_v12.pdf |chapter-url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/66/73/79/66737946644624774820443359661713746919/WILC_v12_ch01_Pitu_Ulunna_Salu.pdf}}
  • {{citation

|last1=Collins

|first1=Beverley

|last2=Mees

|first2=Inger M.

|year=2003

|orig-year=First published 1981

|title=The Phonetics of English and Dutch

|edition=5th

|place=Leiden

|publisher=Brill Publishers

|isbn=978-9004103405

}}

  • {{citation

|last1=Collins

|first1=Beverley

|last2=Mees

|first2=Inger M.

|year=2013

|orig-year=First published 2003

|title=Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students

|edition=3rd

|publisher=Routledge

|isbn=978-0-415-50650-2

|url=https://books.google.com/books?id=faVJTQIw9eQC

}}

  • {{citation

|last=Cruttenden

|first=Alan

|year=2014

|title=Gimson's Pronunciation of English

|publisher=Routledge

|edition=8th

|isbn=9781444183092

|url=https://books.google.com/books?id=M2nMAgAAQBAJ

}}

  • {{citation

|last=Donaldson

|first=Bruce C.

|year=1993

|title=A Grammar of Afrikaans

|chapter=1. Pronunciation

|publisher=Mouton de Gruyter

|pages=1–35

|isbn=9783110134261

|chapter-url=https://books.google.com/books?id=ftzioRvJzTUC

}}

  • {{citation

|author1=Dudenredaktion

|last2=Kleiner

|first2=Stefan

|last3=Knöbl

|first3=Ralf

|year=2015

|orig-year=First published 1962

|title=Das Aussprachewörterbuch

|url=https://books.google.com/books?id=T6vWCgAAQBAJ

|language=de

|edition=7th

|location=Berlin

|publisher=Dudenverlag

|isbn=978-3-411-04067-4

}}

  • {{citation

|last=Eliasson

|first=Stig

|editor-last=Anderson

|editor-first=Henning

|year=1986

|chapter=Sandhi in Peninsular Scandinavian

|title=Sandhi Phenomena in the Languages of Europe

|place=Berlin

|publisher=de Gruyter

|pages=271–300

}}

  • {{citation

|doi=10.1353/ol.2005.0034

|last=François

|first=Alexandre

|year=2005

|title=Unraveling the history of vowels in seventeen north Vanuatu languages

|journal=Oceanic Linguistics

|volume=44

|issue=2

|pages=443–504

|s2cid=131668754

|url=http://alex.francois.free.fr/data/AlexFrancois_VowelsNorthernVanuatu_OL44-2.pdf

}}

  • {{citation

|last1=Gilles

|first1=Peter

|last2=Trouvain

|first2=Jürgen

|year=2013

|title=Luxembourgish

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=43

|issue=1

|pages=67–74

|doi=10.1017/S0025100312000278

|url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last1=Göksel

|first1=Asli

|last2=Kerslake

|first2=Celia

|year=2005

|title=Turkish: a comprehensive grammar

|publisher=Routledge

|isbn=978-0415114943

}}

  • {{citation

|last1=Gordon

|first1=Elizabeth

|last2=Maclagan

|first2=Margaret

|year=2004

|chapter=Regional and social differences in New Zealand: phonology

|editor-last=Schneider

|editor-first=Edgar W.

|editor2-last=Burridge

|editor2-first=Kate

|editor3-last=Kortmann

|editor3-first=Bernd

|editor4-last=Mesthrie

|editor4-first=Rajend

|editor5-last=Upton

|editor5-first=Clive

|title=A handbook of varieties of English

|volume=1: Phonology

|publisher=Mouton de Gruyter

|pages=603–613

|isbn=978-3-11-017532-5

}}

  • {{citation

|last=Grønnum

|first=Nina

|year=1998

|title=Illustrations of the IPA: Danish

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=28

|issue=1 & 2

|pages=99–105

|doi=10.1017/s0025100300006290

|s2cid=249412109

}}

  • {{citation

|last1=Gussenhoven

|first1=Carlos

|last2=Aarts

|first2=Flor

|year=1999

|title=The dialect of Maastricht

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=29

|issue=2

|pages=155–166

|doi=10.1017/S0025100300006526

|s2cid=145782045

|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf

}}

  • {{citation

|last=Holes

|first=Clive

|year=2004

|title=Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties

|publisher=Georgetown University Press

|isbn=978-1-58901-022-2

}}

  • {{citation

|last1=Jones

|first1=Daniel

|last2=Ward

|first2=Dennis

|year=1969

|title=The Phonetics of Russian

|publisher=Cambridge University Press

}}

  • {{citation

|last1=Majidi

|first1=Mohammad-Reza

|last2=Ternes

|first2=Elmar

|year=1991

|title=Illustrations of the IPA: Persian (Farsi)

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=21

|issue=2

|pages=96–98

|doi=10.1017/S0025100300004461

|s2cid=249413637

|ref = Farsi

}}

  • {{citation

|last1=Moosmüller

|first1=Sylvia

|last2=Schmid

|first2=Carolin

|last3=Brandstätter

|first3=Julia

|year=2015

|title=Standard Austrian German

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=45

|issue=3

|pages=339–348

|doi=10.1017/S0025100315000055

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last=Newton

|first=Brian

|year=1972

|title=The Generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology

|series=Cambridge Studies in Linguistics

|volume=8

|publisher=Cambridge University Press

}}

  • {{citation

|last=Okuka

|first=Miloš

|author-link=Miloš Okuka

|title=Srpski dijalekti

|year=2008

|location=Zagreb

|publisher=Prosvjeta

|url=https://books.google.com/books?id=eVwqAQAAIAAJ|isbn=9789537611064

}}

  • {{Citation|last1=Perera|first1=H.S.|last2=Jones|first2=D.|year=1919|title=A colloquial Sinhalese reader in phonetic transcription|place=Manchester|publisher=Longmans, Green & Co|url=https://archive.org/stream/colloquialsinhal00pererich}}
  • {{citation

|last=Peters

|first=Jörg

|year=2006

|title=The dialect of Hasselt

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=36

|issue=1

|pages=117–124

|doi=10.1017/S0025100306002428

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last=Pop

|first=Sever

|year=1938

|title=Micul Atlas Linguistic Român

|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj

}}

  • {{citation

|last=Popperwell

|first=Ronald G.

|year=2010

|orig-year=First published 1963

|title=Pronunciation of Norwegian

|publisher=Cambridge University Press

|isbn=978-0-521-15742-1

|url=https://books.google.com/books?id=SKOt3rL7K7kC

}}

  • {{citation

|last=Rafel

|first=Joaquim

|title=Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional

|year=1999

|place=Barcelona

|publisher=Institut d'Estudis Catalans

|edition=3rd

|url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf

|isbn=978-84-7283-446-0

}}

  • {{citation

|last1 = Revithiadou

|first1 = Anthi

|last2 = Spyropoulos

|first2 = Vassilios

|year = 2009

|script-title = el:Οφίτικη Ποντιακή: Έρευνα γλωσσικής καταγραφής με έμφαση στη διαχρονία και συγχρονία της διαλέκτου

|trans-title = Ofitika Pontic: A documentation project with special emphasis on the diachrony and synchrony of the dialect

|language = el

|publisher = John S. Latsis Public Benefit Foundation

|url = http://www.latsis-foundation.org/files/Meletes2009/11.report.pdf

|url-status = dead

|archive-url = https://web.archive.org/web/20120131201021/http://www.latsis-foundation.org/files/Meletes2009/11.report.pdf

|archive-date = 2012-01-31

}}

  • {{citation

|last=Riad

|first=Tomas

|year=2014

|title=The Phonology of Swedish

|publisher=Oxford University Press

|isbn=978-0-19-954357-1

}}

  • {{citation

|last1=Suomi

|first1=Kari

|author-link1=Kari Suomi

|last2=Toivanen

|first2=Juhani

|last3=Ylitalo

|first3=Riikka

|year=2008

|title=Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody

|series=Studia Humaniora Ouluensia 9

|publisher=Oulu University Press

|isbn=978-951-42-8984-2

|url=http://jultika.oulu.fi/files/isbn9789514289842.pdf

}}

  • {{citation

|last=Szende

|first=Tamás

|year=1994

|title=Illustrations of the IPA: Hungarian

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=24

|issue=2

|pages=91–94

|doi=10.1017/S0025100300005090

|s2cid=242632087

}}

  • {{citation

|last1=Thorén

|first1=Bosse

|last2=Petterson

|first2=Nils-Owe

|year=1992

|title=Svenska Utifrån Uttalsanvisningar

|isbn=978-91-520-0284-1

}}

  • {{citation

|last=Vanvik

|first=Arne

|year=1979

|title=Norsk fonetikk

|publisher=Universitetet i Oslo

|place=Oslo

|isbn=978-82-990584-0-7

}}

  • {{citation

|last=Verhoeven

|first=Jo

|year=2007

|title=The Belgian Limburg dialect of Hamont

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=37

|issue=2

|pages=219–225

|doi=10.1017/S0025100307002940

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last=Walker

|first=Douglas

|year=1984

|url=http://people.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf

|title=The Pronunciation of Canadian French

|location=Ottawa

|publisher=University of Ottawa Press

|isbn=978-0-7766-4500-1

}}

  • {{Accents of English|hide1=y|hide2=y}}
  • {{citation

|last1=Yanushevskaya

|first1=Irena

|last2=Bunčić

|first2=Daniel

|year=2015

|title=Russian

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=45

|issue=2

|pages=221–228

|doi=10.1017/S0025100314000395

|doi-access=free

}}

  • {{Citation

|year=2004

|publisher=Radboud University

|hdl=2066/19429

|first=Laércio Nora

|last=Bacelar

|type=Dissertation

|title=Gramática da língua Kanoê

|place=Nijmegen

|url=https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/19429

}}

{{refend}}