Near-open front unrounded vowel
{{Short description|Vowel sound represented by ⟨æ⟩ in IPA}}
{{Infobox IPA
|ipa symbol=æ
|ipa number=325
|decimal=230
|x-sampa=
|kirshenbaum=&
|braille=sh
|imagefile=IPA Unicode 0x00E6.svg
|imagesize=150px
}}
{{IPA vowels|class=floatright}}
File:IPA æ Sagittal Section.svg of a vocal tract pronouncing the IPA sound {{angbr IPA|æ}}. Note that a wavy glottis in this diagram indicates a voiced sound.]]
The near-open front unrounded vowel, or near-low front unrounded vowel,{{Vowel terminology}} is a type of vowel sound. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|æ}}, a lowercase of the {{angbr|Æ}} ligature. Both the symbol and the sound are commonly referred to as "ash".
The rounded counterpart of {{IPA|[æ]}}, the near-open front rounded vowel (for which the IPA provides no separate symbol) has been reported to occur allophonically in Danish;{{Harvcoltxt|Grønnum|1998|p=100}}{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=46}} see open front rounded vowel for more information.
In practice, {{angbr IPA|æ}} is sometimes used to represent the open front unrounded vowel; see the introduction to that page for more information.
In IPA transcriptions of Hungarian and Valencian, this vowel is typically written with {{angbr IPA|ɛ}}.
Features
{{near-open vowel}}
{{front vowel}}
{{unrounded vowel}}
Occurrence
class="wikitable" style="clear: both;"
! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes | |||||
Afrikaans | Standard{{Harvcoltxt|Donaldson|1993|p=3}} | 'perd' | {{IPA|[pæːrt]}} | 'horse' | Allophone of {{IPA|/ɛ/}}, in some dialects, before {{IPA|/k χ l r/}}. See Afrikaans phonology |
colspan="2" |Äiwoo
|ikuwä |[ikuwæ] |'I go' |Distinguished from both [a] and [ɑ~ɒ]. | |||||
Arabic | Standard{{Harvcoltxt|Holes|2004|p=60}} | {{lang|ar|كتاب|rtl=yes}} / 'kitāb' | {{IPA|[kiˈtæːb]}} | 'book' | Allophone of {{IPA|/a/}} in the environment of plain labial and coronal consonants as well as {{IPA|/j/}} (depending on the speaker's accent). See Arabic phonology |
colspan="2" | Azerbaijani
| {{lang|az-Latn|'Azərbaycan'}} | {{IPA|[ɑːzæɾbɑjˈd͡ʒɑn]}}
| 'Azerbaijan' | | ||||
colspan="2" | Bambam{{Harvcoltxt|Campbell|1991|p=5}} | 'bätä' | {{IPA|[ˈbætæ]}} | 'stem' | ||
colspan="2" | Bashkir{{Harvcoltxt|Berta|1998|p=183}}
| {{lang|gah-Cyrl|йәй / yäy }} | {{Audio-IPA|Ba-йәй.ogg|[jæj]}} | 'summer' | | |||||
colspan="2" | Bengali{{cite web |title=Bengali romanization table |url=http://www.bahaistudies.net/asma/bengali_loc.pdf |website=Bahai Studies |publisher=Bahai Studies |access-date=30 October 2020}} | {{lang|bn|এক}}/ek | {{IPA|[æk]}} | 'one' | See Bengali phonology | |
rowspan="4" | Bulgarian
| rowspan="2" |{{lang|bg|млечен}}/mlečen | rowspan="2" |{{IPA|[mlæt͡ʃɛn]}} | rowspan="2" |'made from milk' |Descendant of Proto-Slavic *ě in places where Standard Bulgarian would have /{{IPAlink|ɛ}}/. See Yat. | |||||
Rup dialects | Descendant of Proto-Slavic *ě in all positions. See Yat. | ||||
Teteven dialect | rowspan="2" | {{lang|bg|мъж}}/măž | rowspan="2" | {{IPA|[mæʃ]}} | rowspan="2" | 'man' | rowspan="2" | In place of Standard Bulgarian [{{IPAlink|ɤ̞}}] (written as ъ). | |
Erkech dialect | |||||
rowspan="2" | Catalan | Majorcan{{Harvcoltxt|Rafel|1999|p=14}} | rowspan="2" | {{lang|ca|tesi|italic=yes}} | rowspan="2" | {{IPA|[ˈt̪ɛ̞zi]}} | rowspan="2" | 'thesis' | rowspan="2" | Main realization of {{IPA|/ɛ/}}. More open and centralized before liquids and in monosyllabics. See Catalan phonology |
Valencian | |||||
colspan="2" | Chechen | {{lang|ce-Cyrl|аьрзу}} / {{lang|ce-Latn|ärzu}} | {{IPA|[ærzu]}} | 'eagle' | ||
Danish | Standard{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=45}} | {{lang|da|dansk}} | {{IPA|[ˈtænˀsk]}} | 'Danish' | Most often transcribed in IPA with {{IPAalink|a}} – the way it is realized by certain older or upper-class speakers.{{Harvcoltxt|Basbøll|2005|p=32}} See Danish phonology |
colspan="2" | Dutch{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2003|pp=92, 129}} | {{lang|nl|pen}} | {{IPA|[pæn]}} | 'pen' | Allophone of {{IPA|/ɛ/}} before {{IPA|/n/}} and coda {{IPA|/l/}}. In non-standard accents this allophone is generalized to other positions, where {{IPAblink|ɛ}} is used in Standard Dutch.{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2003|pp=92, 128–129, 131}} See Dutch phonology | |
rowspan="3" | English | Cultivated New Zealand{{Harvcoltxt|Gordon|Maclagan|2004|p=609}} | rowspan="3" | cat | rowspan="3" | {{Audio-IPA|En-us-cat.ogg|[kʰæt]}} | rowspan="3" | 'cat' | Higher in other New Zealand varieties. See New Zealand English phonology |
General American{{Harvcoltxt|Wells|1982|p=486}} | See English phonology | ||||
Conservative Received Pronunciation{{Harvcoltxt|Cruttenden|2014|pp=119–120}} | Fully open {{IPAblink|a}} in contemporary RP. See English phonology | ||||
colspan="2" | Estonian{{Harvcoltxt|Asu|Teras|2009|p=368}} | {{lang|et|väle}} | {{IPA|[ˈvæ̠le̞ˑ]}} | 'agile' | Near-front. See Estonian phonology | |
colspan="2" | Finnish{{Harvcoltxt|Suomi|Toivanen|Ylitalo|2008|p=21}} | {{lang|fi|mäki|italic=yes}} | {{IPA|[ˈmæki]}} | 'hill' | See Finnish phonology | |
rowspan="2" | French | Parisian{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2013|p=226}} | {{lang|fr|bain|italic=yes}} | {{IPA|[bæ̃]}} | 'bath' | Nasalized; typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɛ̃}}. See French phonology |
Quebec{{Harvcoltxt|Walker|1984|p=75}} | {{lang|fr|ver|italic=yes}} | {{IPA|[væːʁ]}} | 'worm' | Allophone of {{IPA|/ɛ/}} before {{IPA|/ʁ/}} or in open syllables, and of {{IPA|/a/}} in closed syllables. See Quebec French phonology | |
rowspan="4" | German | Standard Austrian{{Harvcoltxt|Moosmüller|Schmid|Brandstätter|2015|p=342}} | {{lang|de|erlauben|italic=yes}} | {{IPA|[æˈlɑɔ̯bn̩]}} | 'allow' | Variant of pretonic {{IPAblink|ɛɐ̯}}. See Standard German phonology |
West Central German accents{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=40}} | {{lang|de|oder|italic=yes}} | {{IPA|[ˈoːdæ]}} | 'or' | Used instead of {{IPAblink|ɐ}}. See Standard German phonology | |
Northern accents{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=64}} | {{lang|de|alles|italic=yes}} | {{IPA|[ˈa̝ləs]}} | 'everything' | Lower and often also more back in other accents. See Standard German phonology | |
Western Swiss accents{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|p=65}} | {{lang|de|spät|italic=yes}} | {{IPA|[ʃpæːt]}} | 'late' | Open-mid {{IPAblink|ɛː}} or close-mid {{IPAblink|eː}} in other accents; contrasts with the open-mid {{IPAslink|ɛː}}.{{Harvcoltxt|Dudenredaktion|Kleiner|Knöbl|2015|pp=34, 64–65}} See Standard German phonology | |
rowspan="4" | Greek | Macedonia{{Harvcoltxt|Newton|1972|p=11}} | rowspan="3" | {{lang|el|γάτα}}/gáta | rowspan="3" | {{IPA|[ˈɣætæ]}} | rowspan="3" | 'cat' | rowspan="4" | See Modern Greek phonology |
Thessaly | |||||
Thrace | |||||
Pontic{{Harvcoltxt|Revithiadou|Spyropoulos|2009|p=41}} | {{lang|pnt|καλάθια}}/{{lang|pnt-Latn|kaláthia}} | {{IPA|[kaˈlaθæ]}} | 'baskets' | ||
colspan="2" | Hungarian{{Harvcoltxt|Szende|1994|p=92}} | {{lang|hu|nem|italic=yes}} | {{IPA|[næm]}} | 'no' | Typically transcribed in IPA with {{angbr IPA|ɛ}}. See Hungarian phonology | |
colspan="2" |Kanoê{{Harvcoltxt|Bacelar|2004|p=60}}
|colspan="2" align="center"|{{IPA|[æː]}} |'tobacco' | | |||||
colspan="2" | Kazakh
|{{lang|kk|әйел}}/äiel |{{IPA|[æ̝ˈje̘l̪ʲ]}} |'woman' |Varies between near-open and open-mid. | |||||
Kurdish
|{{lang|ku|گاڵته}}/ galte |{{IPA|[gäːɫtʲæ]}} |'joke' |Equal to Palewani (Southern) front {{IPAblink|a}}. See Kurdish phonology | |||||
colspan="2" | Lakon{{Harvcoltxt|François|2005|p=466}} | {{lang|lkn|rävräv|italic=yes}} | {{IPA|[ræβræβ]}} | 'evening' | ||
colspan="2" | Limburgish{{Harvcoltxt|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{Harvcoltxt|Peters|2006|p=119}}{{Harvcoltxt|Verhoeven|2007|p=221}} | {{lang|li|twelf|italic=yes}} | {{IPA|[ˈtβ̞æ̠ləf]}} | 'twelve' | Front or near-front, depending on the dialect. The example word is from the Maastrichtian dialect, in which the vowel is near-front. | |
colspan="2" | Lithuanian | {{lang|LT|jachtą|italic=yes}} | {{IPA|[ˈjæːxt̪aː]}} | 'yacht' (accusative) | See Lithuanian phonology | |
Low Saxon | Including Sallandic | {{lang|nds|gläzen|italic=yes}} | {{IPA|[xɫæːzn̩]}} | 'glasses' | |
colspan="2" | Luxembourgish{{Harvcoltxt|Gilles|Trouvain|2013|p=70}} | {{lang|lb|Käpp|italic=yes}} | {{IPA|[kʰæpʰ]}} | 'heads' | See Luxembourgish phonology | |
Norwegian | Urban East{{Harvcoltxt|Vanvik|1979|p=13}}{{Harvcoltxt|Popperwell|2010|pp=16, 21–22}} | {{lang|no|lær|italic=yes}} | {{IPA|[læːɾ]}} | 'leather' | See Norwegian phonology |
colspan="2" | PersianMajidi & Ternes (1991){{Harvcoltxt|Campbell|1995 |
|-
| rowspan="2" | Portuguese || Some dialects[https://books.google.com/books?id=tWk6gpv8ep0C&pg=PA186 Portuguese: A Linguistic Introduction – by Milton M. Azevedo] Page 186.|| {{lang|pt|pedra|italic=yes}} || {{IPA|[ˈpædɾɐ]}} || 'stone' || Stressed vowel. In other dialects closer {{IPAslink|ɛ}}. See Portuguese phonology
|-
| Some European speakers[http://cl.up.pt/arquivo/como/tabela_fenomenos.pdf Lista das marcas dialetais e outros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP] {{in lang|pt}}|| {{lang|pt|também|italic=yes}} || {{IPA|[tɐˈmæ̃]}} || 'also' || Stressed vowel, allophone of nasal vowel {{IPA|/ẽ̞/}}.
|-
| Romanian|| Bukovinian dialect{{sfnp|Pop|1938|p=29}} || {{lang|ro|piele|italic=yes}} || {{IPA|[ˈpæle]}} || 'skin' || Corresponds to {{IPA|[je]}} in standard Romanian. Also identified in some Central Transylvanian sub-dialects.{{sfnp|Pop|1938|p=29}} See Romanian phonology
|-
| colspan="2" | Russian{{Harvcoltxt|Jones|Ward|1969|p=50}}{{Harvcoltxt|Yanushevskaya|Bunčić|2015|pp=224–225}} || {{lang|ru|пять}} / pjatʹ|| {{Audio-IPA|Ru-пять.ogg|[pʲætʲ]}} || 'five' || Allophone of {{IPA|/a/}} between palatalized consonants. See Russian phonology
|-
| Serbo-Croatian || Zeta-Raška dialect{{sfn|Okuka|2008|p=171}} || {{lang|sh|дан}}/{{lang|sh|dan}} || {{IPA|[d̪æn̪]}} || 'day' || Regional reflex of Proto-Slavic *ь and *ъ. Sometimes nasalised.{{sfn|Okuka|2008|p=171}}
|-
| colspan="2" | Sinhala{{Harvcoltxt|Perera|Jones|1919|p=5}} || ඇය/æya ||{{IPA|[æjə]}} || 'she' ||
|-
| colspan="2" |Slovak
|mäso
|[mæso]
|'meat, flesh'
|In conversation sometimes pronounced as [e] or [a]. See Slovak phonology
|-
| rowspan="2" | Swedish || Central Standard{{Harvcoltxt|Eliasson|1986|p=273}}{{Harvcoltxt|Thorén|Petterson|1992|p=15}}{{Harvcoltxt|Riad|2014|p=38}} || {{lang|sv|ära}} || {{Audio-IPA|sv-ära.ogg|[²æːɾä]}} || 'hono(u)r' || Allophone of {{IPA|/ɛː, ɛ/}} before {{IPA|/r/}}. See Swedish phonology
|-
| Stockholm || {{lang|sv|läsa|italic=yes}} || {{IPA|[²læːsä]}} || 'to read' || Realization of {{IPA|/ɛː, ɛ/}} for younger speakers. Higher {{IPA|[{{IPAplink|ɛː}}, {{IPAplink|ɛ̝}} ~ {{IPAplink|ɛ}}]}} for other speakers
|-
| colspan="2" | Turkish{{Harvcoltxt|Göksel|Kerslake|2005|p=10}} || {{lang|tr|sen|italic=yes}} || {{IPA|[s̪æn̪]}} || 'you' || Allophone of {{IPA|/e/}} before syllable-final {{IPA|/m, n, l, r/}}. In a limited number of words (but not before {{IPA|/r/}}), it is in free variation with {{IPAblink|e̞}}. See Turkish phonology
|}
See also
Notes
{{reflist|3}}
References
{{refbegin|2}}
- {{citation
|last1=Asu
|first1=Eva Liina
|last2=Teras
|first2=Pire
|year=2009
|title=Estonian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=39
|issue=3
|pages=367–372
|doi=10.1017/s002510030999017x
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Basbøll
|first=Hans
|author-link=Hans Basbøll
|year=2005
|title=The Phonology of Danish
|isbn=978-0-203-97876-4
}}
- {{Citation|title=The Turkic languages|last=Berta|first=Árpád|chapter=Tatar and Bashkir|year=1998|editor-last=Johanson|editor-first=Lars |editor-last2=Csató|editor-first2=Éva Á.|publisher=Routledge|pages=283–300}}
- {{Citation|last1=Campbell|first1=George L.|author-link1=George L. Campbell|title=Concise compendium of the world's languages|date=1995|publisher=Routledge|location=London|isbn=0415160499|page=385|edition=1st publ.|chapter=Persian}}
- {{Cite book |last=Campbell |first=Philip J. |title=Workpapers in Indonesian Languages and Cultures |publisher=Summer Institute of Linguistics |year=1991 |isbn=979-8132-85-8 |editor-last=Rene van den Berg |volume=12, Sulawesi phonologies |location=Ujung Pandang, Sulawesi |pages=1–52 |chapter=Phonology of Pitu Ulunna Salu |url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/13/58/73/135873921789098513255038290933520117327/WILC_v12.pdf |chapter-url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/66/73/79/66737946644624774820443359661713746919/WILC_v12_ch01_Pitu_Ulunna_Salu.pdf}}
- {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2003
|orig-year=First published 1981
|title=The Phonetics of English and Dutch
|edition=5th
|place=Leiden
|publisher=Brill Publishers
|isbn=978-9004103405
}}
- {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2013
|orig-year=First published 2003
|title=Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students
|edition=3rd
|publisher=Routledge
|isbn=978-0-415-50650-2
|url=https://books.google.com/books?id=faVJTQIw9eQC
}}
- {{citation
|last=Cruttenden
|first=Alan
|year=2014
|title=Gimson's Pronunciation of English
|publisher=Routledge
|edition=8th
|isbn=9781444183092
|url=https://books.google.com/books?id=M2nMAgAAQBAJ
}}
- {{citation
|last=Donaldson
|first=Bruce C.
|year=1993
|title=A Grammar of Afrikaans
|chapter=1. Pronunciation
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=1–35
|isbn=9783110134261
|chapter-url=https://books.google.com/books?id=ftzioRvJzTUC
}}
- {{citation
|author1=Dudenredaktion
|last2=Kleiner
|first2=Stefan
|last3=Knöbl
|first3=Ralf
|year=2015
|orig-year=First published 1962
|title=Das Aussprachewörterbuch
|url=https://books.google.com/books?id=T6vWCgAAQBAJ
|language=de
|edition=7th
|location=Berlin
|publisher=Dudenverlag
|isbn=978-3-411-04067-4
}}
- {{citation
|last=Eliasson
|first=Stig
|editor-last=Anderson
|editor-first=Henning
|year=1986
|chapter=Sandhi in Peninsular Scandinavian
|title=Sandhi Phenomena in the Languages of Europe
|place=Berlin
|publisher=de Gruyter
|pages=271–300
}}
- {{citation
|doi=10.1353/ol.2005.0034
|last=François
|first=Alexandre
|year=2005
|title=Unraveling the history of vowels in seventeen north Vanuatu languages
|journal=Oceanic Linguistics
|volume=44
|issue=2
|pages=443–504
|s2cid=131668754
|url=http://alex.francois.free.fr/data/AlexFrancois_VowelsNorthernVanuatu_OL44-2.pdf
}}
- {{citation
|last1=Gilles
|first1=Peter
|last2=Trouvain
|first2=Jürgen
|year=2013
|title=Luxembourgish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=43
|issue=1
|pages=67–74
|doi=10.1017/S0025100312000278
|url=http://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/1143/1/Illustrations_Luxembourgish%20-%2017%20-%20revised%20version%20after%202nd%20revision%20-%20mit%20Bilder.pdf
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last1=Göksel
|first1=Asli
|last2=Kerslake
|first2=Celia
|year=2005
|title=Turkish: a comprehensive grammar
|publisher=Routledge
|isbn=978-0415114943
}}
- {{citation
|last1=Gordon
|first1=Elizabeth
|last2=Maclagan
|first2=Margaret
|year=2004
|chapter=Regional and social differences in New Zealand: phonology
|editor-last=Schneider
|editor-first=Edgar W.
|editor2-last=Burridge
|editor2-first=Kate
|editor3-last=Kortmann
|editor3-first=Bernd
|editor4-last=Mesthrie
|editor4-first=Rajend
|editor5-last=Upton
|editor5-first=Clive
|title=A handbook of varieties of English
|volume=1: Phonology
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=603–613
|isbn=978-3-11-017532-5
}}
- {{citation
|last=Grønnum
|first=Nina
|year=1998
|title=Illustrations of the IPA: Danish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=28
|issue=1 & 2
|pages=99–105
|doi=10.1017/s0025100300006290
|s2cid=249412109
}}
- {{citation
|last1=Gussenhoven
|first1=Carlos
|last2=Aarts
|first2=Flor
|year=1999
|title=The dialect of Maastricht
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=29
|issue=2
|pages=155–166
|doi=10.1017/S0025100300006526
|s2cid=145782045
|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf
}}
- {{citation
|last=Holes
|first=Clive
|year=2004
|title=Modern Arabic: Structures, Functions, and Varieties
|publisher=Georgetown University Press
|isbn=978-1-58901-022-2
}}
- {{citation
|last1=Jones
|first1=Daniel
|last2=Ward
|first2=Dennis
|year=1969
|title=The Phonetics of Russian
|publisher=Cambridge University Press
}}
- {{citation
|last1=Majidi
|first1=Mohammad-Reza
|last2=Ternes
|first2=Elmar
|year=1991
|title=Illustrations of the IPA: Persian (Farsi)
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=21
|issue=2
|pages=96–98
|doi=10.1017/S0025100300004461
|s2cid=249413637
|ref = Farsi
}}
- {{citation
|last1=Moosmüller
|first1=Sylvia
|last2=Schmid
|first2=Carolin
|last3=Brandstätter
|first3=Julia
|year=2015
|title=Standard Austrian German
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=45
|issue=3
|pages=339–348
|doi=10.1017/S0025100315000055
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Newton
|first=Brian
|year=1972
|title=The Generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology
|series=Cambridge Studies in Linguistics
|volume=8
|publisher=Cambridge University Press
}}
- {{citation
|last=Okuka
|first=Miloš
|author-link=Miloš Okuka
|title=Srpski dijalekti
|year=2008
|location=Zagreb
|publisher=Prosvjeta
|url=https://books.google.com/books?id=eVwqAQAAIAAJ|isbn=9789537611064
}}
- {{Citation|last1=Perera|first1=H.S.|last2=Jones|first2=D.|year=1919|title=A colloquial Sinhalese reader in phonetic transcription|place=Manchester|publisher=Longmans, Green & Co|url=https://archive.org/stream/colloquialsinhal00pererich}}
- {{citation
|last=Peters
|first=Jörg
|year=2006
|title=The dialect of Hasselt
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=1
|pages=117–124
|doi=10.1017/S0025100306002428
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Pop
|first=Sever
|year=1938
|title=Micul Atlas Linguistic Român
|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj
}}
- {{citation
|last=Popperwell
|first=Ronald G.
|year=2010
|orig-year=First published 1963
|title=Pronunciation of Norwegian
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-521-15742-1
|url=https://books.google.com/books?id=SKOt3rL7K7kC
}}
- {{citation
|last=Rafel
|first=Joaquim
|title=Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional
|year=1999
|place=Barcelona
|publisher=Institut d'Estudis Catalans
|edition=3rd
|url=http://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000042%5C00000071.pdf
|isbn=978-84-7283-446-0
}}
- {{citation
|last1 = Revithiadou
|first1 = Anthi
|last2 = Spyropoulos
|first2 = Vassilios
|year = 2009
|script-title = el:Οφίτικη Ποντιακή: Έρευνα γλωσσικής καταγραφής με έμφαση στη διαχρονία και συγχρονία της διαλέκτου
|trans-title = Ofitika Pontic: A documentation project with special emphasis on the diachrony and synchrony of the dialect
|language = el
|publisher = John S. Latsis Public Benefit Foundation
|url = http://www.latsis-foundation.org/files/Meletes2009/11.report.pdf
|url-status = dead
|archive-url = https://web.archive.org/web/20120131201021/http://www.latsis-foundation.org/files/Meletes2009/11.report.pdf
|archive-date = 2012-01-31
}}
- {{citation
|last=Riad
|first=Tomas
|year=2014
|title=The Phonology of Swedish
|publisher=Oxford University Press
|isbn=978-0-19-954357-1
}}
- {{citation
|last1=Suomi
|first1=Kari
|author-link1=Kari Suomi
|last2=Toivanen
|first2=Juhani
|last3=Ylitalo
|first3=Riikka
|year=2008
|title=Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody
|series=Studia Humaniora Ouluensia 9
|publisher=Oulu University Press
|isbn=978-951-42-8984-2
|url=http://jultika.oulu.fi/files/isbn9789514289842.pdf
}}
- {{citation
|last=Szende
|first=Tamás
|year=1994
|title=Illustrations of the IPA: Hungarian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=24
|issue=2
|pages=91–94
|doi=10.1017/S0025100300005090
|s2cid=242632087
}}
- {{citation
|last1=Thorén
|first1=Bosse
|last2=Petterson
|first2=Nils-Owe
|year=1992
|title=Svenska Utifrån Uttalsanvisningar
|isbn=978-91-520-0284-1
}}
- {{citation
|last=Vanvik
|first=Arne
|year=1979
|title=Norsk fonetikk
|publisher=Universitetet i Oslo
|place=Oslo
|isbn=978-82-990584-0-7
}}
- {{citation
|last=Verhoeven
|first=Jo
|year=2007
|title=The Belgian Limburg dialect of Hamont
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=37
|issue=2
|pages=219–225
|doi=10.1017/S0025100307002940
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Walker
|first=Douglas
|year=1984
|url=http://people.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf
|title=The Pronunciation of Canadian French
|location=Ottawa
|publisher=University of Ottawa Press
|isbn=978-0-7766-4500-1
}}
- {{Accents of English|hide1=y|hide2=y}}
- {{citation
|last1=Yanushevskaya
|first1=Irena
|last2=Bunčić
|first2=Daniel
|year=2015
|title=Russian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=45
|issue=2
|pages=221–228
|doi=10.1017/S0025100314000395
|doi-access=free
}}
- {{Citation
|year=2004
|publisher=Radboud University
|hdl=2066/19429
|first=Laércio Nora
|last=Bacelar
|type=Dissertation
|title=Gramática da língua Kanoê
|place=Nijmegen
|url=https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/19429
}}
{{refend}}
External links
- {{phoible|æ}}
{{IPA navigation}}