Snježana Kordić

{{Short description|Croatian linguist}}

{{Infobox person

| name = Snježana Kordić

| image = Snjezana_Kordic3.JPG

| image_size =

| caption = Kordić in 2010

| birth_date = {{birth date and age|1964|10|29|df=y}}{{cite web|date=29 October 2014|title=50. Geburtstag am 29. Oktober 2014|trans-title=50th birthday on October 29, 2014|url=http://geboren.am/29_Oktober_1964|publisher=geboren.am|language=de|archive-date=November 17, 2014 |archive-url=https://archive.today/20141117183701/http://geboren.am/29_Oktober_1964 |url-status=dead |access-date=17 November 2014}}

| birth_place = Osijek, SR Croatia, Yugoslavia

| death_date =

| nationality = Croatian

| education = MSci, DPhil (Zagreb), Dr habil. (Münster)

| alma_mater = University of Osijek
University of Zagreb
University of Münster

| occupation = Linguistics

| years_active = 1990–present

| employer = Joseph George Strossmayer University of Osijek
University of Zagreb
Ruhr-University Bochum
Westphalian Wilhelms-University of Münster
Humboldt University of Berlin
Goethe University Frankfurt am Main

| notable_works = [http://bib.irb.hr/datoteka/426507.Kordic_Relativna_recenica.pdf Relativna rečenica] (1995)
[http://bib.irb.hr/datoteka/426493.Kordic_Rijeci_na_granici_punoznacnosti.pdf Riječi na granici punoznačnosti] (2002)
[http://bib.irb.hr/datoteka/475567.Jezik_i_nacionalizam.pdf Jezik i nacionalizam] (2010)

| website = {{URL|http://snjezana-kordic.from.hr|snjezana-kordic.from.hr}}

}}

Snježana Kordić ({{IPA|sh|sɲěʒana kôːrditɕ|pron|Hr-Snježana Kordić.ogg}}; born October 29, 1964) is a Croatian linguist.{{cite web|first=Dan|last=Nosovitz|date=11 February 2019|title=What Language Do People Speak in the Balkans, Anyway?|url=https://www.atlasobscura.com/articles/what-language-is-spoken-in-the-balkans|publisher=Atlas Obscura|archive-date=11 February 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190211191959/https://www.atlasobscura.com/articles/what-language-is-spoken-in-the-balkans|access-date=8 March 2019}} In addition to her work in syntax, she has written on sociolinguistics.{{cite web|date=18 September 2021|title=Snježana Kordić|url=https://www.fseneca.es/mednight/files/mednight_en_snjezana-kordic.pdf|work= Mediterranean Faces of Science|publisher=Seneca Foundation - Science and Technology Agency of the Region of Murcia|agency=Mednight has received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie grant agreement No 101036107|archive-date=23 September 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210923201333/https://www.fseneca.es/mednight/files/mednight_en_snjezana-kordic.pdf |url-status=live |access-date=11 January 2022}} Kordić is known{{cite web|author=T.M. |date=2 August 2022|title=Notable people |url=https://sib.net.hr/lifestyle/ostalo-lifestyle/4265228/vida-mandzo-sovagovic-znate-li-tko-je-najpoznatiji-u-vasem-slavonskom-mjestu/ |publisher=SiB.hr |agency=RTL (Croatian TV channel)|location=Zagreb|language=sh|archivedate=3 August 2022|url-status=live |archiveurl=https://web.archive.org/web/20220803123005/https://sib.net.hr/lifestyle/ostalo-lifestyle/4265228/vida-mandzo-sovagovic-znate-li-tko-je-najpoznatiji-u-vasem-slavonskom-mjestu/ |accessdate=4 August 2024}} among non-specialists for her numerous articles against the puristic and prescriptive language policy in Croatia.{{cite web|date=1 January 2015 |title=6 najboljih i najgorih u 2014. godini |trans-title=Top six best and worst of 2014 |url=http://www.prometej.ba/clanak/vijesti/6-najboljih-i-najgorih-u-2014-godini-1842 |language=sh |publisher=Prometej |archive-date=23 January 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150123234009/http://www.prometej.ba/index.php/home-2/1871-6-najboljih-i-najgorih-u-2014-godini |access-date=16 March 2015}} Her 2010 book on language and nationalism popularised the theory of pluricentric languages in the Balkans.{{cite web|first=Milica|last=Mančić|date=8 March 2015|title=Osmi mart: deset inspirativnih žena|trans-title=Eighth march: ten inspiring women|url=http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/|language=sh|publisher= SEEbiz|archive-date=8 May 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150508141453/http://hr.seebiz.eu/osmi-mart-deset-inspirativnih-zena/ar-106959/|access-date=10 June 2019}}

Biography

=Education=

Snježana Kordić obtained a degree from Osijek University (1988) and an M.Sci in Linguistics from the Faculty of Philosophy at Zagreb University (1992).

She earned her Ph.D. in Zagreb in 1993.{{cite web|author=Autograf.hr |date=12 June 2014 |title=Obavezna lektira: Jezik i nacionalizam (isječci iz novinskih prikaza) |trans-title=Required reading: Language and Nationalism (Excerpts from newspaper book reviews)|url=http://www.autograf.hr/jezik-i-nacionalizam|language=sh|location=Zagreb|issn=1849-143X|publisher=Autograf|archive-date=10 September 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140910053758/http://www.autograf.hr/jezik-i-nacionalizam/|access-date=22 October 2014}} In 2002, she obtained a habilitation in Slavic philology (qualification at professorship level) from the University of Münster.{{cite journal|title=Snježana Kordić|year=2002|journal=Bulletin der Deutschen Slavistik|url=http://wwwuser.gwdg.de/~vhslav/oct02.pdf|volume=8|pages=61–62|language=de|location=Göttingen|archive-date=27 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130927111159/http://kodeks.uni-bamberg.de/vhs/Bulletins/Bulletin_02.pdf|access-date=9 August 2019|issn=0949-3050|id={{ZDB|1322349-5}}|oclc=73257546}}

=Academic appointments=

Kordić taught and conducted research at various Croatian and German universities. From 1990 to 1991 she was an assistant at Osijek University, and from 1991 to 1995 she was an assistant at Zagreb University.{{cite web|title=Katedra za hrvatski standardni jezik – bivši članovi Katedre|trans-title=Department of Croatian standard language – former members of the Department|url=http://kroat.ffzg.unizg.hr/index.php/kroatistika/katedre/99-standardni-jezik|language=sh|publisher=Kroatistika|location=Zagreb|archive-date=29 April 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140429190136/http://www.ffzg.unizg.hr/kroat/index.php?option=com_content&view=article&id=276&Itemid=134|access-date=27 March 2014}} She then moved to Germany{{YouTube|r2x6W_NkuvA|2015 forum "Književni petak" in Zagreb}} (96 mins) {{in lang|sh}} and was a lecturer at the Bochum University from 1993 to 1998. She later served as an associate professor at the Münster University from 1998 to 2004. After that, she was a visiting professor at the Humboldt University of Berlin from 2004 to 2005. From 2005 to 2007 she was a lecturer at Frankfurt University.{{cite web|title=Snježana Kordić – Employment|url=http://tkojetko.irb.hr/en/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=zaposlenja|publisher=Who is Who in Croatian Science|location=Zagreb|access-date=6 March 2013|archive-date=16 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181216073843/http://tkojetko.irb.hr/en/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=zaposlenja|url-status=dead}}

Works and reception

File:Existential clauses2.jpgs (Kordić)]]Snježana Kordić's main focal points in research and teaching are grammar, syntax, discourse analysis, text linguistics, textual cohesion, pragmatics, lexicology, corpus linguistics, quantitative linguistics, critical linguistics,{{cite journal|first=Milorad|last=Pupovac|author-link=Milorad Pupovac|year=2022|title=Vernakulari država i diskursi nacija|trans-title=State vernaculars and discourses of nations|url=https://hrcak.srce.hr/file/415277|format=PDF|language=sh|journal=Tragovi: Journal for Serbian and Croatian Topics|issn=2623-8926|doi=10.52328/t |oclc=1233045817|id={{CEEOL|1086349}}. {{ZDB|3021800-7}}|volume=5|issue=2|pages=180, 183–185|location=Zagreb|access-date=11 December 2023}} sociolinguistics{{cite journal|last=Ivančić|first=Barbara|title=Nessuna lingua è pura: Intervista a Snježana Kordić|trans-title=No pure language: Interview with Snježana Kordić|language=it|url=http://bib.irb.hr/datoteka/792596.Intervju_Versodove_2015.PDF|journal=Versodove: Rivista di litteratura|location=Bologna|volume=17|page=9|date=September 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20160315075712/http://bib.irb.hr/datoteka/792596.Intervju_Versodove_2015.PDF|url-status=live|archive-date=15 March 2016|oclc=848896269|isbn=978-88-9408-452-8|id={{CROSBI|792596}}|access-date=4 February 2016}} and language policy.{{cite book|last=Vlašić|first=Marija|title=Tradicija purizma u hrvatskom jezikoslovlju|language=sh|trans-title=Tradition of purism in Croatian linguistics|url=https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/140011718/|publisher=Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta|series=Disertační práce|pages=161–164|location=Prague|year=2010|archive-url=https://web.archive.org/web/20160315075824/https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/140011718/|url-status=live|archive-date=15 March 2016|access-date=7 February 2016}} She has authored over 150{{cite web |title=Snježana Kordić – Bibliography |url=http://tkojetko.irb.hr/en/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=bibliografija |publisher=Who is Who in Croatian Science |location=Zagreb |access-date=28 July 2012 |archive-date=25 May 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140525234148/http://tkojetko.irb.hr/en/znanstvenikDetalji.php?sifznan=9177&podaci=bibliografija |url-status=dead }} linguistic publications, including textbooks, a grammar book, and three monographs, which have been translated into English, German or Spanish.{{cite web|date=30 December 2018|title=Osoba godine portala Tačno.net – Snježana Kordić|trans-title=Person of the year of Tačno.net portal – Snježana Kordić |language=sh|url=https://www.tacno.net/naslovnica/osoba-godine-portala-tacno-net-snjezana-kordic/|location=Mostar|publisher=Tačno.net|archive-date=27 March 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327091120/https://www.tacno.net/naslovnica/osoba-godine-portala-tacno-net-snjezana-kordic/|url-status=live|access-date=8 March 2019}} ([https://web.archive.org/web/20191028155330/http://src-home.slav.hokudai.ac.jp/sympo/2018winter/images/2018winterposter.pdf conference programme]) Each of her books on syntactic issues has gotten more positive reviews from around the world than any other linguistic book published in Croatia.{{cite journal|author=Šipka, Danko |title=Serbokroatistika na univerzitetima njemačkog govornog područja|trans-title=Serbo-Croatian studies at German-speaking universities|journal=Lingvističke Aktuelnosti|volume=2|issue=6|year=2001|issn=1450-9083|url=http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM|language=sh|archive-date=24 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924083057/http://www.public.asu.edu/~dsipka/INT16.HTM|access-date=1 June 2018}}{{cite web|last=Galić|first=Štefica|author-link=Štefica Galić|date=18 February 2015|title=Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama|trans-title=The local societies are bogged down in meaningless, absurd topics|url=http://www.sbperiskop.net/intervju/intervju-snjezana-kordic-ovdasnja-drustva-su-zaglibljena-u-besmislenim-apsurdnim-temama|language=sh|publisher=SBPeriskop|location=Slavonski Brod|archive-date=10 May 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150510063830/http://www.sbperiskop.net/intervju/intervju-snjezana-kordic-ovdasnja-drustva-su-zaglibljena-u-besmislenim-apsurdnim-temama|access-date=10 May 2015}}

=Monograph on relative clauses in Serbo-Croatian (1995)=

Her first monograph on relative clauses{{cite book |last1=Kordić |first1=Snježana |title=Relativna rečenica |series=Znanstvena biblioteka |volume=25 |date=1995 |publisher=Hrvatsko Filološko Društvo |location=Zagreb |isbn=953-6050-04-8 |ssrn=3460911}}{{DDB|Object|XF3A234VYQHVIPEHWW5V2YE7MRJRLE2J|German translation of the book}} was well received.{{cite encyclopedia|editor=Bartz, Betina|encyclopedia=Kürschners deutscher Gelehrten-Kalender 2003: Bio-bibliografisches Verzeichnis deutschsprachiger Wissenschaftler der Gegenwart|title=Kordić, Snježana|language=de|edition=19|year=2003|publisher=K.G. Saur Verlag|volume=2|location=Munich|isbn=3-598-23607-7|oclc=470488505|id={{ZDB|2155-6}}|page=1741}} Many reviewers commented favourably on it. Ian Press wrote:File:Intonation of German restrictive relative clauses.jpg of restrictive relative clauses (Kordić)]]{{Blockquote|This comprehensive study of relative clauses in Serbo-Croatian is a model of scholarly thoroughness and intellectual balance. [...] The work as a whole is most highly to be recommended to anyone studying relative clauses.|The Slavonic and East European Review{{cite journal|author=Press, Ian|title=Review of Relativna rečenica|journal=The Slavonic and East European Review|location=London, UK|volume=75|issue=1|pages=122–23|year=1997|jstor=4212312|oclc=5546809114|issn=0037-6795}}}}

Hans-Peter Stoffel underlined:{{Blockquote|This excellent and informative monograph should form part of the personal library of all those interested in this field. The book answers questions which have always been asked but to which one never seemed to obtain a satisfactory answer. Kordić's book fills this lacuna in a commendable way.|New Zealand Slavonic Journal{{cite journal|author=Stoffel, Hans-Peter|title=Review of the Book Relativna rečenica|journal=New Zealand Slavonic Journal|location=Wellington|volume=31|pages=258–60|year=1997|jstor=23806812|issn=0028-8683|oclc=607420723}}}}

=Monograph on Serbo-Croatian words on the border between lexicon and grammar (2002)=

File:Personal pronouns2.jpgs (Kordić)]]In her second monograph,{{cite book|title=Bibliographic record|url=https://www.bib.irb.hr/426493|publisher=Croatian scientific bibliography|location=Zagreb|doi=10.2139/ssrn.3467413 |isbn=978-953-169-073-7 |access-date=27 August 2012}}{{HathiTrust Catalog|004259176|German version of the book}} which has also been reviewed with approval, Snježana Kordić examines Serbo-Croatian words that oscillate between having a full lexical status and a functional grammatical status, a factor that has complicated their lexicographic and grammatical description in dictionaries and grammars. These are mainly lexemes which have a high frequency usage and are used in many different ways. The monograph provides information on the syntax, semantics and pragmatics of the usage of selected pronouns, nouns, particle, conjunctions and verbs.

Matthew Feeney concluded his review by saying: {{Blockquote|Kordić provides much new information about the selected forms. This work will be of use to those who write in Croatian and Serbian, those who are writing grammars of the language, lexicographer, translators, students and teachers of the language, Slavic linguists and general linguists.|Slavic and East European Journal{{cite journal|author=Feeney, Matthew|title=Review of the Book Riječi na granici punoznačnosti|journal=Slavic and East European Journal|location=Berkeley|volume=49|issue=3|pages=539–41|year=2005|jstor=20058338|oclc=99550367|issn=0037-6752|doi=10.2307/20058338}}}}

Peter Herrity emphasised that:{{Blockquote|In all the chapters of this book the author has thoroughly researched the existing literature on the points covered and provided a conclusion on modern usage which will be invaluable for grammarians and lexicographers who often treat these subjects in a cursory fashion. This book will be a welcome addition to the field of Serbo-Croatian scholarship.|The Slavonic and East European Review{{cite journal|author=Herrity, Peter |title=Review of the Book Riječi na granici punoznačnosti |journal=The Slavonic and East European Review |location=London |volume=81 |issue=4 |pages=713–715 |year=2003 |oclc=97642502 |issn=0037-6795 |jstor=4213798|isbn=9780920069004 }}}}

File:Frequency of relativizers.jpg of relativizers (Kordić)]]Wayles Browne, an American expert on relative clauses, commented both of the books. He noted that Kordić's first book on relative clauses is: {{Blockquote|a valuable and thorough study of the grammar of relative constructions, drawing theoretical-linguistic inspiration from a number of sources and citing statistical results based on a large representative corpus.|Canadian Slavonic Papers{{cite journal|author=Browne, Wayles|title=Review Article of the Book Riječi na granici punoznačnosti|journal=Canadian Slavonic Papers|location=Alberta, Canada|volume=50|issue=1–2|pages=193–99|year=2008|jstor=40871256|issn=0008-5006|oclc=230878898|doi=10.1080/00085006.2008.11092579|s2cid=144868546|url=http://www.snjezana-kordic.de/rec_Browne_2008_Rijeci_na_granici.PDF|archive-date=12 May 2024|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20240512053752/http://www.snjezana-kordic.de/rec_Browne_2008_Rijeci_na_granici.PDF|access-date=11 April 2013}}}} In the same review article, Browne pointed out that Kordić's second monograph{{Blockquote|shares the virtues of her work on relative clauses, being empirically well supported and making references to a variety of traditions in linguistics. One is impressed to see, on its pages, apposite quotations from independently developed German, Russian, Polish, Czech, and English-American scholarship converging on similar views.|Canadian Slavonic Papers}}

=Monograph on language and nationalism in Croatia (2010)=

File:Chapter titles of the book Jezik i nacionalizam - English version.jpeg]]Snježana Kordić's third monograph{{cite book|title=Bibliographic record|url=https://www.bib.irb.hr/475567|publisher=Croatian scientific bibliography|location=Zagreb|doi=10.2139/ssrn.3467646 |isbn=978-953-188-311-5 |access-date=13 August 2012}}{{OL book|id=25440719M|cname=Spanish translation of the book}} deals with sociolinguistic topics, including Croatia'slanguage policy,{{cite news|first=Vladimir|last=Matijanić|title=Jedan narod, jedna zemlja, pola jezika?!|trans-title=One nation, one land, the half of the language?!|url=http://slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/113188/Default.aspx|publisher=Slobodna Dalmacija|location=Split|issn=0350-4662|date=21 August 2010|pages=2–3 in the arts section Spektar|language=sh|archive-date=27 September 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120927090708/http://slobodnadalmacija.hr/Spektar/tabid/94/articleType/ArticleView/articleId/113188/Default.aspx|access-date=21 February 2013}} the theory of pluricentric languages,{{cite news|first=Nikola|last=Petković|title=Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca|trans-title=Nasty mirror in front of linguists' faces|url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Petkovic_tekst.doc|publisher=Novi list|issn=1334-1545|location=Rijeka|date=5 September 2010|page=7 in the arts section Mediteran|language=sh|archive-date=15 March 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120315175329/http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Petkovic_tekst.doc|access-date=9 January 2013}} and how identity,{{cite news|first=Igor|last=Mandić|author-link=Igor Mandić|title=Svojom polemikom možda pokušava izbrisati naš identitet... Što, zapravo, hoće ta žena?|trans-title=She is perhaps trying to destroy our identity by polemicising... What does that woman really want?|url=http://www.jutarnji.hr/igor-mandic--svojom-polemikom-mozda-pokusava-izbrisati-nas-identitet---sto--zapravo--hoce-ta-zena-/905607|journal=Jutarnji list|location=Zagreb|issn=1331-5692|date=21 November 2010|page=19|language=sh |archive-date=29 September 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120929042255/http://www.jutarnji.hr/igor-mandic--svojom-polemikom-mozda-pokusava-izbrisati-nas-identitet---sto--zapravo--hoce-ta-zena-/905607/|access-date=5 April 2013}} culture,{{cite news|first=Miljenko|last=Jergović|author-link=Miljenko Jergović|title=Hrvatska kao Snježana Kordić|trans-title=Croatia as Snježana Kordić|url=http://www.jergovic.com/sumnjivo-lice/hrvatska-kao-snjezana-kordic|journal=Jutarnji list|location=Zagreb|issn=1331-5692|date=25 January 2011|page=18|language=sh|archive-date=1 July 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120701202424/http://www.jergovic.com/sumnjivo-lice/hrvatska-kao-snjezana-kordic/|access-date=8 July 2012}} nation,{{cite news|first=Boris|last=Dežulović|author-link=Boris Dežulović|title=Hitrec prijavio Ruđera Boškovića Bajiću|newspaper=Globus: Ilustrirani Tjednik|trans-title=Hitrec files a lawsuit against Ruđer Bošković|url=http://82.94.203.142/komentari/boris-dezulovic/hitrec-prijavio-rudera-boskovica-bajicu|publisher=Globus|location=Zagreb|issn=0353-9903|date=12 November 2010|pages=36–37|language=sh|archive-date=13 May 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120513045011/http://globus.jutarnji.hr/komentari/boris-dezulovic/hitrec-prijavio-rudera-boskovica-bajicu|access-date=5 March 2013}} and history{{cite journal|first=Amila |last=Selimović |title=Zašto je bitna knjiga Jezik i nacionalizam? |journal=Školegijum (Online) |trans-title=Why is the book Language and nationalism important? |url=http://www.skolegijum.ba/tekst/index/721 |language=sh |publisher=Školegijum |location=Sarajevo |issn=2233-1085 |date=14 August 2015 |archive-date=18 November 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20151118221924/http://www.skolegijum.ba/tekst/index/721 |access-date=18 November 2018}}{{cite news|first=Snježana|last=Kordić|title=SOS ili tek alibi za nasilje nad jezikom|trans-title=SOS or nothing but an alibi for violence against language|url=http://bib.irb.hr/datoteka/578565.O_Deklaraciji_Forum.jpg|publisher=Forum|location=Zagreb|issn=1848-204X|date=16 March 2012|pages=38–39|language=sh|archive-date=21 December 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20121221223957/http://bib.irb.hr/datoteka/578565.O_Deklaraciji_Forum.jpg|access-date=3 December 2012}} can be misused by politically motivated linguists.{{cite journal|author=Leto, Maria Rita|title=Recensione del libro Jezik i nacionalizam|trans-title=Review of the book Jezik i nacionalizam|journal=Studi Slavistici|volume=8|pages=395–97|year=2011|url=http://www.fupress.net/index.php/ss/article/view/10543/9953|language=it|location=Florence|issn=1824-761X|id={{ZDB|2182164-1}}|archive-date=31 January 2019|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20190131145515/http://www.snjezana-kordic.de/Leto_Studi_Slavistici.pdf|access-date=7 January 2013}}{{cite web|last=Díaz|first=Juan Cristóbal|date=10 February 2014|title=El nacionalismo lingüístico: una ideología pandémica|trans-title=Linguistic nationalism: a pandemic ideology (Interview with Snježana Kordić)|url=https://bib.irb.hr/datoteka/688741.Intervju_Euphonia.pdf|language=es|publisher=Euphonía Ediciones|location=Madrid|id={{CROSBI|688741}}|archive-date=30 March 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140330004746/http://www.euphoniaediciones.com/canal/lengua-y-nacionalismo/11|access-date=15 March 2022}}{{cite web|last=Vučić|first=Nikola|date=10 June 2016|title=Knjiga "Jezik i nacionalizam" Snježane Kordić kao manifest otpora|trans-title=The book "Language and Nationalism" by Snježana Kordić, as the resistance manifesto|url=http://www.autograf.hr/knjiga-jezik-i-nacionalizam-snjezane-kordic-kao-manifest-otpora/|language=sh|location=Zagreb|issn=1849-143X|publisher=Autograf|archive-date=12 June 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160612111546/http://www.autograf.hr/knjiga-jezik-i-nacionalizam-snjezane-kordic-kao-manifest-otpora/|access-date=24 June 2016}} Kordić asserts that purism and prescriptivism have been the main features of Croatia's language policy since 1990.{{cite news|first=Per|last=Jacobsen|date=21 January 2011|title=Kampen om sproget er en kamp om national identitet|trans-title=Struggle for language is a struggle for national identity|url=http://www.kristeligt-dagblad.dk/artikel/403936:Kronik--Kampen-om-sproget-er-en-kamp-om-national-identitet|language=da|location=Copenhagen |newspaper=Kristeligt Dagblad|issn=0904-6054|archive-date=3 July 2012|url-status=live|archive-url=https://www.webcitation.org/68t3unC9z?url=http://www.kristeligt-dagblad.dk/artikel/403936:Kronik--Kampen-om-sproget-er-en-kamp-om-national-identitet|access-date=2 August 2012}}; {{cite web|first=Per|last=Jacobsen|author-mask=1|date=27 January 2011|title=Knjiga koja ugrožava|trans-title=A Dangerous Book|url= http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/knjiga-koja-ugrozava|language=sh|publisher=H-alter|location=Zagreb|issn=1847-3784|archive-date=9 July 2012|url-status=dead|archive-url=https://www.webcitation.org/691XSUgE5?url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/knjiga-koja-ugrozava|access-date=12 November 2012}}{{cite episode|title=Jezik i nacionalizam|trans-title=Language and nationalism|series=Egotrip|date=3 June 2012|url=http://egotrip.com.hr/14-jezik-i-nacionalizam|network=UNIDU Radio|location=Dubrovnik|season=1|number=14|last=Juričić|first=Davor|language=sh|archive-date=12 May 2024|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20240512053846/http://www.snjezana-kordic.de/Radio_Unidu_3.6.2012.WAV|access-date=1 February 2013}} 10 minutes.{{cite episode|title=Kroatien renser ud i eks-jugoslaviske ord|trans-title=Croatia purifies its ex-Yugoslav words|series=Orientering|date=16 December 2011|url=http://www.dr.dk/P1/orientering/indslag/2011/12/16/160531_1_1.htm|network=Danmarks Radio P1|language=da|archive-date=2 February 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120202133230/http://www.snjezana-kordic.de/Danski_radio_16_12_2011.WAV|access-date=12 July 2012}} 10 minutes.{{cite news|first=Goran|last=Penić|title=Silić: Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija. To sve treba ispraviti|trans-title=Silić: Modern communication doesn't respect orthography, anarchy has occurred. It should be debugged.|url=http://www.snjezana-kordic.de/Kordic-Silic_u_JL_2012_Pravopis.PDF|journal=Jutarnji list|location=Zagreb|issn=1331-5692|date=3 July 2012|page=15|language=sh|archive-date=2 December 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202232105/http://www.snjezana-kordic.de/Kordic-Silic_u_JL_2012_Pravopis.PDF|access-date=10 December 2012}}{{cite journal|last=Milović|first=Jelena|title=Croato, serbo, montenegrino e bosniaco. Quattro lingue o una lingua con quattro nomi?|trans-title=Croatian, Serbian, Montenegrin and Bosnian. Four languages or a single language with four names?|language=it|url=http://ojs.cimedoc.uniba.it/index.php/glottodidattica/article/viewFile/133/4|journal=Studi di Glottodidattica|location=Bari|volume=5|issue=2|page=36|year=2011|isbn=9781108492713|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303155944/http://ojs.cimedoc.uniba.it/index.php/glottodidattica/article/viewFile/133/4|url-status=live|archive-date=3 March 2016| issn=1970-1861|oclc=742525275|access-date=13 February 2016}} A ban on certain words{{cite journal|first=Marjana|last=Stevanović|date=12 January 2015 |title=Samo naš jezik|journal=Danas: Dnevnik|trans-title=Only our language|url=http://www.danas.rs/danasrs/kultura/samo_nas_jezik.11.html?news_id=295543|language=sh|location=Belgrade|publisher=Danas|issn=1450-538X|archive-date=11 July 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150711075340/http://www.danas.rs/danasrs/kultura/samo_nas_jezik.11.html?news_id=295543|access-date=17 March 2019}}{{YouTube|GmXjGowFHD4|2012 video on Croatian Television}} (1 min) {{in lang|sh}} perceived as "Serbian" and the idea that a word is more "Croatian" if fewer Croats understood it,{{cite journal|author=Obst, Ulrich|title=Rezension des Buchs Jezik i nacionalizam|trans-title=Review of the book Jezik i nacionalizam|journal=Zeitschrift für Balkanologie|location=Wiesbaden|volume=49|issue=1|page=143|year=2013|issn=0044-2356|jstor=10.13173/zeitbalk.49.1.0139|id={{ZDB|201058-6}}|url=http://www.zeitschrift-fuer-balkanologie.de/index.php/zfb/article/view/338/337|language=de|archive-date=3 December 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131203000555/http://www.zeitschrift-fuer-balkanologie.de/index.php/zfb/article/view/338/337|access-date=25 November 2013}} resulted in the widespread impression that no one but a handful of linguists in Croatia knew the standard language.{{cite journal|author=Molas, Jerzy |title=Recenzja książki Jezik i nacionalizam |trans-title=Review of the book Jezik i nacionalizam|journal=Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej |location=Warsaw|volume=45|pages=209–16|year=2010|doi=10.11649/sfps.2010.015|issn=0081-7090|oclc=5888927367|s2cid=146853384|id={{ZDB|202237-0}}|language=pl|doi-access=free}}{{cite episode|title=Razgovor s Predragom Lucićem|trans-title=Interview with Predrag Lucić|series=Nedjeljom u dva|date=20 May 2012|language=sh|url=https://www.youtube.com/watch?v=fvrpBKrqtfU|network=Croatian Radiotelevision 1|location=Zagreb|season=12|number=487|last=Stanković|first=Aleksandar (host)}} 33-36 minute.{{cite news|first=Snježana|last=Kordić|title=Institut kao pokriće za cenzuru!|trans-title=Institute as alibi for censorship|url=http://www.snjezana-kordic.de/Izjava_za_Jutarnji.jpg|journal=Jutarnji List|issn=1331-5692|location=Zagreb|date=5 January 2012|page=18|language=sh|archive-date=12 April 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120412151730/http://www.snjezana-kordic.de/Izjava_za_Jutarnji.jpg|access-date=1 March 2013}}

File:Snjezana Kordic.JPG]]

With a plethora of quotations{{cite web|first=Ivan|last=Klajn|author-link=Ivan Klajn|date=5 February 2015|title=Daleko je Skandinavija|trans-title=Far Scandinavia|url=http://www.kcns.org.rs/novosadski-dogovor/ivan-klajn-daleko-je-skandinavija/?lng=lat|language=sh|location=Novi Sad|publisher=Kulturni centar Novog Sada|archive-date=11 July 2015|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20150711050128/http://www.kcns.org.rs/novosadski-dogovor/ivan-klajn-daleko-je-skandinavija/?lng=lat|access-date=16 March 2015}} from German, French, Polish, and English linguistic literature, Kordić demonstrates that the language of Croats, Serbs, Bosniaks, and Montenegrins is a polycentric language, with four standard variants spoken in Croatia, Serbia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina.{{cite news|first=Teofil|last=Pančić|title=Briljantno razvejavanje ovejanih suština|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=Brilliant disclosure of dimmed essences|url=http://www.vreme.com/cms/view.php?id=962140|publisher=Vreme.com|location=Belgrade|issn=0353-8028|date=18 November 2010|pages=52–53|language=sh|archive-date=18 April 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120418172714/http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Pancic.doc|access-date=28 January 2013}}{{cite news|first=Snježana|last=Kordić|title=Moj protest protiv jezičnog šovinizma|trans-title=My protest against linguistic chauvinism|url=http://www.snjezana-kordic.de/Kerempuh_Jutarnji_2012.jpg|journal=Jutarnji list|location=Zagreb|issn=1331-5692|date=19 September 2012|page=28|language=sh|archive-date=2 December 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202234720/http://www.snjezana-kordic.de/Kerempuh_Jutarnji_2012.jpg|access-date=10 December 2012}}{{cite web|first=Nada|last=Gašić|date=4 August 2013|title=Dobro jutro u akciji teror|trans-title=Good morning in the terror campaign|url=http://tacno.net/zagreb/dobro-jutro-u-operaciji-teror|language=sh|location=Mostar|publisher=Tačno.net|archive-date=2 December 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202225140/http://tacno.net/zagreb/dobro-jutro-u-operaciji-teror/|access-date=25 November 2013}}{{cite web|first=Petat|last=Vidov|date=25 March 2015|title=Stiglo drugo izdanje Smijeha slobode|trans-title=The second edition of Smijeh slobode|url=http://www.index.hr/mobile/clanak.aspx?category=Black&id=809535|language=sh|publisher=Index.hr|location=Zagreb|issn=1849-255X|archive-date=11 July 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150711200805/http://www.index.hr/mobile/clanak.aspx?category=Black&id=809535|access-date=9 April 2015}}

These variants do differ slightly, as is the case with other polycentric languages (English, German, French, Portuguese, and Spanish,{{cite web|last=Methadžović|first=Almir|date=10 April 2015|title=Naučnoznanstvena-znanstvenonaučna istina|trans-title=Scientific truth|url=http://tacno.net/novosti/naucnoznanstvena-znanstvenonaucna-istina|language=sh|publisher=Tačno.net|location=Mostar|archive-date=16 April 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150416011309/http://tacno.net/novosti/naucnoznanstvena-znanstvenonaucna-istina/|access-date=12 May 2019}} among others{{cite web|first=Nikola|last=Vučić|date=15 March 2015|title=Snježana Kordić u Mostaru: jezik je izmišljeni razlog zašto je uvedeno razdvojeno školovanje u Bosni i Hercegovini|trans-title=Language is a fictitious reason for having introduced segregated education in Bosnia and Herzegovina|url=http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-u-mostaru-jezik-je-izmisljeni-razlog-zasto-je-uvedeno-razdvojeno-skolovanje-u-bih|language=sh|location=Mostar|publisher=Tačno.net|archive-date=16 April 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150416125633/http://tacno.net/novosti/snjezana-kordic-u-mostaru-jezik-je-izmisljeni-razlog-zasto-je-uvedeno-razdvojeno-skolovanje-u-bih/|access-date=7 April 2015}}{{cite web|last=Bahrer|first=Manuel|date=October 2018|title=Zajednički jezik nema veze s Jugoslavijom: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The common language has nothing to do with Yugoslavia: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/965944.Intervju-Kosmo-2018.png|language=sh|publisher=Kosmo 97 (10)|location=Vienna|id={{CROSBI|965944}}|pages=50–51|access-date=7 February 2019}}; {{cite web|date=15 March 2018|title=Die Sprachpolitik am Balkan ähnelt jener des Dritten Reiches: Interview mit Snježana Kordić|trans-title=The language policy in the Balkans is similar to that of the Third Reich: Interview with Snježana Kordić|url=https://www.kosmo.at/die-sprachpolitik-am-balkan-aehnelt-jener-des-dritten-reiches/|language=de |publisher=Kosmo|location=Vienna|id={{CROSBI|935847}}|archive-date=5 January 2019|url-status=live|archive-url=https://www.webcitation.org/75CVl4Tg0?url=https://www.kosmo.at/die-sprachpolitik-am-balkan-aehnelt-jener-des-dritten-reiches/|access-date=1 February 2019}}), but not to a degree which would justify considering them as different languages.{{cite news|first=Norbert|last=Mappes-Niediek|title=Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt|trans-title=Serbo-Croatian|url=http://www.fr-online.de/literatur/die-sprache-serbokroatisch-kein-narrenrabatt,1472266,5767640.html|journal=Frankfurter Rundschau|location=Frankfurt am Main|issn=0940-6980|date=17 January 2011|page=31|language=de|archive-date=25 October 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20121025193640/http://www.fr-online.de/literatur/die-sprache-serbokroatisch-kein-narrenrabatt,1472266,5767640.html|access-date=8 February 2013}}{{cite web|date=19 January 2011|first=Norbert|last=Mappes-Niediek|title= Jezik srpskohrvatski|trans-title=Serbo-Croatian Language|url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/nema-popusta-na-budalastinu|language=sh |publisher=H-alter|location=Zagreb|issn=1847-3784|archive-date=17 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120617055330/http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/nema-popusta-na-budalastinu|access-date=10 April 2013}}{{cite news|first=Snježana|last=Kordić|title=Nacionalisti su sebi osigurali toliku moć da mogu zahtijevati čak i ovakve iracionalnosti|trans-title=Nationalists have provided so much power to themselves that they can demand irrationalities|url=http://www.snjezana-kordic.de/Izjava_Slobodna_Bosna_2012.doc|journal=Slobodna Bosna|location=Sarajevo|issn=0354-1436|date=2 February 2012|page=60|language=sh|archive-date=2 December 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202225531/http://www.snjezana-kordic.de/Izjava_Slobodna_Bosna_2012.doc|access-date=10 December 2012}}{{cite news|first=Franjo|last=Deranja|title=Protiv kulturološkog primitivizma|trans-title=Up against cultural primitivism|url=http://www.novilist.hr/Kultura/Knjizevnost/Teofil-Pancic-protiv-kulturoloskog-primitivizma|publisher=Novi list|issn=1334-1545|location=Rijeka|date=4 August 2014|page=24|language=sh|archive-date=2 November 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141102182911/http://www.novilist.hr/Kultura/Knjizevnost/Teofil-Pancic-protiv-kulturoloskog-primitivizma|access-date=30 September 2014}}{{cite web|date=1 October 2018|first=Lidija|last=Pisker|title=The politics of language in Bosnia and Herzegovina|url=https://www.equaltimes.org/the-politics-of-language-in-bosnia|publisher=Equal Times|location=Brussels|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327085731/https://www.equaltimes.org/the-politics-of-language-in-bosnia|access-date=4 March 2019}} This fact suggests by no means a re-establishment of a common state, since standard variants of all other polycentric languages are spoken in different countries, such as English in the US, UK, Australia, and Canada, and German in Austria, Germany, and Switzerland.{{cite news|first=Vinko|last=Hut Kono|title=Dvadeset godina laži|trans-title=Twenty years of lies|url=http://www.snjezana-kordic.de/Recenzija_Zarez.doc|journal=Zarez|location=Zagreb|issn=1331-7970|date=17 March 2011|pages=38–39|language=sh|archive-date=14 March 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120314210239/http://www.snjezana-kordic.de/Recenzija_Zarez.doc|access-date=6 May 2013}} The above examples demonstrate that pluricentricity of a language does not imply linguistic unification. Each nation can codify its variant on its own.{{cite web|first=Andrijana|last=Copf|date=15 March 2015|title=Nacionalizam je još uvijek jači od neutralnog pogleda na jezik|trans-title=Nationalism is stronger than neutrality on language|url=http://dnevni-list.ba/web1/nacionalizam-je-jos-uvijek-jaci-od-neutralnog-pogleda-na-jezik|language=sh|location=Mostar|newspaper=Dnevni list|page=43|issn=1512-8792|archive-date=8 May 2015|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20150508142106/http://dnevni-list.ba/web1/nacionalizam-je-jos-uvijek-jaci-od-neutralnog-pogleda-na-jezik|access-date=10 May 2015}}

Kordić criticizes a romantic view of language and nation, which is widespread in Croatia.{{cite episode|title=Nationalistisch geprägte Sprache? Ex-Jugoslawien streitet ums Vokabular: Interview mit Snježana Kordić|trans-title=Nationalistic language? Former Yugoslavia argues over vocabulary: Interview with Snježana Kordić|date=23 May 2017|language=de|url=http://bib.irb.hr/datoteka/935988.Deutschlandradio_SK_23-5-2017.mp3|network=Deutschlandradio|series=Interview|location=Berlin|last=Sander|first= Martin (host)|access-date=6 March 2019}} {{CROSBI|935988}}. 5 minutes. The romantic idea that nation and language must match has its roots in 19th century Germany, but was abandoned by the middle of the 20th century by the scientific community.{{cite news|first=Predrag|last=Lucić|title=Ćirilica i ćirilicemjerje|trans-title=Cyrillic and hypocrisy|url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Trafika-Predraga-Lucica/Cirilica-i-cirilicemjerje|publisher=Novi list|issn=1334-1545|location=Rijeka|date=5 August 2013|page=10|language=sh|archive-date=3 December 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131203011026/http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Trafika-Predraga-Lucica/Cirilica-i-cirilicemjerje|access-date=25 November 2013}} She also argues against political interference in linguistics.{{cite journal|author=Ivšić, Josip|title=Recenzija knjige Jezik i nacionalizam|trans-title=Review of Jezik i nacionalizam|journal=Diskrepancija|location=Zagreb|issn=1332-3415|s2cid=192975262|id={{ZDB|2210012-X}}|volume=11|issue=16–17|pages=217–20|year=2012|url=http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=114991|language=sh|archive-date=12 May 2024|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20240512054035/http://www.snjezana-kordic.de/Ivisic.pdf|access-date=5 January 2013}}{{cite journal|author=Jaroszewicz, Henryk|title=Recenzja książki Jezik i nacionalizam|trans-title=Review of the book Jezik i nacionalizam|journal=Socjolingwistyka|volume=26|page=3|year=2012|url=http://www.snjezana-kordic.de/rec_Socjolingwistika_XXVI_2012.pdf|language=pl|location=Kraków|issn=0208-6808|oclc=912781666|id={{ZDB|17476-2}}|archive-date=2 December 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202231714/http://www.snjezana-kordic.de/rec_Socjolingwistika_XXVI_2012.pdf|access-date=31 May 2013}}{{cite journal|author=Krejčí, Pavel|title=Knižní recenze Jezik i nacionalizam|trans-title=Review of the book Jezik i nacionalizam|journal=Opera Slavica - Slavistické Rozhledy|volume=22|issue=4|pages=59–63|year=2012|location=Brno|issn=1211-7676|s2cid=191776354|id={{ZDB|1223023-6}}|url=https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/125606/2_OperaSlavica_22-2012-4_11.pdf?sequence=1|language=cs|archive-date=28 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130928014330/https://is.muni.cz/repo/1086158/Kordic_Jezik_i_nacionalizam_-_recenze_PK.pdf|access-date=9 October 2015}}{{YouTube|73VhN76CjRQ|Snježana Kordić's presentation at the meeting of the Croatian PEN center 2013}} (3 mins) {{in lang|sh}}{{cite news|first=Omer (host)|last=Karabeg|date=30 September 2018|title=Da li će Dejton uništiti kulturu u BiH: razgovor s Tanjom Šljivar i Dinom Mustafićem|newspaper=Radio Slobodna Evropa |trans-title=Will the Dayton Agreement Destroy Bosnia and Herzegovina's Culture: Interview with Tanja Šljivar and Dino Mustafić|url=https://www.slobodnaevropa.org/a/most-kultura-bih/29515070.html|language=sh|publisher=Radio Free Europe|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327074244/https://www.slobodnaevropa.org/a/most-kultura-bih/29515070.html|access-date=5 March 2019}}

Regarding the name of the language, Kordić discusses only the name to be used in linguistics, leaving non-linguists to name the language any way they prefer.{{cite news|first=Aleksandar|last=Hut Kono|title=Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije|trans-title=Language and Nationalism: Three Years Later|url=http://www.zarez.hr/clanci/jezik-i-nacionalizam-tri-godine-kasnije|journal=Zarez|location=Zagreb|issn=1331-7970|date=27 February 2014|page=6|language=sh|archive-date=22 October 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141022023348/http://www.zarez.hr/clanci/jezik-i-nacionalizam-tri-godine-kasnije|access-date=22 October 2014}}{{cite news|first=Nenad|last=Vujatović|title=Kako upokojiti vampira?|journal=Dani|trans-title=How to kill a vampire?|url=http://www.bhdani.com/default.asp?kat=txt&broj_id=726&tekst_rb=26|publisher=BH Dani|location=Sarajevo|issn=1512-5130|date=13 May 2011|pages=74–77|language=sh|archive-date=12 April 2012|url-status=usurped|archive-url=https://web.archive.org/web/20120412164847/http://www.snjezana-kordic.de/Kako_upokojiti_vampira.PDF|access-date=11 February 2013}}{{cite web|date=12 May 2011|title=Kako upokojiti vampira?|url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/kako-upokojiti-vampira|publisher=H-alter|location=Zagreb|issn=1847-3784|archive-date=17 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120617055850/http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/kako-upokojiti-vampira|access-date=10 July 2012}}

The monograph generated significant media coverage.{{cite journal|author=Glušica, Rajka|title=O nacionalizmu u jeziku: prikaz knjige Jezik i nacionalizam|trans-title=On nationalism in the language: Review of the book Jezik i nacionalizam|journal=Riječ|location=Nikšić|volume=5|pages=185–91|year=2011|issn=0354-6039|id={{ZDB|1384597-4}}|url=http://www.ff.ac.me/dokumenta2/RIJEC%205%20prelom%2019%204.pdf|language=sh|archive-date=12 July 2012|url-status=dead|archive-url=https://www.webcitation.org/696SjZkEv?url=http://www.snjezana-kordic.de/Glusica_Rijec.PDF|access-date=4 April 2013}} [http://vbcg.vbcg.me/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=5290253 (COBISS-CG)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160107225459/http://vbcg.vbcg.me/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=5290253 |date=2016-01-07 }}.{{cite news|title=Menschen, die Frieden stiften|newspaper=Süddeutsche Zeitung|location=Munich|date=29 December 2010|url=https://archive.org/details/SnjezanaKordicInSZ29122010|language=de|issn=0174-4917|access-date=22 December 2014}} pg. 2.{{cite news|first=Martin|last=Sander|title=Kroatiens Reinheit|trans-title=Croatia's purity|url=http://www.nzz.ch/nachrichten/kultur/aktuell/kroatiens-reinheit-1.14576745|newspaper=Neue Zürcher Zeitung|location=Zürich|issn=0376-6829|date=27 January 2012|language=de|archive-date=16 January 2013|url-status=live|archive-url=https://archive.today/20130116024416/http://www.nzz.ch/nachrichten/kultur/aktuell/kroatiens-reinheit-1.14576745|access-date=2 December 2012}}{{cite book |last=Visković |first=Velimir |chapter=Slučaj Kordić |trans-chapter=The Kordić case |title=O drugima, o sebi: autobiografsko-memoarski zapisi |trans-title=About others, about myself: autobiographical-memoir records |language=sh |chapter-url=https://radiogornjigrad.blog/2024/10/22/velimir-viskovic-prije-83-godine-roden-je-tonko-maroevic/ |series=Biblioteka Posebna izdanja |location=Zagreb |publisher=Naklada Ljevak |year=2022 |pages=207–208 |isbn=978-953-355-596-6 |oclc=1356400109 |lccn=2022489279 |id={{COBISS|129538051}} |accessdate=2024-11-21 |archive-date=2024-11-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20241104102136/https://radiogornjigrad.blog/2024/10/22/velimir-viskovic-prije-83-godine-roden-je-tonko-maroevic/ |quote=knjiga Jezik i nacionalizam, postavši veliki znanstveni hit. |trans-quote=the book Language and Nationalism, becoming a great scholarly hit. |quote-page=208 |url-status=live}}{{cite web|first=Gordana|last=Kolanović|date=30 December 2014|title=Kako je došlo do 'šarene laže'?|trans-title=How did 'šarena laža' arise?|url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/364299/Kako-je-doslo-do-sarene-laze.html|language=sh |location=Zagreb|publisher=T-portal|issn=1334-3130|archive-date=30 December 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141230213351/http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/364299/Kako-je-doslo-do-sarene-laze.html|access-date=14 March 2015}} Kordić gave over sixty interviews{{cite web|first=Snježana|last=Kordić|date=24 August 2018|title=Kratke noge laži|trans-title=Short Legs of Lies|url=http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html|language=sh|location=Zagreb|publisher=Slobodni Filozofski|id={{CROSBI|951612}}|archive-date=26 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180826214510/http://slobodnifilozofski.com/2018/08/kratke-noge-lazi-odgovor-borisu-budenu.html|url-status=live|access-date=8 March 2019}} discussing her book.{{cite web|last=Gromača Vadanjel|first=Tatjana|date=11 July 2015|title=Jezikoslovci rade u korist nacionalističke politike|trans-title=Linguists' works lend themselves to nationalist politics|url=http://www.autograf.hr/snjezana-kordic-jezikoslovci-rade-u-korist-nacionalisticke-politike|language=sh|location=Zagreb|issn=1849-143X|publisher=Autograf|archive-date=11 July 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150711182416/http://www.autograf.hr/snjezana-kordic-jezikoslovci-rade-u-korist-nacionalisticke-politike/|access-date=15 July 2015}}{{cite news|first=Mija|last=Pavliša|date=16 August 2013|title=Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto|trans-title=Linguist Snježana Kordić's car vandalized in front of her home|url=http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/280466/Jezikoslovki-Snjezani-Kordic-pred-stanom-razbijen-auto.html|language=sh|location=Zagreb|issn=1334-3130|publisher=T-portal|archive-date=3 November 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131103224415/http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/280466/Jezikoslovki-Snjezani-Kordic-pred-stanom-razbijen-auto.html|access-date=25 November 2013}} Some prominent Croatian intellectuals have praised the book.{{cite news|first=Slobodan|last=Šnajder|author-link=Slobodan Šnajder|title=Lingvistička bojna|trans-title=Linguistic battle|url=http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Snajder.doc|publisher=Novi list|issn=1334-1545|location=Rijeka |date=10 October 2010|page=6 in the arts section Mediteran|language=sh|archive-date=13 March 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120313145554/http://www.snjezana-kordic.de/Prikaz_Snajder.doc |access-date=6 August 2012}}{{cite news|first=Igor|last=Mandić|author-link=Igor Mandić|date=5 December 2010|title=Zašto im nisu trebali prevoditelji|trans-title=Why they didn't need translators|url=http://www.snjezana-kordic.de/Mandic_3_Jutarnji_list.jpg|language=sh|location=Zagreb|journal=Jutarnji list|issn=1331-5692|page=19|archive-date=13 March 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120313143010/http://www.snjezana-kordic.de/Mandic_3_Jutarnji_list.jpg|access-date=7 January 2013}} The book also received negative criticism, in both Croatia{{cite web|first=Sebastijan|last=Brumec|date=22 April 2014|title=Jezik i nacionalizam|trans-title=Language and Nationalism|url=http://tabularasa.hr/new.php?id=88|language=sh|location=Čakovec|publisher=Knjižnica i čitaonica Tabula Rasa|archive-date=16 April 2015|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20150416093212/http://tabularasa.hr/new.php?id=88|access-date=17 March 2015}}{{cite news|first=Tena|last=Šarčević|title=Izložba u Galeriji na katu, KIC: Zacementirao je knjige iz hrvatske te srpske povijesti|trans-title=Exhibition in the Upstairs Gallery, KIC: He cemented books from Croatian and Serbian history|url=https://www.jutarnji.hr/kultura/art/provokacija-u-centru-zagreba-zacementirao-knjige-iz-hrvatske-i-srpske-povijesti-iz-rjecnika-potekla-krv-15209622|publisher=Jutarnji list|location=Zagreb|issn=1331-5692|number=8557|date=13 June 2022|pages=22–23|language=Serbo-Croatian |archivedate=12 June 2022|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220612131110/https://www.jutarnji.hr/kultura/art/provokacija-u-centru-zagreba-zacementirao-knjige-iz-hrvatske-i-srpske-povijesti-iz-rjecnika-potekla-krv-15209622|accessdate=4 August 2024}} and Serbia, where Serbian weekly journals stated that the book was "far more dangerous for Serbian linguistics than for Croatian [linguistics]" {{cite news|first=Dragoljub|last=Zbiljić|date=5 November 2010|title=Odstrel srpskog jezika|journal=Nin. Nedeljne Informativne Novine|trans-title=Killing the Serbian language|url=http://www.snjezana-kordic.de/Dragoljub_Zbiljic_o_NIN-u.doc|language=sh|location=Belgrade|publisher=NIN|issn=0027-6685|page=4|archive-date=19 April 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120419053755/http://www.snjezana-kordic.de/Dragoljub_Zbiljic_o_NIN-u.doc|access-date=8 November 2012}} and that it was "destructive for the Serbs" because it "makes the language free from the Serbian tradition, it reduces the language to a symbolic-neutral communication tool, it encourages the indifference towards naming of the language and towards the number of different names given to the Serbian language".{{cite news|first=Nenad|last=Nikolić|date=31 March 2011|title=Čiji je jezik srpski?|journal=Pečat: List Slobodne Srbije|trans-title=To Whom does Serbian belong?|url=http://www.pecat.co.rs/2011/03/ciji-je-jezik-srpski-2|language=sh|location=Belgrade|publisher=Pečat|issn=1820-712X|pages=63–65|archive-date=31 August 2011|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20110831195911/http://www.pecat.co.rs/2011/03/ciji-je-jezik-srpski-2/|access-date=5 March 2013}} In Croatia, a group, Hitrec, tried to file a lawsuit against the then active minister of culture arguing that the state should not sponsor the book.{{cite web|first=Mija|last=Pavliša|date=27 December 2010|title=Najbolje i najgore u kulturi 2010|trans-title=The best and the worst in culture of 2010|url=http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/103164/Od-Slavoja-zizeka-do-krvave-Severine.html|language=sh|location=Zagreb|publisher=T-portal|issn=1334-3130|archive-date=14 December 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141214003627/http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/103164/Od-Slavoja-zizeka-do-krvave-Severine.html|access-date=1 December 2012}}{{cite book|last=Lešaja|first=Ante|year=2012|language=sh|title=Knjigocid: uništavanje knjiga u Hrvatskoj 1990-ih|trans-title=Libricide: The Obliteration of Books in Croatia in the 1990s|location=Zagreb|publisher=Profil|pages=526–27|isbn=978-953-313-086-6}} [http://katalog.nsk.hr/F/?func=direct&doc_number=000810332 (NSK)]. However, the State's Attorney of Zagreb declined to prosecute.{{cite news|first=Mija|last=Pavliša|date=12 January 2011|title=Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića|trans-title=Hitrec's lawsuit against Biškupić dismissed|url=http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/105906/Odbacena-Hitrecova-prijava-protiv-Biskupica.html|language=sh |location=Zagreb|publisher=T-portal|issn=1334-3130|archive-date=21 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921054111/http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/105906/Odbacena-Hitrecova-prijava-protiv-Biskupica.html|access-date=1 November 2012}} The attempt itself to file the lawsuit was criticised as a "witch hunt" in parts of the Croatian media.{{cite news|first=Nina|last=Ožegović|date=9 November 2010|title=Hitrecov jezični lov na vještice|trans-title=Hitrec's linguistic witch-hunt|url=http://arhiva.nacional.hr/clanak/95167/hitrecov-jezicni-lov-na-vjestice|language=hr|location=Zagreb|journal=Nacional|issn=1330-9048|page=93|archive-date=23 May 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120523182728/http://www.nacional.hr/clanak/95167/hitrecov-jezicni-lov-na-vjestice|access-date=9 January 2013}}{{cite news|first=Adriana|last=Piteša|date=2 November 2010|title=Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona|trans-title=Hitrec filed a lawsuit against Božo Biškupić and played music by Thompson|url=http://www.jutarnji.hr/hitrec-prijavio-bozu-biskupica-bajicu-i-pustio-thompsona/899911/|language=sh|location=Zagreb|journal=Jutarnji list|issn=1331-5692|page=4|archive-date=29 September 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120929034341/http://www.jutarnji.hr/hitrec-prijavio-bozu-biskupica-bajicu-i-pustio-thompsona/899911/|access-date=11 August 2012}}{{cite news|first=Boris|last=Pavelić|date=30 October 2010|title=Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam |trans-title=Hitrec filed a lawsuit against Biškupić|url=http://www.snjezana-kordic.de/Boris_Pavelic.doc|language=sh|location=Rijeka|publisher=Novi list|issn=1334-1545|archive-date=14 March 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120314133003/http://www.snjezana-kordic.de/Boris_Pavelic.doc|access-date=4 February 2013}}{{cite news|first=Slobodan|last=Šnajder|author-link=Slobodan Šnajder|date=13 November 2010|title=Spalimo ministra!|trans-title=Let's burn the minister!|url=http://www.snjezana-kordic.de/Snajder_13.11.doc|language=sh|location=Rijeka|publisher=Novi list|issn=1334-1545|page=6 in the arts section Pogled|archive-date=18 April 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120418121415/http://www.snjezana-kordic.de/Snajder_13.11.doc|access-date=1 August 2012}}{{cite news|first=Igor|last=Mandić|author-link=Igor Mandić|date=12 November 2010|title=Skočila močka na kvačku|trans-title=A cat jumped on a hen|url=http://www.novossti.com/2010/11/skocila-mocka-na-kvacku|language=sh|location=Zagreb|publisher=Novosti|issn=1845-8955|page=3|archive-date=7 February 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120207121008/http://www.novossti.com/2010/11/skocila-mocka-na-kvacku/|access-date=6 December 2012}} In 2017, Kordić's book became the inspiration{{cite journal|last=Bugarski |first=Ranko|authorlink=Ranko Bugarski|title="The Declaration on the Common Language": A View from the Inside |journal= Aegean Working Papers in Ethnographic Linguistics |volume=2 |issue=2 |page=23 |year=2019 |doi=10.12681/awpel.22595 |s2cid=216297674 |url=https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/awpel/article/view/22595/19212 |format=PDF |accessdate=2022-07-17 |quote=The Declaration came into being as a result of a year-long regional project called "Jezici i nacionalizmi" [Languages and nationalisms], originally inspired by an influential book by the well-known Croatian linguist Snježana Kordić (2010). |doi-access=free }}{{cite journal|title=Svi govorimo naš jezik|journal=Danas: Dnevnik|trans-title=We all speak our language|url=http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=350623&title=%E2%80%9CSvi+govorimo+NA%C5%A0+jezik%E2%80%9D|publisher=Danas|language=sh|archive-date=16 July 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170716100101/http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=350623&title=%E2%80%9CSvi+govorimo+NA%C5%A0+jezik%E2%80%9D|url-status=live|location=Belgrade|issn=1450-538X|date=9 July 2017|access-date=4 March 2019}} for the Declaration on the Common Language which also attracted media attention.{{cite episode|title=Deklaracija o zajedničkom jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić i Rajkom Glušicom|trans-title=Declaration on the common language: Interview with Snježana Kordić and Rajka Glušica|series=Boje jutra|date=1 September 2017|language=sh|url=https://www.youtube.com/watch?v=yEDBscF80IM|network=TV Vijesti|location=Podgorica|last=Žurić|first=Mileva (host)|access-date=6 June 2018}} 14 minutes.

In his review of the monograph on language and nationalism (Jezik i nacionalizam), Zoran Milutinović commented:

File:Snjezana Kordic keynote presentation Japan.jpg at a conference in Japan (2018){{cite web|date=19 December 2018|title=U Japanu konferencije o jeziku i nacionalizmu|trans-title=In Japan, conferences on language and nationalism|language=sh|url=https://www.tacno.net/kultura/u-japanu-konferencije-o-jeziku-i-nacionalizmu/|location=Mostar|publisher=Tačno.net|id={{CROSBI|976044}}|archive-date=24 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181224172047/https://www.tacno.net/kultura/u-japanu-konferencije-o-jeziku-i-nacionalizmu/|url-status=live|access-date=8 January 2019}} ([https://web.archive.org/web/20191028155330/http://src-home.slav.hokudai.ac.jp/sympo/2018winter/images/2018winterposter.pdf conference programme])]]{{Blockquote|Jezik i nacionalizam is a thorough, well-argued and passionately written critique of linguistic nationalism, rooted in the fear that the nation will disappear unless it has a language of its own, and of its main features: the celebration of purism, the obsession with etymologies, the equation of nation with language, the falsification of history, revisionism, and political disqualification of one's opponents. Having been for years politically disqualified and professionally defamed herself, with this book Kordić offers an exemplary gesture of how linguistics can maintain its independence, dignity and high academic standards against political manipulation.|The Slavonic and East European Review{{cite journal|author=Milutinović, Zoran|location=London, UK|title=Review of the Book Jezik i nacionalizam|journal=The Slavonic and East European Review|volume=89|issue=3|pages=520–24|year=2011|oclc=744233642|issn=0037-6795|doi=10.5699/slaveasteurorev2.89.3.0520|url=http://www.snjezana-kordic.de/Rec_SEER.pdf |archive-date=4 October 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20121004024736/http://www.snjezana-kordic.de/Rec_SEER.pdf|access-date=25 February 2013}}}}

Reviewer Goran Miljan wrote:{{Blockquote|Kordić elaborates the ideas of language, linguistics, politics, history, culture, etc. in a well-structured and academically highly laudable manner. [...] The fierce reactions to the book cannot surprise: Whilst some intellectuals praised the book, more deemed it necessary to engage into battle against such heresy. [...] Such statements exactly demonstrate the prevailing discourse against which Kordić critically engages in her book, namely that Croatian identity, language, culture, and nation are viewed and explained as inseparable. If one tries to scientifically question one of these 'core elements' of nationhood, and tries to deconstruct them, she/he risks the possibility of becoming ostracized.|H-Soz-u-Kult{{cite news|first=Goran|last=Miljan|title=Review of the Book Jezik i nacionalizam|url=http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/2012-2-022.pdf|journal=H-Soz-u-Kult|location=Berlin|issn=2196-5307|id={{ZDB|2627296-9}}|date=6 April 2012|archive-date=21 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921080859/http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/2012-2-022.pdf|access-date=5 November 2012}}}}

Selected publications

:See also {{cite web |url=http://bib.irb.hr/lista-radova?autor=173535 |title=Complete list of publications by Snježana Kordić |language=sh |publisher=bib.irb.hr}}

=Monographs=

{{refbegin}}

  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|year=1995|language=sh|title=Relativna rečenica|trans-title=Relative Clauses|url=http://bib.irb.hr/datoteka/426507.Kordic_Relativna_recenica.pdf|series=Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva; 25|location=Zagreb|publisher=Matica hrvatska/Hrvatsko filološko društvo|page=366|doi=10.2139/ssrn.3460911|isbn=953-6050-04-8|lccn=97154457|oclc=37606491|ol=2863536W|ssrn=3460911|id={{BLCAT|008182120}}. {{sudoc|005906202}}. {{LIBRIS|7994083}}. {{CROSBI|426507}}. {{COBISS.SR|110665484}}. {{COBISS.BIH|7094534}}. Altmetric [https://www.altmetric.com/details/69351565 69351565]|archive-date=8 July 2012|archive-url=https://www.webcitation.org/690B8xaDu?url=http://bib.irb.hr/datoteka/426507.Kordic_Relativna_recenica.pdf|url-status=live|access-date=7 February 2021}}
  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|language=de|title=Der Relativsatz im Serbokroatischen|trans-title=Relative Clauses in Serbo-Croatian|series=Studies in Slavic Linguistics; 10|location=Munich|publisher=Lincom Europa|year=2005|orig-year=1st pub. 1999; 2nd pub. 2002; 3rd pub. 2005|page=330|isbn=3-89586-573-7|oclc=42422661|ol=2863535W|s2cid=171902446|id={{DNB-IDN|956417647}}. {{NYPL|b14328353}}. {{LIBRIS|6690649}}. HathiTrust [http://catalog.hathitrust.org/Record/004038082 004038082]. {{CROSBI|426502}}. {{COBISS.SR|232241159}}}} [http://d-nb.info/956417647/04 Contents].
  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|year=2002|language=sh|title=Riječi na granici punoznačnosti|trans-title=Words on the Border Between Lexicon and Grammar|url=http://bib.irb.hr/datoteka/426493.Kordic_Rijeci_na_granici_punoznacnosti.pdf|location=Zagreb|publisher=Hrvatska sveučilišna naklada|page=227|doi=10.2139/ssrn.3467413|isbn=953-169-073-1|lccn=2009386657|oclc=54680648|ol=2863537W|ssrn=3467413|s2cid=61311912|id={{sudoc|097547352}}. {{CROSBI|426493}}. {{COBISS.SR|110666508}}. {{COBISS.BIH|12651270}}. Altmetric [https://www.altmetric.com/details/69352624 69352624]|archive-date=8 July 2012|archive-url=https://www.webcitation.org/690BKb4xm?url=http://bib.irb.hr/datoteka/426493.Kordic_Rijeci_na_granici_punoznacnosti.pdf|url-status=live|access-date=14 August 2013}}
  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|language=de|title=Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen|trans-title=Serbo-Croatian Words on the Border Between Lexicon and Grammar|series=Studies in Slavic Linguistics; 18|location=Munich|publisher=Lincom Europa|year=2001|page=280|isbn=3-89586-954-6|lccn=2005530314|oclc=47905097|ol=2863539W|id={{DNB-IDN|963264087}}. {{sudoc|083721398}}. {{NYPL|b15245330}}. {{NCID|BA56769448}}. {{LIBRIS|8335022}}. {{CROSBI|426497}}. HathiTrust [http://catalog.hathitrust.org/Record/004259176 004259176]}}
  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|year=2018|orig-date=1st pub. 2010|language=sh|title=Jezik i nacionalizam|trans-title=Language and Nationalism|url=http://bib.irb.hr/datoteka/475567.Jezik_i_nacionalizam.pdf|series=Rotulus Universitas|location=Zagreb|publisher=Durieux|page=430|doi=10.2139/ssrn.3467646|isbn=978-953-188-311-5|lccn=2011520778|oclc=729837512|ol=15270636W|s2cid=220918333|ssrn=3467646|id={{BLCAT|015702691}}. {{sudoc|17473820X}}. {{UPC|9789531883115}}. {{LIBRIS|11895519}}. {{CROSBI|475567}}. {{COBISS|13436977}}. {{COBISS.SR|521757076}}. {{COBISS.BIH|521757076}}. {{COBISS.RS|521757076}}. Altmetric [https://www.altmetric.com/details/69349127 69349127]|archive-date=8 July 2012|archive-url=https://www.webcitation.org/690BiBe4T?url=http://bib.irb.hr/datoteka/475567.Jezik_i_nacionalizam.pdf|url-status=live|access-date=2 March 2022}}{{Ref label|a|a|none}}{{Ref label|b|b|none}} File:Snjezana Kordic, Serbo-Croatian, 2nd pub. 2006.JPG of Snježana Kordić's grammar book Serbo-Croatian (published 1997, 2006)]]
  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|language=es|title=Lengua y Nacionalismo|trans-title=Language and Nationalism|series=Bibliotheca Balcanica; 1|publisher=Doxa & Episteme|year=2021|orig-date=1st pub. 2014|page=553|translator=Juan Cristóbal Díaz Beltrán|asin=B09NNTBYYP}} [1st pub {{OL|16814702W}}. {{ISBN|978-84-936668-8-0}}. {{CROSBI|694545}}. Índice {{Cite web |url=http://www.euphoniaediciones.com/plataforma/libros/lengua-y-nacionalismo-17-89-7-2-1 |title=Lengua y Nacionalismo, de Snježana Kordić |access-date=2014-10-21 |archive-date=2016-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304061652/http://www.euphoniaediciones.com/plataforma/libros/lengua-y-nacionalismo-17-89-7-2-1 |url-status=dead }}.]

{{refend}}

=Other books=

{{refbegin}}

  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|year=2006|orig-year=1st pub. 1997|title=Serbo-Croatian|series=Languages of the World/Materials; 148|location=Munich & Newcastle|publisher=Lincom Europa|page=71|isbn=3-89586-161-8|oclc=37959860|ol=2863538W|id={{DNB-IDN|950901075}}. {{BLCAT|006531296}}. {{sudoc|049200976}}. {{NYPL|b13481076}}. {{NCID|BA34854554}}. {{LIBRIS|6690539}}. {{CROSBI|426503}}. {{COBISS.SR|100442892}}. {{COBISS.BIH|12652294}}}} [grammar book]
  • {{cite book|last=Kordić|first=Snježana|author-mask=2|year=2004|orig-year=1st pub. 1997|language=sh|title=Kroatisch-Serbisch. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik|trans-title=Serbo-Croatian. A Textbook for Advanced Students with Grammar|location=Hamburg |publisher=Buske|page=196|isbn=3-87548-382-0|ol=15270855W|id={{COBISS.BIH|14079494}}}} [1st pub {{ISBN|3-87548-162-3}}. {{OCLC|40305383}}. {{DNB-IDN|974026573}}. {{NCID|BA59134453}}. HathiTrust [http://catalog.hathitrust.org/Record/004006395 004006395]. {{CROSBI|426511}}. {{COBISS.SR|99972620}}.] and audiocassette: 65 minutes {{OCLC|179711958}}

{{refend}}

Media interviews

;In Croatia

  • {{cite journal|last=Lasić|first=Igor|date=11 January 2008|title=Kroatisti ne govore kao lingvisti: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Croatists don't speak like linguists: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/479068.Intervju_Feral.doc|language=sh|journal=Feral Tribune|location=Split|pages=34–35|archive-date=1 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120601175828/http://bib.irb.hr/datoteka/479068.Intervju_Feral.doc|issn=1333-9109|id={{CROSBI|479068}}|access-date=9 September 2018}}
  • {{cite web|last=Dragojević|first=Rade |date=6 August 2010 |title=Hrvati i Srbi u Hrvatskoj jezično se ne razlikuju: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Croats and Serbs in Croatia do not differ in their language: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/479067.Intervju_Novosti.doc|language=sh|publisher=Novosti|location=Zagreb|issn=1845-8955|s2cid=155260650|id={{CROSBI|479067}}|pages=14–15|archive-date=4 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120604231612/http://bib.irb.hr/datoteka/479067.Intervju_Novosti.doc|access-date=11 April 2019}}
  • {{cite web|last=Fabrio|first=Bisera|date=20 August 2010|title=Nismo manje Hrvati zato što govorimo isto kao Srbi: razgovor sa Snježanom Kordić|newspaper=Globus: Ilustrirani Tjednik|trans-title=We are not less Croatian because we speak like Serbs: Interview with Snježana Kordić|url=https://www.jutarnji.hr/globus/arhiva/nismo-manje-hrvati-zato-sto-govorimo-isto-kao-srbi/4093764/|language=sh|publisher=Globus|location=Zagreb|issn=0353-9903|id={{CROSBI|479064}}|pages=30–33|archive-date=29 May 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120529002805/http://bib.irb.hr/datoteka/479064.Intervju_Globus.pdf|access-date=1 December 2012}}
  • {{cite web|last=Gromača Vadanjel|first=Tatjana|date=4 September 2010|title=Hrvatska je još u kamenom dobu: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Croatia is still in the Stone Age: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/485552.Intervju_Novi_list.jpg|language=sh|publisher=Novi list|location=Rijeka|issn=1334-1545|s2cid=163398275|id={{CROSBI|485552}}|pages=10–11 in the arts section Pogled|archive-date=29 May 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120529002736/http://bib.irb.hr/datoteka/485552.Intervju_Novi_list.jpg|access-date=6 January 2018}}
  • {{cite web|last=Bakotin|first=Jerko|date=29 September 2010|title=Otrovne laži o jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Toxic lies about language: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/otrovne-lazi-o-jeziku|language=sh|publisher=H-alter|location=Zagreb|issn=1847-3784|s2cid=164260984|id={{CROSBI|485554}}|archive-date=17 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120617055743/http://www.h-alter.org/vijesti/kultura/otrovne-lazi-o-jeziku|access-date=1 August 2021}}
  • {{cite web|last=Matijanić|first=Vladimir|date=6 November 2010|title=Podudaranje jezika i nacije samo je mit: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Overlapping of language and nation is only a myth: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/494871.Intervju_Slobodna_Dalmacija.jpg|language=sh|publisher=Slobodna Dalmacija|location=Split|issn=0350-4662|id={{CROSBI|494871}}|page=9 in the arts section Spektar|archive-date=25 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130925060647/http://bib.irb.hr/datoteka/494871.Intervju_Slobodna_Dalmacija.jpg|access-date=7 March 2013}}
  • {{cite journal|last=Popović|first=Sofija|date=6 December 2011|title=HAZU treba ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na nacionalizmu: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The Croatian Academy of Sciences and Arts should be abolished and puritan linguists boycotted because they profit from nationalism: Interview with Snježana Kordić|url=http://arhiva.nacional.hr/clanak/121072/hazu-treba-ukinuti-a-jezicne-puritance-bojkotirati-jer-zaraduju-na-nacionalizmu|language=sh|journal=Nacional|location=Zagreb|issn=1330-9048|id={{CROSBI|565689}}|pages=64–68|archive-date=1 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120601173850/http://bib.irb.hr/datoteka/565689.Intervju_Nacional.PDF|access-date=4 December 2012}}
  • {{cite web|last=Derk|first=Denis|date=10 December 2011|title=Narod može nazivati jezik kako god mu drago: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=People can call the language whatever they like: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/565691.Intervju_Vecernji_list.pdf|language=sh|newspaper=Večernji list|location=Zagreb|issn=0350-5006|id={{CROSBI|565691}}|pages=60–62 in the arts section Obzor|archive-date=1 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120601180323/http://bib.irb.hr/datoteka/565691.Intervju_Vecernji_list.pdf|access-date=22 November 2012}}
  • {{cite web|last=Grozdanić|first=Dragan|date=20 January 2012|title=Kroatisti građane prave nacionalistima: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Croatists make citizens nationalists: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/572464.Intervju_Novosti_2012.pdf|language=sh|publisher=Novosti|location=Zagreb|issn=1845-8955|id={{CROSBI|572464}}|pages=8–9|archive-date=22 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130922001039/http://bib.irb.hr/datoteka/572464.Intervju_Novosti_2012.pdf|access-date=8 February 2013}}
  • {{cite journal|last=Hut Kono|first=Vinko|date=2 February 2012|title=Kroatisti otuđeni od stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Croatists are far from reality: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/569852.Intervju_Zarez.jpg|language=sh|journal=Zarez|location=Zagreb|issn=1331-7970|id={{CROSBI|569852}}|page=3|archive-date=1 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120601175420/http://bib.irb.hr/datoteka/569852.Intervju_Zarez.jpg|access-date=19 May 2017}}
  • {{cite web|last=Gregović|first=Marko (host)|date=22 March 2012|title=Jezik i politika: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language and Politics: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/577047.Kultura_demokracije_HR3_22-3-2012.mp3|language=sh|publisher=Croatian Radio 3|series=Kultura demokracije|id={{CROSBI|577047}}|archive-date=22 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130922143932/http://bib.irb.hr/datoteka/577047.Kultura_demokracije_HR3_22-3-2012.mp3|access-date=5 August 2012}} 45 minutes.
  • {{cite web|last=Cuculić|first=Kim|date=19 January 2013|title=Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=In Vukovar, Cyrillic is not a sign of bilingualism: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/616768.Intervju_Novi_list_2013.jpg|language=sh|publisher=Novi list|location=Rijeka|issn=1334-1545|id={{CROSBI|616768}}|pages=14–15 in the arts section Pogled|archive-date=3 February 2013|url-status=live|archive-url=https://www.webcitation.org/6E9xjikZb?url=http://www.snjezana-kordic.de/Intervju_Novi-list_2013.pdf|access-date=14 February 2013}}
  • {{cite web|last=Jovanović|first=Nenad|date=19 April 2013|title=Govorimo istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=We speak the same language: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.novossti.com/2013/04/snjezana-kordic-govorimo-istim-jezikom|language=sh|publisher=Novosti|location=Zagreb|issn=1845-8955|id={{CROSBI|627082}}|pages=26–27|archive-date=25 April 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130425123629/http://www.novossti.com/2013/04/snjezana-kordic-govorimo-istim-jezikom/|access-date=4 May 2013}}; {{cite journal|date=June 2013|title=Lingvisten Snježana Kordić: Vi talar sammar språk!|journal=Diaspora|trans-title=Linguist Snježana Kordić: We speak the same language|url=http://www.dijaspora.nu/svedski/tema/snjezana.php|language=sv |publisher=Diaspora 16 (3)|pages=10–13|location=Stockholm|issn=1402-9308|archive-date=2 December 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202232019/http://www.dijaspora.nu/svedski/tema/snjezana.php|access-date=14 September 2013}}
  • {{cite web|last=Pilsel|first=Drago|date=26 October 2013|title=Gdje je prisutan jezični purizam, prisutan je i nacionalizam: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The linguistic purism and nationalism come together: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.autograf.hr/kad-god-je-prisutan-jezicni-purizam-prisutan-je-i-nacionalizam|language=sh|publisher=autograf.hr|location=Zagreb|issn=1849-143X|id={{CROSBI|660934}}|archive-date=30 October 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131030014500/http://www.autograf.hr/kad-god-je-prisutan-jezicni-purizam-prisutan-je-i-nacionalizam/|access-date=25 November 2013}}
  • {{cite episode|title=Razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Interview with Snježana Kordić|series=Nedjeljom u dva|date=25 May 2014|language=sh|url=http://www.hrt.hr/enz/nedjeljom-u-dva/245527|network=Croatian Radiotelevision 1|season=14|number=578|location=Zagreb|last=Stanković|first=Aleksandar (host)|archive-date=13 December 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20141213221136/http://www.hrt.hr/enz/nedjeljom-u-dva/245527/|url-status=dead|access-date=13 December 2014}} [https://archive.org/details/SnjezanaKordicUNedjeljomU22552014 Alt URL] {{CROSBI|705821}}. 62 minutes.
  • {{cite web|last=Gromača Vadanjel|first=Tatjana|date=4 July 2015|title=Jezikoslovci odbacili znanost u korist nacionalističke politike: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Linguists have rejected science in favor of nationalist politics: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Snjezana-Kordic-Jezikoslovci-odbacili-znanosti-u-korist-nacionalisticke-politike|language=sh|publisher=Novi list|location=Rijeka|issn=1334-1545|id={{CROSBI|768101}}|pages=12–13 in the arts section Pogled|archive-date=11 July 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150711121120/http://www.novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Snjezana-Kordic-Jezikoslovci-odbacili-znanosti-u-korist-nacionalisticke-politike|access-date=15 July 2015}}
  • {{cite web|last=Lasić|first=Igor|title=Četiri naziva uzgajaju zabludu o četiri jezika: razgovor sa Snježanom Kordić |trans-title=Four names suggest four languages: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.portalnovosti.com/snjezana-kordic-cetiri-naziva-uzgajaju-zabludu-o-cetiri-jezika|language=sh |publisher=Novosti|pages=16–17|archive-date=22 January 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170122132038/http://www.portalnovosti.com/snjezana-kordic-cetiri-naziva-uzgajaju-zabludu-o-cetiri-jezika|url-status=live|location=Zagreb|issn=1845-8955|id={{CROSBI|935903}}|date=13 January 2017|access-date=9 June 2019}}
  • {{cite web|last=Derk|first=Denis|title=Neki Srbi misle da Deklaracija favorizira Hrvate: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Some Serbs think the Declaration favors Croats: Interview with Snježana Kordić|url=https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790|language=sh |newspaper=Večernji list|pages=36–37|location=Zagreb|issn=0350-5006|id={{CROSBI|935899}}|date=4 April 2017|archive-date=21 September 2017|archive-url= https://web.archive.org/web/20170921173932/https://www.vecernji.hr/kultura/neki-srbi-misle-da-deklaracija-favorizira-hrvate-1160790|url-status=live|access-date=3 February 2019}}

;In Bosnia

  • {{cite journal|last=Begović|first=Nađa|date=12 August 2010|title=Jezik za zube - Govori kao što govoriš: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Shut up - Speak as you speak: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/479065.Intervju_Slobodna_Bosna.doc|language=sh|journal=Slobodna Bosna|location=Sarajevo|issn=0354-1436|s2cid=157185556|id={{CROSBI|479065}}|pages=58–61|archive-date=1 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120601175056/http://bib.irb.hr/datoteka/479065.Intervju_Slobodna_Bosna.doc|access-date=2 December 2020}}
  • {{cite web|author=FENA|date=21 March 2011|title=Kod nas ljudi robuju pogrešnom uvjerenju da se nacija i jezik moraju podudarati: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=We are slaves to the prejudice that nation and language have to overlap: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA933599|language=sh|publisher=Federal News Agency of the republic of Bosnia and Herzegovina|location=Sarajevo|s2cid=171549250|id={{CROSBI|509244}}|archive-date=28 September 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130928132215/http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA933599|access-date=6 October 2019}}
  • {{cite journal|last=Tikveša|first=Amer|date=20 May 2011|title=Jezik kao sredstvo manipulacije: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Dani|trans-title=Language as a device for manipulation: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/514156.Intervju_Dani.PDF|language=sh|publisher=BH Dani|location=Sarajevo|issn=1512-5130|id={{CROSBI|514156}}|pages=70–72|archive-date=1 June 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120601174758/http://bib.irb.hr/datoteka/514156.Intervju_Dani.PDF|access-date=17 March 2016}}
  • {{cite web|last=Babić|first=Ladislav|date=6 January 2012|title=Jezikoslovci otuđeni od jezika: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Linguists are far from language: Interview with Snježana Kordić|url=http://tacno.net/interview/snjezana-kordic-jezikoslovci-otueni-od-jezika|language=sh|publisher=Tačno.net|location=Mostar|id={{CROSBI|572465}}|archive-date=1 May 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120501164850/http://tacno.net/InterviewNovost.aspx?id=12327|access-date=8 July 2019}}
  • {{cite web|last=Osmić|first=Anes|date=22 October 2012|title=Jezik, nacija i laži: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language, nation, and lies: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/600212.Intervju_Novinar.pdf|language=sh|publisher=Novinar.me|location=Sarajevo|id={{CROSBI|600212}}|archive-date=21 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921055811/http://bib.irb.hr/datoteka/600212.Intervju_Novinar.pdf|access-date=10 December 2017}}
  • {{cite web|last=Omerbegović|first=Nermina|date=19 February 2013|title=Nacionalistički krugovi usađuju krivo uvjerenje da svaka nacija mora imati zaseban jezik: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Nationalistic circles spread the prejudice that every nation must have a different language: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA1117561|language=sh|publisher=Federal News Agency of the Republic of Bosnia and Herzegovina|location=Sarajevo|id={{CROSBI|616772}}|archive-date=15 April 2013|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130415043635/http://www.fena.ba/public2/Category.aspx?news_id=FSA1117561|access-date=7 April 2013}}
  • {{cite web|last=Vuković|first=Uglješa|date=21 February 2013|title=Javnosti je prešućen opis naše jezične situacije: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The description of our linguistic situation was kept secret from the public: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.diskriminacija.ba/node/356|language=sh|publisher=Diskriminacija|location=Sarajevo|id={{CROSBI|619326}}|archive-date=22 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130922024236/http://www.diskriminacija.ba/node/356|access-date=9 May 2014}}
  • {{cite web|last=Isović|first=Maja|date=14 February 2014|title=Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=A forced incorrect perception of linguistic reality: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.6yka.com/novost/50961/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti|language=sh|publisher=Buka|location=Banja Luka|id={{CROSBI|688743}}|archive-date=4 March 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140304062406/http://www.6yka.com/novost/50961/buka-intervju-snjezana-kordic-forsiraju-netocnu-percepciju-jezicne-stvarnosti|access-date=20 March 2014}}
  • {{cite journal|last=Kahrović-Posavljak|first=Amila|date=18 July 2014|title=Sveto trojstvo jezika, nacije i države: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Dani|trans-title=The Holy Trinity of Language, Nation and State: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/705823.Intervju__Dani-2014_br892.pdf|language=sh|publisher=BH Dani|location=Sarajevo|id={{CROSBI|705823}}|issn=1512-5130|pages=60–62|archive-date=22 October 2014|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141022023000/http://bib.irb.hr/datoteka/705823.Intervju__Dani-2014_br892.pdf|access-date=27 September 2014}}
  • {{cite web|last=Galić|first=Štefica|author-link=Štefica Galić|date=15 February 2015|title=Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Local societies are bogged down in meaningless, absurd topics: Interview with Snježana Kordić|url=http://tacno.net/interview/intervju-snjezana-kordic-ovdasnja-drustva-su-zaglibljena-u-besmislenim-apsurdnim-temama|language=sh|publisher=Tačno.net|location=Mostar|id={{CROSBI|752892}}|archive-date=15 March 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150315050248/http://tacno.net/interview/intervju-snjezana-kordic-ovdasnja-drustva-su-zaglibljena-u-besmislenim-apsurdnim-temama/|access-date=14 March 2019}}
  • {{cite web|first=Neđad (host)|last=Husković|date=16 March 2015|title=Jezik kao izgovor za segregaciju u obrazovanju: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language as an excuse for segregation in education: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/757773.Intervju-Radio-Mostar-Kordic-16-3-2015.m4a|language=sh|publisher=Radio Mostar|id={{CROSBI|757773}}|archive-date=28 June 2022|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20220628041051/https://www.youtube.com/watch?v=PVWEAcBB6DY|access-date=8 April 2016}} 15 minutes.
  • {{cite news|first=Mirsad (host)|last=Behram|date=17 March 2015|title=Jezičke i podjele u školama odgovaraju političarima i lingvistima: razgovor sa Snježanom Kordić|newspaper=Radio Slobodna Evropa |trans-title=Linguistic divisions in schools come in handy for politicians and linguists: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.slobodnaevropa.org/content/jezicke-podjele-u-obrazovanju-odgovaraju-politicarima-i-lingvistima/26904190.html|language=sh|publisher=Radio Free Europe|id={{CROSBI|757767}}|archive-date=22 March 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150322233833/http://www.slobodnaevropa.org/content/jezicke-podjele-u-obrazovanju-odgovaraju-politicarima-i-lingvistima/26904190.html|access-date=10 April 2015}} [http://bib.irb.hr/datoteka/757767.Kordic_Mostar_Intervju_Starmo_Slobodna_Evropa_14_03_2015.mp4 Alt URL] 5 minutes.
  • {{cite web|first=Andrijana|last=Copf|date=25 March 2015|title=Jezik je lažni razlog za razdvajanje učenika: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language is a false reason for separating students: Interview with Snježana Kordić|url=https://bib.irb.hr/datoteka/757769.Intervju-Mostar-Dnevni_list.pdf|language=sh|location=Mostar|newspaper=Dnevni list|pages=40–41|issn=1512-8792|id={{CROSBI|757769}}|archive-date=8 May 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150508143210/http://dnevni-list.ba/web1/jezik-je-lazni-razlog-za-razdvajanje-ucenika|access-date=10 May 2018}}
  • {{cite web|last=Manjgo|first=Sanja (host)|date=18 May 2015|title=Vaš glas u medijima: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Your voice in the media: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/765007.Intervju-radio-Vijee-za-stampu-BiH-18-5-2015.WAV|language=sh|publisher=Vijeće za štampu BiH|id={{CROSBI|765007}}|archive-date=20 November 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20151120024023/http://bib.irb.hr/datoteka/765007.Intervju-radio-Vijee-za-stampu-BiH-18-5-2015.WAV|access-date=14 July 2015}} 7 minutes.
  • {{cite web|last=Vučić|first=Nikola|date=15 June 2016|title=Većina lingvista ne želi biti u konfliktu s vladajućom ideologijom: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Most linguists want to run away from conflict with the dominant ideology: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/822983.Intervju_Urban_magazin.png|language=sh|publisher=Urban magazin|location=Sarajevo|issn=1986-6143|id={{CROSBI|822983}}|pages=46–49|archive-date=13 October 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161013020707/http://bib.irb.hr/datoteka/822983.Intervju_Urban_magazin.png |access-date=24 June 2016}}
  • {{cite episode|title=Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci govore istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Serbs, Croats, Bosniaks and Montenegrins speak the same language: Interview with Snježana Kordić|series=N1 na jedan|date=21 November 2016|language=sh|url=http://ba.n1info.com/a123713/Vijesti/Vijesti/Snjezana-Kordic-u-vezi-jezika.html|network=N1 (TV channel)|location=Sarajevo|last=Vučić|first=Nikola (host)|access-date=3 May 2017}} {{CROSBI|936082}}. 25 minutes.
  • {{cite episode|title=Konferencija Jezici i nacionalizmi: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Conference Languages and nationalisms: Interview with Snježana Kordić|series=Novi dan|date=22 November 2016|language=sh|url=http://ba.n1info.com/a123799/Video/Info/Konferencija-Jezici-i-nacionalizmi.html|network=N1 (TV channel)|location=Sarajevo|last=Jašar|first=Minela (host)|access-date=5 April 2018}} {{CROSBI|936081}}. 15 minutes.
  • {{cite episode|title=Jezik i nacionalizam: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language and nationalism: Interview with Snježana Kordić|series=Razgovori|date=23 November 2016|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/936080.BH_Radio1_23-11-2016.WAV|network=BH Radio 1|location=Sarajevo|last=Saljihi|first= Sanija (host)|access-date=9 August 2017}} {{CROSBI|936080}}. 11 minutes.
  • {{cite news|last=Bilić |first=Ivana |date=25 November 2016|title=I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić|newspaper=Radio Slobodna Evropa |trans-title=We will continue to speak a common language: Interview with Snježana Kordić|url=https://www.slobodnaevropa.org/a/intervju-snjezana-kordic-jezik/28139068.html|language=sh|publisher=Radio Free Europe/Radio Liberty|id={{CROSBI|936079}}|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327074118/https://www.slobodnaevropa.org/a/intervju-snjezana-kordic-jezik/28139068.html|access-date=9 January 2019}}
  • {{cite episode|title=Jezikoslovci protiv politokratije i etnonacionalizma: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Linguists against Politocracy and Ethno-nationalism: Interview with Snježana Kordić|date=26 November 2016|series=Interviews|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/936078.Intervju_SK_SENS_TV_26-11-2016_audio.WAV|network=SENS TV (Multimedia News Network)|location=Sarajevo|access-date=10 September 2019}} {{CROSBI|936078}}. 8 minutes.
  • {{cite web|last=Kahrović-Posavljak|first=Amila|date=10 December 2016|title=Rješenje je neutralan naziv jezika: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The solution is a neutral language name: Interview with Snježana Kordić|url=http://interview.ba/interview/item/102-b-snjezana-kordic-b-rjesenje-je-neutralni-naziv-jezika|language=sh|publisher=Interview.ba|location=Sarajevo|id={{CROSBI|936018}}|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327102124/https://interview.ba/interview/item/102-b-snjezana-kordic-b-rjesenje-je-neutralni-naziv-jezika|access-date=3 March 2019}}
  • {{cite web|last=Reko|first=Lejla|date=11 December 2016|title=Naše škole i fakulteti su rasadište nacionalističkih mitova o jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Our schools and faculties are hotbeds of nationalist myths about language: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.prometej.ba/clanak/intervju/intervju-sa-snjezanom-kordic-nase-skole-i-fakulteti-su-rasadiste-nacionalistickih-mitova-o-jeziku-2835|language=sh|publisher=Prometej|location=Sarajevo|id={{CROSBI|936015}}|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327073941/http://www.prometej.ba/clanak/intervju/intervju-sa-snjezanom-kordic-nase-skole-i-fakulteti-su-rasadiste-nacionalistickih-mitova-o-jeziku-2835|access-date=6 February 2019}}
  • {{cite episode|title=Gošća Pressinga Snježana Kordić|trans-title=Guest of the Pressing Snježana Kordić|series=Pressing|date=29 March 2017|language=sh|url=http://ba.n1info.com/Video/Pressing/a145925/N1-Pressing-Snjezana-Kordic-29.3.2017.html|network=N1 (TV channel)|location=Sarajevo|last=Zukić|first=Amir (host)|archive-date=27 March 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327085642/http://ba.n1info.com/Video/Pressing/a145925/N1-Pressing-Snjezana-Kordic-29.3.2017.html|url-status=live|access-date=4 June 2018}} [https://www.youtube.com/watch?v=Lwvedwnv24U Alt URL] {{CROSBI|935979}}. 53 minutes.
  • {{cite episode|title=Dan materinskog jezika: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Mother language day: Interview with Snježana Kordić|series=Epicentar|date=26 March 2018|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/935897.Intervju_SK_BH_radio_26-2-2018-Ines_Badali-Epicentar.WAV|network=BH Radio 1|location=Sarajevo|last=Baždalić|first=Ines (host)|access-date=7 May 2019}} {{CROSBI|935897}}. 30 minutes.
  • {{cite episode|title=Kordić: Nacionalizam se zahuktava i danas|trans-title=Kordić: Nationalism is on the rise |series=Novi dan|date=27 March 2018|language=sh|url=http://ba.n1info.com/a245836/Video/Kordic-Nacionalizam-se-zahuktava-i-danas.html|network=N1 (TV channel)|location=Sarajevo|last=Dautbegović-Voloder|first=Alma (host)|access-date=5 January 2019}} {{CROSBI|935896}}. 15 minutes.
  • {{cite episode|title=Jezik kao sredstvo ideološke propagande: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language as a means of ideological propaganda: Interview with Snježana Kordić|series=Otvoreni studio|date=23 March 2018|language=sh|url=http://bib.irb.hr/datoteka/935893.Intervju_SK_BH_radio_23-2-2018-Bojana_Mari_Otvoreni_studio.WAV|network=BH Radio 1|location=Sarajevo|last=Marić|first=Bojana (host)|access-date=2 February 2019}} {{CROSBI|935893}}. 12 minutes.
  • {{cite news|last=Sandić-Hadžihasanović |first= Gordana |date=30 March 2018|title= Čistoća naroda i jezika ne postoji: razgovor sa Snježanom Kordić|newspaper= Radio Slobodna Evropa |trans-title=The purity of the people and language does not exist: Interview with Snježana Kordić|url=https://www.slobodnaevropa.org/a/intervju-snjezana-kordic/29135311.html|language=sh|publisher=Radio Free Europe/Radio Liberty|id={{CROSBI|935824}}|archive-date=30 March 2018|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180330181126/https://www.slobodnaevropa.org/a/intervju-snjezana-kordic/29135311.html|access-date=7 June 2018}}
  • {{cite web|last=Abadžija|first=Maja|date=26 March 2018|title=Deklaracija ruši i posljednji tabu: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The Declaration breaks down the last taboo: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/935790.Intervju-Oslobodjenje-2018.JPG|language=sh|publisher=Oslobođenje|location=Sarajevo|issn=0351-3904|id={{CROSBI|935790}}|pages=18–19|archive-date=7 August 2018|url-status=live|archive-url= https://web.archive.org/web/20180807125045/http://bib.irb.hr/datoteka/935790.Intervju-Oslobodjenje-2018.JPG |access-date=4 January 2019}} [https://www.oslobodjenje.ba/o2/kultura/deklaracija-rusi-i-posljednji-tabu Alt URL]

;In Serbia

  • {{cite journal|last=Nikolić|first=Tatjana|date=28 October 2010|title=Odstrel reči: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Nin. Nedeljne Informativne Novine|trans-title=Elimination of words: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/494868.Intervju_NIN.doc|language=sh|publisher=NIN|location=Belgrade|issn=0027-6685|id={{CROSBI|494868}}|pages=58–59|archive-date=22 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130922024333/http://bib.irb.hr/datoteka/494868.Intervju_NIN.doc|access-date=3 November 2012}}
  • {{cite journal|last=Jovanović Maldoran|first=Srđan|date=14 May 2011|title=Nacionalizam, jezik i EU: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Danas: Dnevnik|trans-title=Nationalism, language, and EU: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/513962.Intervju_Danas.jpg|language=sh|publisher=Danas|location=Belgrade|issn=1450-538X|s2cid=158981733|id={{CROSBI|513962}}|pages=7–8|archive-date=23 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130923070256/http://bib.irb.hr/datoteka/513962.Intervju_Danas.jpg|access-date=8 January 2022}}
  • {{cite web|last=Knežević|first=Jurica|date=6 October 2012|title=Govorimo istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=We speak the same language: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/600213.Intervju_Kordic_Vecernje_novosti_6.10.2012.jpg|language=sh|publisher=Večernje novosti|location=Belgrade|issn=0350-4999|id={{CROSBI|600213}}|archive-date=21 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921061225/http://bib.irb.hr/datoteka/600213.Intervju_Kordic_Vecernje_novosti_6.10.2012.jpg|access-date=24 December 2012}}
  • {{cite web|last=Pavlica|first=Damjan|date=9 January 2013|title=Ćirilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=In Vukovar, Cyrillic is not a sign of bilingualism: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.e-novine.com/intervju/intervju-drustvo/77202-irilica-Vukovaru-nije-znak-dvojezinosti.html|language=sh|publisher=E-novine|location=Belgrade|id={{CROSBI|619329}}|archive-date=30 January 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130130094232/http://www.e-novine.com/intervju/intervju-drustvo/77202-irilica-Vukovaru-nije-znak-dvojezinosti.html|access-date=12 March 2013}}
  • {{cite web|last=Ćirić|first=Saša (host)|date=27 February 2013|title=Regionalni kulturni fenomeni: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Regional cultural phenomena: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/620761.Intervju_RB2_27-2-2013.wma|language=sh|publisher=Radio Belgrade 2|series=Oko Balkana|id={{CROSBI|620761}}|archive-date=21 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921185034/http://bib.irb.hr/datoteka/620761.Intervju_RB2_27-2-2013.wma|access-date=3 April 2013}} 40 minutes.
  • {{cite journal|last=Stevanović|first=Marjana|date=23 October 2013|title=U Vukovaru vlada jezični aparthejd: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Danas: Dnevnik|trans-title=There is a linguistic apartheid in Vukovar: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.danas.rs/danasrs/drustvo/u_vukovaru_vlada_jezicni_aparthejd_.55.html?news_id=269784|language=sh|publisher=Danas|location=Belgrade|issn=1450-538X|id={{CROSBI|660950}}|page=7|archive-date=25 October 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131025044043/http://www.danas.rs/danasrs/drustvo/u_vukovaru_vlada_jezicni_aparthejd_.55.html?news_id=269784|access-date=12 November 2013}}; {{cite web|date=2 November 2013|title=Comment la langue sert d'alibi aux thèses nationalistes|trans-title=How language is used as a pretext for nationalistic theses|url=http://balkans.courriers.info/article23499.html|language=fr |publisher=Le Courrier des Balkans|archive-date= 27 November 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20131127210652/http://balkans.courriers.info/article23499.html|access-date=25 November 2017}}
  • {{cite journal|last=Stevanović|first=Marjana|date=5 October 2016|title=Lingvisti plešu u nacionalističkom kolu: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Danas: Dnevnik|trans-title=Linguists dance in a nationalistic circle: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=329175|language=sh|publisher=Danas|location=Belgrade|issn=1450-538X|id={{CROSBI|936087}}|pages=1, 6–7|archive-date=25 December 2018|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20181225030659/https://www.danas.rs/drustvo/lingvisti-plesu-u-nacionalistickom-kolu/|access-date=3 September 2019}}
  • {{cite episode|title=Regionalni kulturni fenomeni: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Regional cultural phenomena: Interview with Snježana Kordić|series=Oko Balkana|date=12 October 2016|language=sh|url=http://www.rts.rs/page/radio/sr/story/24/radio-beograd-2/2484438/oko-balkana.html|network=Radio Belgrade 2|location=Belgrade|last=Ćirić|first=Saša (host)|archive-date=24 December 2018|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20181224220055/http://www.rts.rs/page/radio/sr/story/24/radio-beograd-2/2484438/oko-balkana.html|access-date=7 March 2019}} [http://bib.irb.hr/datoteka/936086.Intervju_Oko_Balkana_12-10-2016.mp3 Alt URL] {{CROSBI|936086}}. 30 minutes or [http://www.tacno.net/novosti/intervju-snjezana-kordic-radikalni-nacionalisti-su-na-vodecim-pozicijama/ transcription].
  • {{cite web|last=Mojsilović|first=Julijana (host)|date=13 October 2016|title=Cilj nacionalizma je izokrenuta slika stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=The goal of nationalism is a distorted picture of reality: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.novimagazin.rs/vesti/intervju-dr-snjezana-kordic-cilj-nacionalizma-je-izokrenuta-slika-stvarnosti|language=sh|publisher=Novi magazin|series=TV Novi magazin|issn=2217-5628|id={{CROSBI|936088}}|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327073936/http://www.novimagazin.rs/vesti/intervju-dr-snjezana-kordic-cilj-nacionalizma-je-izokrenuta-slika-stvarnosti|access-date=4 March 2019}} 7 minutes.
  • {{cite journal|last=Ćirić|first=Sonja|date=13 April 2017|title=Jezik više naroda: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Vreme: Nedeljnik|trans-title=The language of several nations: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1490801|language=sh|publisher=Vreme|location=Belgrade|issn=0353-8028|id={{CROSBI|936009}}|archive-date=26 August 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170826190152/http://www.vreme.co.rs/cms/view.php?id=1490801|access-date=2 March 2019}}

;In Montenegro

  • {{cite journal|last=Raičević|first=Rajka|date=12 September 2010|title=Nacionalizam stoji iza uvođenja novogovora: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Dan: Dnevne Novine|trans-title=Nationalism is behind the introduction of Newspeak: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/485553.Intervju_Dan.pdf|language=sh|publisher=Dan|location=Podgorica|issn=1450-7943|id={{CROSBI|485553}}|page=9|archive-date=7 September 2012|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120907090210/http://bib.irb.hr/datoteka/485553.Intervju_Dan.pdf|access-date=14 December 2012}}
  • {{cite web|last=Lajović|first=Vuk|date=24 July 2012|title=Političari prodaju maglu: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Politicians are blowing smoke: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/589513.Intervju_Vijesti_Politicari_prodaju_maglu.pdf|language=sh|newspaper=Vijesti|location=Podgorica|issn=1450-6181|id={{CROSBI|589513}}|archive-date=21 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130921193155/http://bib.irb.hr/datoteka/589513.Intervju_Vijesti_Politicari_prodaju_maglu.pdf|access-date=9 April 2013}} [https://www.youtube.com/watch?v=TcCgM-cpoQM Video fragment] 10 minutes.
  • {{cite web|last=Pavičević|first=Ranko|date=November 2012|title=Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Language poses barriers to reconciliation: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/625438.Intervju_Glas_Boke_2012.PDF|language=sh|publisher=Glas Boke|location=Kotor|issn=1800-7821|id={{CROSBI|625438}}|pages=13–16|archive-date=23 September 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130923025341/http://bib.irb.hr/datoteka/625438.Intervju_Glas_Boke_2012.PDF|access-date=1 June 2015}}
  • {{cite web|last=Grabić|first=Tanja (host)|date=26 January 2015|title=Ne žele priznati da godinama lažu: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=They don't want to admit to years of lying: Interview with Snježana Kordić|url=http://bib.irb.hr/datoteka/750854.Intervju-Radio_Dux-CG-2015.pdf|language=sh|location=Tivat|publisher=Radio DUX (radio hrvatske nacionalne manjine u Crnoj Gori)|series=U svjetlu kulture|id={{CROSBI|750854}}|archive-date=15 April 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150415163213/http://bib.irb.hr/datoteka/750854.Intervju-Radio_Dux-CG-2015.pdf|access-date=12 March 2022}} 15 minutes.
  • {{cite web|last=Rakočević|first=Ksenija|date=20 June 2015|title=Nacionalizam je jedan oblik luđačke košulje: razgovor sa Snježanom Kordić|trans-title=Nationalism is a form of straitjacket: Interview with Snježana Kordić|url=http://www.vijesti.me/caffe/nacionalizam-je-jedan-oblik-ludacke-kosulje-839066|language=sh|newspaper=Vijesti|location=Podgorica|issn=1450-6181|id={{CROSBI|768100}}|archive-date=11 July 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150711121251/http://www.vijesti.me/caffe/nacionalizam-je-jedan-oblik-ludacke-kosulje-839066|access-date=29 July 2015}} [http://bib.irb.hr/datoteka/768100.Intervju_Vijesti_2015.pdf Alt URL]
  • {{cite journal|last=Popović|first=Mirjana D.|date=4 September 2017|title=Različiti jezici su legalno ovjerena laž: razgovor sa Snježanom Kordić|journal=Dan: Dnevne Novine|trans-title=Different languages are legally verified lie: Interview with Snježana Kordić|url=https://www.dan.co.me/?nivo=3&datum=2017-09-05&rubrika=Kultura&clanak=613499&najdatum=2017-09-04|language=sh|publisher=Dan|location=Podgorica|issn=1450-7943|id={{CROSBI|935983}}|page=11|archive-date=27 March 2019|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20190327085820/https://www.dan.co.me/?nivo=3&datum=2017-09-05&rubrika=Kultura&clanak=613499&najdatum=2017-09-04|access-date=1 July 2019}}

See also

Explanatory notes

{{refbegin}}

a. {{Note label|a|a|none}} The Durieux-Editor Nenad Popović was honored by the German newspaper Süddeutsche Zeitung as one of the six persons that rendered outstanding services to peace in the world in 2010.{{cite journal| last=Simić |first=Tanja |date=11 January 2011 |title=Njemačka mirovna nagrada književnom enfant terribleu: razgovor s Nenadom Popovićem |trans-title=German peace award to an enfant terribleu in literature: Interview with Nenad Popović |url=http://arhiva.nacional.hr/clanak/99429/nenad-popovic-njemacka-mirovna-nagrada-knjizevnom-enfant-terribleu |language= sh |journal=Nacional |location=Zagreb |issn=1330-9048 |pages=52–56 |archive-date=20 January 2011 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20110120083205/http://www.nacional.hr/clanak/99429/nenad-popovic-njemacka-mirovna-nagrada-knjizevnom-enfant-terribleu |access-date=8 April 2013}} The reason for this award was the book Language and Nationalism by Snježana Kordić.{{cite journal| last=Vlašić-Smrekar |first=Nataša |date=1 June 2024 |title=Životni intervju: Nenad Popović |trans-title=Life interview: Nenad Popović |url=https://www.vecernji.hr/vijesti/pohrvacivanje-hrvatskog-i-nametanje-karikaturalnog-glede-i-u-svezi-jezika-bilo-je-apsurd-cilj-je-bio-sto-vece-udaljavanje-od-srpskog-1772102 |language= sh |journal=Večernji list |location=Zagreb |issn=0350-5006 |archive-date=1 June 2024 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20240601000000/https://www.vecernji.hr/vijesti/pohrvacivanje-hrvatskog-i-nametanje-karikaturalnog-glede-i-u-svezi-jezika-bilo-je-apsurd-cilj-je-bio-sto-vece-udaljavanje-od-srpskog-1772102 |access-date=24 June 2024}} [https://radiogornjigrad.blog/2024/06/01/nenad-popovic-nostalgiju-za-jugoslavijom-smatram-fenomenom-duhovne-lijenosti/ Alt URL] Süddeutsche Zeitung writes the following about the book: "In diesem Jahr machte Popovićs Verlag mit einem Buch der Autorin Snježana Kordić auf dem ganzen Balkan Furore. In ihrem Werk 'Die Sprache und der Nationalismus' kommt die in Zagreb und Münster ausgebildete Sprachwissenschaftlerin zum Schluss, dass die südslawischen Völker – Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner – eine gemeinsame Standardsprache haben. Die Studie war ein Schlag ins Gesicht der Nationalisten, die nach der staatlichen Unabhängigkeit nun versuchen, das Serbokroatische, die Lingua franca der Region, zu begraben und eigene Sprachen zu erfinden."

b. {{Note label|b|b|none}} In Croatia, Jezik i nacionalizam was among the five titles nominated for book of the decade{{cite web|title=Nominacije za knjigu desetljeća (2011.)|trans-title=Nominations for the best book of the decade (2011)|url=https://archive.org/details/knjigadesetljecazamir|access-date=9 September 2019}} in the field of peacebuilding, nonviolence and human rights.

{{refend}}

References

{{reflist|30em}}