Voiced retroflex fricative
{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ʐ⟩ in IPA}}
{{Infobox IPA
|ipa symbol=ʐ
|ipa number=137
|decimal=656
|xsampa=z`
|braille=dd
|braille2=z
|imagefile=IPA Unicode 0x0290.svg
|imagesize=150px
}}
The voiced retroflex sibilant fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ʐ}}, and the equivalent X-SAMPA symbol is z`
. Like all the retroflex consonants, the IPA symbol is formed by adding a rightward-pointing hook extending from the bottom of a z (the letter used for the corresponding alveolar consonant).
Features
File:Voiced retroflex fricative articulation.svg
Features of the voiced retroflex sibilant:
{{sibilant}}
{{retroflex}}
{{voiced}}
{{oral}}
{{central articulation}}
{{pulmonic}}
Occurrence
In the following transcriptions, diacritics may be used to distinguish between apical {{IPA|[ʐ̺]}} and laminal {{IPA|[ʐ̻]}}.
The commonality of {{IPA|[ʐ]}} cross-linguistically is 2% in a phonological analysis of 2155 languages.Phoible.org. (2018). PHOIBLE Online – Segments. [online] Available at: http://phoible.org/parameters.
class="wikitable"
! colspan="2" | Language !! Word !! IPA!! Meaning !! Notes | |||||
colspan="2" | Abkhaz | {{lang|ab|абжа/abža}} | {{IPA|[ˈabʐa]}} | 'half' | See Abkhaz phonology | |
colspan="2" | Adyghe | {{lang|kbd-Cyrl|жъы}} / {{lang|kbd-Latn|jı}} / {{lang|kbd-Arab|ظہـ}} | {{Audio-IPA|Zheaaa2.ogg|[ʐ̻ə]}} | 'old' | Laminal. | |
colspan="2" |Awetí{{Sfnp|Drude|2020|p=190}}
|colspan="2" align="center"|{{IPA|[pɨtiˈʐɨk˺]}} |'to pray' |Diachronically related to {{IPAblink|ɾ}} and also to some other alveolar sounds in certain occasions. As word lists created in the 1900s appoint for {{IPAblink|ɾ}} where there is {{IPA|[ʐ]}} now, the latter sound is supposed to be the result of a very recent sound change that is analogically happening in Waurá.{{Sfnp|Drude|2020|p=190}} | |||||
rowspan="2" | Chinese | Mandarin | 肉/ròu | {{Audio-IPA|Zh-ròu.ogg|[ʐoʊ̯˥˩]}} | 'meat' | Also transcribed as a retroflex approximant {{IPA|[ɻ]}} depending on accent and dialect. See Mandarin phonology. |
Changshu dialect | {{lang|zh|常熟}} | /dʐan ʐɔʔ/ {{IPA|[tʂʱä̃233 ʐɔʔ23]}} (without tone sandhi) | 'Changshu' | Pronounced [ʂʱ] when occurring at the first syllable. A native Wu Chinese speaker may reduce it a sound closer to a retroflex approximant {{IPA|[ɻ]}} (similar to the Standard Mandarin r) when trying to force a unnatural voiced pronunciation on the first syllable. | |
colspan="2" | Faroese | {{lang|fo|renn}} | {{IPA|[ʐɛn]}} | 'run' | ||
colspan="2" | Lower Sorbian{{Harvcoltxt|Šewc-Schuster|1984|pp=40–41}}{{Harvcoltxt|Zygis|2003|pp=180–181, 190–191}} | {{lang|dsb|Łužyca}} | {{IPA|[ˈwuʐɨt͡sa]}} | 'Lusatia' | ||
colspan="2" | Mapudungun{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|p=90}} | {{lang|arn|rayen}} | {{IPA|[ʐɜˈjën]}} | 'flower' | May be {{IPAblink|ɻ}} or {{IPAblink|ɭ}} instead.{{sfnp|Sadowsky|Painequeo|Salamanca|Avelino|2013|p=90}} | |
Marrithiyel | Marri Tjevin dialect | colspan="2" align="center"| {{IPA|[wiˈɲaʐu]}} | 'they are laughing' | Voicing is non-contrastive. | |
colspan="2" | Mehináku{{sfnp|Felipe|2020|pp=87-89}} | colspan="2" align="center" | {{IPA|[ɨˈʐũte]}} | 'parrot' | Resulted from the voicing of {{IPA|/ʂ/}} in between vowels.{{sfnp|Felipe|2020|pp=87-89}} | ||
Pashto | Southern dialect | Pashto alphabet | {{IPA|[ˈtəʐai]}} | 'thirsty' | See Pashto phonology |
rowspan="3" | Polish | Standard{{Harvcoltxt|Hamann|2004|p=65}} | {{lang|pl|żona}} | {{Audio-IPA|Pl-żona-2.ogg|[ˈʐ̻ɔn̪ä]}} | 'wife' | Also represented orthographically by {{angbr|rz}} and, when written so, may be instead pronounced as the raised alveolar non-sonorant trill by few speakers.{{Cite web |url=http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=218&Itemid=58 |title=Gwary polskie – Frykatywne rż (ř) |access-date=2013-11-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131113214551/http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=218&Itemid=58 |archive-date=2013-11-13 |url-status=dead }} It is transcribed as {{IPA|/ʒ/}} by most Polish scholars. See Polish phonology |
Southeastern Cuyavian dialects{{cite web |url=http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=862&Itemid=17 |title=Gwary polskie – Gwara regionu |website=www.gwarypolskie.uw.edu.pl |access-date=14 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131113203509/http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=862&Itemid=17 |archive-date=13 November 2013 |url-status=dead}} | rowspan="2" | {{lang|pl|zapłacił}} | rowspan="2" | {{IPA|[ʐäˈpwät͡ɕiw]}} | rowspan="2" | 'he paid' | rowspan="2" | Some speakers. It is a result of hypercorrecting the more popular merger of {{IPA|/ʐ/}} and {{IPA|/z/}} into {{IPAblink|z̪|z}} (see Szadzenie). | |
Suwałki dialect{{cite web |url=http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=58 |title=Gwary polskie – Szadzenie |website=www.gwarypolskie.uw.edu.pl |access-date=14 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131113204558/http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=58 |archive-date=13 November 2013 |url-status=dead}} | |||||
colspan="2" | Romagnol | {{lang|rgn|diṣ}} | {{IPA|[ˈdiːʐ]}}
| 'ten' | Apical; may be {{IPAblink|z̺|z̺ʲ}} or {{IPAblink|ʒ}} instead. | ||
colspan="2" | Russian | {{lang|ru|жена/žena}} | {{Audio-IPA|Ru-жена.ogg|[ʐɨ̞ˈna]}} | 'wife' | See Russian phonology | |
colspan="2" | Serbo-Croatian | {{lang|sh-Cyrl|жут}} / {{lang|sh-Latn|žut}} | {{IPA|[ʐûːt̪]}} | 'yellow' | Typically transcribed as /ʒ/. See Serbo-Croatian phonology | |
rowspan="2" | Shina
|rowspan="2" |{{#invoke:lang|lang|scl| ڙَکُݨ }} / ẓakuṇ |rowspan="2" | {{IPA|[ʐəkuɳ]}} |rowspan="2" | 'donkey' | |||||
Kohistani | |||||
colspan="2" | Slovak{{Harvcoltxt|Hanulíková|Hamann|2010|p=374}} | {{lang|sk|žaba}} | {{IPA|[ˈʐäbä]}} | 'frog' | ||
rowspan="2" |Spanish
| rowspan="2" |Andean |hacer | {{IPA|[a'seʐ]}} | 'do'
|The phoneme [r] changes to [ʐ], when it is at the end of a syllable | |||
marrón, ratón | {{IPA|[maˈʐon]}}, {{IPA|[ʐa'ton]}} | 'brown', 'mouse' | See Spanish phonology | ||
Swedish | Central dialects | {{lang|sv|fri}} | {{IPA|[fʐi]}} | 'free' | Allophone of /ɹ/. Also may be pronounced as [r] or [ɾ]. See Swedish phonology |
colspan="2" |Taruma[https://studenttheses.universiteitleiden.nl/access/item%3A3454579/view Unknown]{{Dead link | date=February 2025 | fix-attempted=yes}}
|{{Lang|tdm|hoza}} |{{IPA|[ˈho.ʐa]}} |'rain' | | |||||
colspan="2" | Tilquiapan Zapotec{{harvcoltxt|Merrill|2008|p=109}} | ? | {{IPA|[ʐan]}} | 'bottom' | ||
colspan="2" | Torwali{{Harvcoltxt|Lunsford|2001|pp=16–20}} | ݜوڙ | {{IPA|[ʂuʐ]}} | 'straight' | ||
colspan="2" | Ubykh | colspan="2" align="center"| {{IPA|[ʐa]}} | 'firewood' | See Ubykh phonology | ||
colspan="2" | Ukrainian | {{lang|uk|жaбa/žaba}} | {{IPA|[ˈʐɑbɐ]}} | 'frog' | See Ukrainian phonology | |
Upper Sorbian | Some dialects{{Harvcoltxt|Šewc-Schuster|1984|p=41}}{{Harvcoltxt|Zygis|2003|p=180}} | {{example needed|date=June 2015}} | Used in dialects spoken in villages north of Hoyerswerda; corresponds to {{IPAblink|ʒ}} in the standard language. | ||
colspan="2" | Yi | {{lang|ii|ꏜ}} {{lang|ii-Latn|ry}} | {{IPA|[ʐʐ̩˧]}} | 'grass' |
Voiced retroflex non-sibilant fricative
{{Infobox IPA
|above=Voiced retroflex non-sibilant fricative
|ipa symbol=ɻ̝
|ipa symbol2=ɻ˔
|ipa symbol3=ɖ̞
|ipa symbol4=ɖ˕
|ipa number=152 429
|xsampa=r\`_r
|soundfile=Voiced retroflex non-sibilant fricative.ogg
}}
= Features =
Features of the voiced retroflex non-sibilant fricative:
{{fricative}}
{{retroflex}}
{{voiced}}
{{oral}}
{{central articulation}}
{{pulmonic}}
= Occurrence =
class="wikitable"
! colspan="2" | Language !! Word !! IPA!! Meaning !! Notes | |||||
English | Eastern Cape{{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=165}} | red | {{IPA|[ɻ˔ed]}} | 'red' | Apical; typical realization of {{IPA|/r/}} in that region. See South African English phonology |
See also
Notes
{{reflist}}
References
{{refbegin|}}
- {{citation
|last=Hamann
|first=Silke
|year=2004
|title=Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=1
|pages=53–67
|doi=10.1017/S0025100304001604
|s2cid=2224095
|url=http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hamann_2004.pdf
}}
- {{citation
|last1=Hanulíková
|first1=Adriana
|last2=Hamann
|first2=Silke
|year=2010
|title=Slovak
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=40
|issue=3
|pages=373–378
|doi=10.1017/S0025100310000162
|url=http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hanulikova&Hamann_2010.pdf
|doi-access=free
}}
- {{SOWL}}
- {{citation
|last=Lunsford
|first=Wayne A.
|title=An overview of linguistic structures in Torwali, a language of Northern Pakistan
|journal=M.A. Thesis, University of Texas at Arlington
|year=2001
|url=http://www.fli-online.org/documents/languages/torwali/wayne_lunsford_thesis.pdf
}}
- {{citation
|last=Merrill
|first=Elizabeth
|year=2008
|title=Tilquiapan Zapotec
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=38
|issue=1
|pages=107–114
|doi=10.1017/S0025100308003344
|url=http://www.balsas-nahuatl.org/mixtec/Christian_articles/Otomanguean/Merrill.pdf
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last1=Sadowsky
|first1=Scott
|last2=Painequeo
|first2=Héctor
|last3=Salamanca
|first3=Gastón
|last4=Avelino
|first4=Heriberto
|year=2013
|title=Mapudungun
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=43
|issue=1
|pages=87–96
|doi=10.1017/S0025100312000369
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Šewc-Schuster
|first=Hinc
|year=1984
|title=Gramatika hornjo-serbskeje rěče
|place=Budyšin
|publisher=Ludowe nakładnistwo Domowina
}}
- {{citation
|last=Zygis
|first=Marzena
|year=2003
|title=Phonetic and Phonological Aspects of Slavic Sibilant Fricatives
|journal=ZAS Papers in Linguistics
|volume=3
|pages=175–213
|doi=10.21248/zaspil.32.2003.191
|doi-access=free
}}
- {{Citation
|doi-access=
|last=Drude
|first=Sebastian
|title=A Fonologia do Awetí
|journal=Revista Brasileira de Línguas Indígenas
|language=pt-BR|volume=3
|issue=2
|pages=190
|year=2020
|doi=10.18468/rbli.2020v3n2.p183-205
|s2cid=234223262
}}
- {{citation
|last=Felipe
|first=Paulo Henrique Pereira Silva de
|year=2020|type=Thesis
|title=Fonologia e morfossintaxe da língua mehináku (arawak)
|pages=87–89
|hdl=20.500.12733/1640175
|hdl-access=free
}}
{{refend}}