voiced velar fricative
{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ɣ⟩ in IPA}}
{{redirect|ɣ (IPA)|consonants followed by superscript ˠ|Velarization|the Greek letter gamma|Gamma}}
{{Infobox IPA
|ipa symbol=ɣ
|ipa number=141
|decimal1=611
|imagefile=IPA Unicode 0x0263.svg
|imagesize=150px
|x-sampa=G
|braille=46
|braille2=g
}}{{Infobox IPA
| above = Voiced velar tapped fricative
| ipa symbol = ɡ̞̆
| ipa symbol2 = ɣ̆
}}
The voiced velar fricative is a type of consonantal sound that is used in various spoken languages. It is not found in most varieties of Modern English but existed in Old English.{{Cite book|url=https://archive.org/details/isbn_9781405152723|url-access=registration|title=Introduction to Old English|last=Baker|first=Peter Stuar|year=2012|isbn=9781444354195|edition= 3rd|pages=[https://archive.org/details/isbn_9781405152723/page/15 15]|oclc=778433078|quote=Between voiced sounds dotless g is pronounced [ɣ], a voiced velar spirant. This sound became [w] in Middle English, so English no longer has it.|via=Internet Archive}} The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ɣ}}, a Latinized variant of the Greek letter gamma, {{angbr|γ}}, which has this sound in Modern Greek. It should not be confused with the graphically-similar {{angbr IPA|ɤ}}, the IPA symbol for a close-mid back unrounded vowel, which some writingsSuch as {{Harvcoltxt|Booij|1999}} and {{Harvcoltxt|Nowikow|2012}}. use for the voiced velar fricative.
The symbol {{angbr IPA|ɣ}} is also sometimes used to represent the velar approximant, which, however, is more accurately written with the lowering diacritic: {{IPA|[ɣ̞]}} or {{IPA|[ɣ˕]}}. The IPA also provides a dedicated symbol for a velar approximant, {{IPA|[ɰ]}}.
There is also a voiced post-velar fricative, also called pre-uvular, in some languages. For the voiced pre-velar fricative, also called post-palatal, see voiced palatal fricative.
A voiced velar tapped fricative has been reported in Dàgáárè, which is a previously unattested sound in human language.
Features
File:Voiced velar fricative articulation.svg
Features of the voiced velar fricative:
{{fricative}}
{{velar}}
{{voiced}}
{{oral}}
{{central articulation}}
{{pulmonic}}
Occurrence
Some of the consonants listed as post-velar may actually be trill fricatives.
class="wikitable sortable"
|+ ! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes | |||||
colspan="2" | Abaza | {{lang|abq|бгъьы}}/{{lang|abq-Latn|bğë}} | {{IPA|[bɣʲə]}} | 'leaf' | ||
colspan="2" | Adyghe | {{lang|ady|чъыгы}}/{{lang|ady-Latn|čëğë}} | {{Audio-IPA|Ady-чъыгы.oga|[t͡ʂəɣə]}} | 'tree' | ||
Albanian
|Arbëresh Moresian (Pelloponesian) dialects of Arvanitika |gliata |{{IPA|[ɣliɑtɑ]}} |'tall' | |||||
colspan="2" | Alekano | {{lang|gah|gamó|italic=yes}} | {{IPA|[ɣɑmɤʔ]}} | 'cucumber' | ||
colspan="2" | Aleut | {{lang|ale|agiitalix}} | {{IPA|[aɣiːtalix]}} | 'with' | ||
colspan="2" | Angor | {{lang|agg|ranih | {{IPA|[ɾɑniɣə]}} | 'brother' | ||
colspan="2" | Angas | {{lang|anc|γür}} | {{IPA|[ɣyr]}} | 'to pick up' | ||
Arabic | Modern Standard{{sfnp|Watson|2002|pp=17 and 19-20}} | {{lang|ar|غريب|rtl=yes}}/{{lang|ar-Latn|ğarīb}} | {{Audio-IPA|نطق كلمة (غريب).wav|[ɣæˈriːb]}} | 'strange' | May be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.{{sfnp|Watson|2002|pp=17, 19-20, 35-36 and 38}} See Arabic phonology |
colspan="2" | Aragonese | {{lang|rup|augua}} | {{IPA|[ˈawɣwa]}} | 'water' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}} | |
colspan="2" | Aromanian | {{lang|rup|ghini}} | {{IPA|[ˈɣi.ni]}} | 'well' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}} | |
rowspan="2" | Aramaic | Eastern | rowspan="2" | {{lang|aii-Syrc| ܦܓ̣ܪܐ|rtl=yes}} {{lang|aii-Latn|paġrā}} | {{IPA|[pʌɣrɑ]}} | rowspan="2" | 'body' | Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. |
Western | {{IPA|[fʌɣrɔ]}} | ||||
colspan="2" | Asturian | gadañu | {{IPA|[ɣaˈd̪ãɲʊ]}} | 'scythe' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}} in almost all positions | |
rowspan="2" | Azerbaijani
| Northern | {{lang|az-Latn|oğul|italic=yes}} | rowspan="2" |{{IPA|[oɣul]}} | rowspan="2" |'son' | rowspan="2" | | |||||
Southern
|{{lang|azb|اوغول|rtl=yes}}/oğul | |||||
colspan="2" | Basque{{sfnp|Hualde|1991|pp=99–100}} | {{lang|bas|hego|italic=yes}} | {{IPA|[heɣo]}} | 'wing' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}} | |
colspan="2" | Belarusian | {{lang|be|галава/ğalava|italic=yes}} | {{IPA|[ɣalaˈva]}} | 'head' | ||
colspan="2" | Catalan{{sfnp|Wheeler|2005|p=10}} | {{lang|ca|agrat|italic=yes}} | {{IPA|[əˈɣɾat]}} | 'liking' | Fricative or approximant. Allophone of {{IPA|/ɡ/}}. See Catalan phonology | |
colspan="2" | Central Alaskan Yup'ik | {{lang|esu|auga|italic=yes}} | {{IPA|[ˈauːɣa]}} | 'his/her/its blood' | Never occurs in word-initial positions. | |
colspan="2" | Chechen | гӀала / {{lang|ce|ğala|italic=yes}} | {{IPA|[ɣaːla]}} | 'town' | ||
colspan="2" | Czech | bych byl | {{IPA|[bɪɣ bɪl]}} | 'I would be' | Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. See Czech phonology. Occurs only in few Moravian dialects and even there it is rather {{IPA|/ɦ/}} | |
colspan="2" |Dàgáárè
| colspan="2" |[{{IPA|pɔ́ɣ̆ɔ́}}] |'woman' |May be a velar with strong tap-like features.{{cite journal |last1=Angsongna |first1=Alexander |last2=Akinbo |first2=Samuel |year=2022 |title=Dàgáárè (Central) |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=52 |issue=2 |pages=341–367 |doi=10.1017/S0025100320000225 |s2cid=243402135}} | |||||
colspan="2" | Dinka | ɣo | {{IPA|[ɣo]}} | 'us' | ||
colspan="2" | Dogrib | {{lang|dgr|weqa|italic=yes}}{{Clarify|reasin=This spelling does not correspond to orthography in e.g. https://www.tlicho.ca/sites/default/files/A_Dogrib_Dictionary.pdf, which gives wegha meaning for.|date=May 2024}} | {{IPA|[weɣa]}} | 'for' | ||
rowspan="2" | Dutch | Standard Belgian{{Harvcoltxt|Verhoeven|2005|p=243}}{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2003|p=191}} | rowspan="2" | {{lang|nl|gaan}} | rowspan="2" | {{IPA|[ɣaːn]}} | rowspan="2" | 'to go' | rowspan="2" | May be post-palatal {{IPAblink|ʝ̠}} instead. See Dutch phonology |
Southern accents | |||||
rowspan="2" |English
|{{Lang|en|grass}} |[ɣrɑ:s] |'grass' |Allophone of {{IPA|/g/}}. See British English phonology{{Cite book |last=Watson |first=Kevin |title=Illustrations of the IPA: Liverpool English |publisher=Journal of the International Phonetic Association 37 |year=2007 |edition=Cambridge University Press |pages=351–360}} | |||||
Northumbrian
|{{example needed|date=August 2016}} | | |Burr{{Cite book |last=Wells |first=John C. |url=https://books.google.com/books?id=a3-ElL71fikC |title=Accents of English 2: The British Isles |publisher=Cambridge University Press |year=1982 |isbn=0-521-24224-X |location=Cambridge |page=368 |author-link=John C. Wells}} | |||||
colspan="2" | Georgian{{sfnp|Shosted|Chikovani|2006|p=255}} | {{lang|ka|ღარიბი}}/ğaribi | {{IPA|[ɣɑribi]}} | 'poor' | May actually be post-velar or uvular | |
German{{Harvcoltxt|Krech et al.|2009|p=108}}{{cite web|author=Sylvia Moosmüller|year=2007|title=Vowels in Standard Austrian German: An Acoustic-Phonetic and Phonological Analysis|url=http://www.kfs.oeaw.ac.at/publications/habil_2007may28_tableofcontents_zus_final.pdf|access-date=March 9, 2013|page=6}} | Austrian | {{lang|de|damalige}} | {{IPA|[ˈdaːmaːlɪɣə]}} | 'former' | Intervocalic allophone of {{IPA|/ɡ/}} or {{IPA|/r/}} in casual speech.{{cite journal |last1=Ulbrich |first1=Christiane |last2=Ulbrich |first2=Horst |title=The Realisation of /r/ in Swiss German and Austrian German |journal=ICPhS XVI |date=2007 |access-date=17 April 2025 |url=http://icphs2007.de/conference/Papers/1535/1535.pdf}} See Standard German phonology |
colspan="2" | Ghari | {{lang|gri|cheghe|italic=yes}} | {{IPA|[tʃeɣe]}} | 'five' | ||
colspan="2" | Greek | γάλα/gála | {{IPA|[ˈɣala]}} | 'milk' | See Modern Greek phonology | |
colspan="2" | Gujarati | વાઘણ/vağaŕn | {{IPA|[ʋɑ̤̈ɣəɽ̃]}} | 'tigress' | See Gujarati phonology | |
colspan="2" | Gweno | ndeghe
|{{IPA|[ndeɣe]}} | 'bird' | |||
colspan="2" | Gwich’in | {{lang|gwi|videeghàn|italic=yes}} | {{IPA|[viteːɣân]}} | 'his/her chest' | ||
colspan="2" | Haitian Creole | {{lang|ht|diri|italic=yes}} | {{IPA|[diɣi]}} | 'rice' | ||
colspan="2" | Hän | {{lang|ath|dëgëghor|italic=yes}} | {{IPA|[təkəɣor]}} | 'I am playing' | ||
rowspan="2" | Hebrew | Classical | {{lang|he|מִגְדָּל|rtl=yes}}/miğdol | {{IPA|[miɣdɔl]}} | '[a] tower' | |
Some Modern speakers (usually with a difficulty pronouncing {{IPA|[ʁ]}})
|{{lang|he|שׁוֹמֵר|rtl=yes}}/shomer |{{IPA|[ʃo̞ˈme̞ɣ]}} |'[a male] guard', '[he] guards' |{{IPA|[ʃo̞ˈme̞ʁ]}} by other Modern speakers | |||||
rowspan="2" | Hindustani
| Hindi{{sfnp|Kachru|2006|p=20}} |{{lang|hi|ग़रीब/garib}} | rowspan="2" |{{Audio-IPA|LL-Q1617 (urd)-Syamantak07-غريب.wav|[ɣ̄əriːb]}} | rowspan="2" |'poor' | rowspan="2" | Post-velar,{{sfnp|Kachru|2006|p=20}} conservative Hindi speakers usually replace it with {{IPA|/g/}}. See Hindustani phonology | |||||
Urdu
|{{lang|ur|غریب/gharib|rtl=yes}} | |||||
colspan="2" | Icelandic | {{lang|is|saga|italic=yes}} | {{IPA|[ˈsaːɣa]}} | 'saga' | See Icelandic phonology | |
colspan="2" | Irish | {{lang|ga|a dhorn|italic=yes}} | {{IPA|[ə ɣoːɾˠn̪ˠ]}} | 'his fist' | See Irish phonology | |
colspan="2" | Istro-Romanian{{sfnp|Pop|1938|p=30}} | {{lang|ruo|gură|italic=yes}} | {{IPA|[ˈɣurə]}} | 'mouth' | Corresponds to {{IPAblink|ɡ}}{{fix|text=in which environments?}} in standard Romanian. See Romanian phonology | |
colspan="2" | Iwaidja | colspan="2" | {{IPA|[mulaɣa]}} | 'hermit crab' | |||
colspan="2" | Japanese{{sfnp|Okada|1999|p=118}} | {{lang|ja|はげ}}/{{lang|ja-Latn|hage}} | {{IPA|[haɣe]}} | 'baldness' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}}, especially in fast or casual speech. See Japanese phonology | |
rowspan="2" | Judeo-Spanish
| |gato |'cat' | | |||||
Haketia
|gher |[ɣeɾ] |'only' | appears as a phoneme in words from Arabic''{{Cite web |title=Differential Impact of Arabic on Haketia and Turkish on Judezmo |url=https://www.researchgate.net/publication/301683640|language=en}} | |||||
colspan="2" | Kabardian | гын/gyn | {{Audio-IPA|гын.ogg|[ɣən]}} | 'powder' | ||
colspan="2" | Komering | harong | {{IPA|[haɣoŋ]}} | 'charcoal' | ||
colspan="2" | Lezgian | {{lang|lez|гъел}}/ğel | {{IPA|[ɣel]}} | 'sleigh' | ||
rowspan="2" | Lhaovo | Dago’ | {{lang|mhx|qid|italic=yes}} | {{IPA|[ɣìt]}}
| rowspan="2" | 'water' | rowspan="2" | | ||
Yunnan | {{IPA|[ɣək˧˩]}} | ||||
colspan="2" | Limburgish{{Harvcoltxt|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}{{Harvcoltxt|Peters|2006|p=119}} | {{lang|li|gaw}} | {{IPA|[ɣɑ̟β̞]}} | 'quick' | The example word is from the Maastrichtian dialect. | |
Lishan Didan
|Urmi Dialect |עוטג/otogh |{{IPA|[ˠotʰoɣ]}} |'room' |Generally post-velar | |||||
colspan="2" | Lithuanian | humoras | {{IPA|[ˈɣʊmɔrɐs̪]}} | 'humor' | Preferred over [ɦ]. See Lithuanian phonology | |
colspan="2" | Low GermanR.E. Keller, German Dialects. Phonology and Morphology, Manchester 1960 | gaan | {{IPA|[ˈɣɔ̃ːn]}} | 'to go' | Increasingly replaced with High German {{IPA|[ɡ]}} | |
rowspan="2" | Macedonian | Berovo accent | {{lang|mk|дувна|italic=yes}}/duvna | {{IPA|[ˈduɣna]}} | 'it blew' | Corresponds to etymological {{IPA|/x/}} of other dialects, before sonorants. See Maleševo-Pirin dialect and Macedonian phonology |
Bukovo accent | {{lang|mk|глава|italic=yes}}/glava | {{IPA|[ˈɡɣa(v)a]}} | 'head' | Allophone of {{IPA|/l/}} instead of usual {{IPAblink|ɫ}}. See Prilep-Bitola dialect | |
rowspan="7" | Malay | Standard | {{lang|ms|ghaib}} | {{IPA|[ɣai̯b]}} | 'unseen' | Mostly in loanwords from Arabic. Indonesians tend to replace the sound with {{IPA|/ɡ/}}. |
Johor-Riau
| rowspan="6" |{{lang|ms|ramai|italic=yes}} |{{IPA|[ɣamai̯]}} | rowspan="6" |'crowded (with people)' |/r/ before a vowel was traditionally a [{{IPA|ɣ}}] but now the alveolar tap [{{IPA link|ɾ}}] is quite common amongst younger speakers possibly due to influence by Standard Malay. See Malay phonology | |||||
Kelantan-Pattani | rowspan="2" | {{IPA|[ɣamaː]}} | rowspan="5" | {{IPAslink|r}} in Standard Malay is barely articulated in almost all of the Malay dialects in Malaysia. Usually it is uttered as guttural R at initial and medial position of a word. See Malay phonology | |||
Terengganu | |||||
Negeri Sembilan | {{IPA|[ɣamai̯]}} | ||||
Pahang | {{IPA|[ɣamɛ̃ː]}} | ||||
Sarawak | {{IPA|[ɣamɛː]}} | ||||
Mandarin Chinese | Central Mandarin (Dongping dialect) | {{lang|zh|俺}}/ngǎn | {{IPA|[ɣän˥]}} | 'I' | |
colspan="2" | Mi'kmaq | {{lang|mic|nisaqan}} | {{IPA|[nisaɣan]}} | 'weir' | Allophone of {{IPA|/x/}} between sonorants. See {{Section link|Mi'kmaq language|Phonology}}. | |
colspan="2" | Navajo | {{lang|nv|’aghá|italic=yes}} | {{IPA|[ʔaɣa]}} | 'best' | ||
Neapolitan
|Central Lucanian (Accettura dialect) |chiahäte |'wounded' |Corresponds to /g/ in Standard Italian. The example "chiahäte" translates to "piagato" in Italian. | |||||
colspan="2" |Nepali
|{{Lang|ne|कागज/kağdz}} |{{IPA|[käɣʌ(d)z]}} |'paper' |Allophone of {{IPA|/ɡ/}} and {{IPA|/ɡʱ/}} in intervocalic positions. See Nepali phonology | |||||
Ngwe | Mmockngie dialect | {{IPA|[nøɣə̀]}} | 'sun' | ||
colspan="2" | Northern Qiang | hhnesh | {{IPA|[ɣnəʂ]}} | 'February' | ||
Norwegian | Urban East{{sfnp|Vanvik|1979|p=40}} | {{lang|no|å ha|italic=yes}} | {{IPA|[ɔ ˈɣɑː]}} | 'to have' | Possible allophone of {{IPA|/h/}} between two back vowels; can be voiceless {{IPAblink|x}} instead.{{sfnp|Vanvik|1979|p=40}} See Norwegian phonology |
Occitan | Gascon | {{lang|oc|digoc|italic=yes}} | {{IPA|[diˈɣuk]}} | 'said' (3rd pers. sg.) | |
colspan="2" | Okanagan | {{lang|oka|ɣəɣicɣc}} | {{IPA|[ɣəɣitʃɣtʃ]}} | 'Sparrow hawk' | ||
colspan="2" | Pashto | غاتر/ğatër | {{IPA|[ɣɑtər]}} | 'mule' | ||
colspan="2" | Pela | colspan="2" | {{IPA|[ɣɔ˥]}} | 'to rain' | |||
colspan="2" | Persian | باغ/bāq | {{IPA|[bɒːɣ]}} | 'garden' | ||
colspan="2" | Polish | {{lang|pl|niechże|italic=yes}} | {{IPA|[ˈɲɛɣʐɛ]}} | 'let' (imperative particle) | Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. See Polish phonology | |
rowspan="2" | Portuguese | European{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=92}}{{sfnp|Mateus|d'Andrade|2000|p=11}} | {{lang|pt|agora}} | {{IPA|[ɐˈɣɔɾɐ]}} | 'now' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}}. See Portuguese phonology |
Some Brazilian dialects{{sfnp|Barbosa|Albano|2004|p=228}} | mármore | {{IPA|[ˈmaɣmuɾi]}} | 'marble', 'sill' | Allophone of rhotic consonant (voiced equivalent to {{IPA|[x]}}, itself allophone of {{IPA|/ʁ/}}) between voiced sounds, most often as coda before voiced consonants. | |
rowspan="2" | Punjabi
| Gurmukhi | ਗ਼ਰੀਬ/carib | rowspan="2" |{{IPA|[ɣ̄əriːb]}} | rowspan="2" |'poor' | rowspan="2" | Less frequent in Gurmukhi varieties where it may be replaced by {{IPA|/ɡ/}}. | |||||
Shahmukhi
|{{lang|pa|غریب|rtl=yes}}/ġarrīb | |||||
colspan="2" | Romani | γoines | {{IPA|[ɣoines]}} | 'good' | ||
rowspan="3" | Russian | Southern | дорога/doroga | {{IPA|[dɐˈro̞ɣə]}} | 'road' | Corresponds to {{IPA|/ɡ/}} in standard |
rowspan="2" | Standard | угу/ugu | {{IPA|[ʊˈɣu]}} | 'uh-huh' | Usually nasal, {{IPA|/ɡ/}} is used when spoken. See Russian phonology | |
{{lang|ru|горох же}} / goroh že | {{IPA|[ɡʌˈroɣ ʐe]}} | 'the peas' | Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants.Jones, Daniel & Ward, Dennis (1969) The Phonetics of Russian. Cambridge University Press. | ||
colspan="2" | Sakha | {{lang|sah|аҕа}}/ağa | {{IPA|[aɣa]}} | 'father' | ||
Sardinian | Nuorese dialect | {{lang|sc|súghere}} | {{IPA|[ˈsuɣɛrɛ]}} | 'to suck' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}} |
colspan="2" | Scottish Gaelic | {{lang|gd|laghail|italic=yes}} | {{IPA|[ɫ̪ɤɣal]}} | 'lawful' | More advanced than other velars. See Scottish Gaelic phonology | |
colspan="2" | Serbo-Croatian{{Harvcoltxt|Landau|Lončarić|Horga|Škarić|1999|p=67}} | {{lang|sh-Latn|ovih bi}} | {{IPA|[ǒ̞ʋiɣ bi]}} | 'of these would' | Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. See Serbo-Croatian phonology | |
colspan="2" | S'gaw Karen | {{lang|ksw|ဂ့ၤ|rtl=yes}}/ghei | {{IPA|[ɣei]}} | 'good' | ||
colspan="2" | Sindhi | {{lang|sd|غم|rtl=yes}}/camu | {{IPA|[ɣəmʊ]}} | 'sadness' | ||
rowspan="2" |Slovene
|Standard |{{lang|sl|h gori|italic=yes}} |{{IPA|[ˈɣ‿ɡɔ̀ːɾí]}} |'to the mountain' |Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced obstruents. See Slovene phonology | |||||
Some dialects | {{lang|sl|gajba|italic=yes}} | {{IPA|[ˈɣáːjbà]}} | 'crate' | Corresponds to {{IPA|/ɡ/}} in Standard Slovene. See Slovene phonology | |
rowspan="2" | Spanish
| | amigo | {{IPA|[a̠ˈmiɣo̟]}} | 'friend' | Ranges from close fricative to approximant.Phonetic studies such as {{Harvcoltxt|Quilis|1981}} have found that Spanish voiced stops may surface as spirants with various degrees of constriction. These allophones are
not limited to regular fricative articulations, but range from articulations that involve a near complete oral closure to articulations involving a degree of aperture quite close to vocalization Allophone of {{IPA|/ɡ/}}, see Spanish phonology | |
Standard European{{sfnp|Wetzels|Mascaró|2001|p=224}}
|{{lang|es|Predrag}} |{{IPA|[ˈpɾe̞ð̞ɾäɣ̞̊]}} |'Predrag' |Also described as an approximant. Allophone of {{IPA|/ɡ/}} before a pause.{{sfnp|Wetzels|Mascaró|2001|p=224}} See Spanish phonology | |||||
colspan="2" | Swahili | ghali | {{IPA|[ɣali]}} | 'expensive' | ||
Swedish | Västerbotten Norrland dialects | {{lang|sv|meg|italic=yes}} | {{IPA|[mɪːɣ]}} | 'me' | Allophone of {{IPA|/ɡ/}}. Occurs between vowels and in word-final positions.{{Cite web|url=https://runeberg.org/nfaq/0347.html|title = 685-686 (Nordisk familjebok / 1800-talsutgåvan. 17. V - Väring)|year = 1893}} Here also {{IPA|/∅/}} in Kalix. |
colspan="2" | Tadaksahak | zog | {{IPA|[zoɣ]}} | 'war' | ||
colspan="2" | Tajik | {{lang|tg|ғафс}}/cafs | {{IPA|[ɣafs]}} | 'thick' | ||
colspan="2" | Tamazight | aɣilas (aghilas) | {{IPA|[aɣilas]}} | 'leopard' | ||
Tamil
|Brahmin Tamil (non-standard) |முகம் |{{IPA|[muɣəm]}} |'face' |Not very common | |||||
Turkish | Non-standard | {{lang|tr|ağaç|italic=yes}} | {{IPA|[aɣat͡ʃ]}} | 'tree' | Deleted in most dialects. See Turkish phonology |
rowspan="2" | Tutchone | Northern | {{lang|ttm|ihghú|italic=yes}} | {{IPA|[ihɣǔ]}} | 'tooth' | |
Southern | {{lang|tce|ghra|italic=yes}} | {{IPA|[ɣra]}} | 'baby' | ||
colspan="2" | Tyap | {{lang|kcg|ghan|italic=yes}} | {{IPA|[ˈɣan]}} | 'to hurry' | ||
colspan="2" |Ukrainian
|чахохбі́лі |[tʃɐxoɣˈbil⁽ʲ⁾i] |‘chakhokhbili’ |Occurs in specific rare cases only. | |||||
colspan="2" | Uzbek{{sfnp|Sjoberg|1963|p=13}} | {{lang|uz-Cyrl|ёмғир}} / {{lang|uz-Latn|yomgʻir/yamğır}} | {{IPA|[ʝɒ̜mˈʁ̟ɨɾ̪]}} | 'rain' | Post-velar.{{sfnp|Sjoberg|1963|p=13}} | |
colspan="2" | Vietnamese{{sfnp|Thompson|1959|pp=458–461}} | {{lang|vi|ghế|italic=yes}} | {{IPA|[ɣe˧˥]}} | 'chair' | See Vietnamese phonology | |
colspan="2" | West Frisian | {{lang|fy|drage|italic=yes}} | {{IPA|[ˈdraːɣə]}} | 'to carry' | Never occurs in word-initial positions. | |
Wu Chinese | Northern Wu ({{ill|Jinsha variety|zh|金沙話}}) | {{lang|zh|合}} | {{IPA|[ɣuoʔ˨˦]}} | 'to join' | |
Xiang Chinese | Old Xiang ({{ill|Loudi variety|zh|婁底話}}) | {{lang|zh|湖南}} | {{IPA|[ɣu˩˧nia˩˧]}} | 'Hunan (province)' | |
colspan="2" | Yi | {{lang|ii|ꊋ}}/{{lang|ii-Latn|we}} | {{IPA|[ɣɤ˧]}} | 'win' | ||
colspan="2" | Zhuang | {{lang|za|Lwg roegbit}} | {{IPA|[lɯ˧ ɣo˧pi˥]}} | 'Wild duckling' |
See also
Notes
{{Reflist}}
References
{{refbegin|2}}
- {{citation
|last1=Barbosa
|first1=Plínio A.
|last2=Albano
|first2=Eleonora C.
|year=2004
|title=Brazilian Portuguese
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=34
|issue=2
|pages=227–232
|doi=10.1017/S0025100304001756
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Booij
|first=Geert
|year=1999
|title=The phonology of Dutch
|publisher=Oxford University Press
|isbn=0-19-823869-X
}}
- {{citation
|last1=Collins
|first1=Beverley
|last2=Mees
|first2=Inger M.
|year=2003
|orig-year=First published 1981
|title=The Phonetics of English and Dutch
|edition= 5th
|place=Leiden
|publisher=Brill Publishers
|isbn=9004103406
}}
- {{citation
|last=Cruz-Ferreira
|first=Madalena
|year=1995
|title=European Portuguese
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=25
|issue=2
|pages=90–94
|doi=10.1017/S0025100300005223
|s2cid=249414876
}}
- {{citation
|last1=Gussenhoven
|first1=Carlos
|last2=Aarts
|first2=Flor
|year=1999
|title=The dialect of Maastricht
|publisher=University of Nijmegen, Centre for Language Studies
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=29
|issue=2
|pages=155–166
|doi=10.1017/S0025100300006526
|s2cid=145782045
|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf
}}
- {{citation
|last=Hualde
|first=José Ignacio
|year=1991
|title=Basque phonology
|place=New York
|publisher=Routledge
|isbn=9780203168004
|url=https://books.google.com/books?id=PBqPPLE2iXEC
}}
- {{citation
|last=Kachru
|first=Yamuna
|author-link=Yamuna Kachru
|year=2006
|title=Hindi
|publisher=John Benjamins Publishing
|isbn=90-272-3812-X
|url=https://books.google.com/books?id=ooH5VfLTQEQC
}}
- {{Citation
|last1=Krech
|first1=Eva Maria
|last2=Stock
|first2=Eberhard
|last3=Hirschfeld
|first3=Ursula
|last4=Anders
|first4=Lutz-Christian
|year=2009
|title=Deutsches Aussprachewörterbuch
|location=Berlin, New York
|publisher=Walter de Gruyter
|isbn=978-3-11-018202-6
|ref={{harvid|Krech et al.|2009}}
}}
- {{citation
|last1=Landau
|first1=Ernestina
|last2=Lončarić
|first2=Mijo
|last3=Horga
|first3=Damir
|last4=Škarić
|first4=Ivo
|year=1999
|chapter=Croatian
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=0-521-65236-7
|pages=66–69
}}
- {{citation
|last1=Mateus
|first1=Maria Helena
|last2=d'Andrade
|first2=Ernesto
|year=2000
|title=The Phonology of Portuguese
|publisher=Oxford University Press
|isbn=0-19-823581-X
}}
- {{citation
|last=Nowikow
|first=Wieczysław
|year=2012
|orig-year=First published 1992
|title=Fonetyka hiszpańska
|edition= 3rd
|place=Warsaw
|publisher=Wydawnictwo Naukowe PWN
|isbn=978-83-01-16856-8
}}
- {{citation
|last=Okada
|first=Hideo
|year=1999
|chapter=Japanese
|editor=International Phonetic Association
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet
|pages=117–119
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-52163751-0
|chapter-url=https://archive.org/details/rosettaproject_jpn_phon-2
}}
- {{citation
|last=Peters
|first=Jörg
|year=2006
|title=The dialect of Hasselt
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=1
|pages=117–124
|doi=10.1017/S0025100306002428
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Pop
|first=Sever
|year=1938
|title=Micul Atlas Linguistic Român
|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj
}}
- {{Citation
|last=Quilis
|first=Antonio
|year=1981
|title=Fonética acústica de la lengua española
|publisher=Gredos
|isbn=9788424901325
|url=https://books.google.com/books?id=XjZdAAAAMAAJ
}}
- {{citation
|last1=Shosted
|first1=Ryan K.
|last2=Chikovani
|first2=Vakhtang
|year= 2006
|title=Standard Georgian
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=36
|issue=2
|pages=255–264
|doi=10.1017/S0025100306002659
|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Sjoberg
|first=Andrée F.
|year=1963
|title=Uzbek Structural Grammar
|series=Uralic and Altaic Series
|volume=18
|place=Bloomington
|publisher=Indiana University
}}
- {{citation
|last=Thompson
|first=Laurence
|year=1959
|title=Saigon phonemics
|journal=Language
|volume=35
|issue=3
|pages=454–476
|doi=10.2307/411232
|jstor=411232
}}
- {{citation
|last=Vanvik
|first=Arne
|year=1979
|title=Norsk fonetikk
|publisher=Universitetet i Oslo
|place=Oslo
|isbn=82-990584-0-6
}}
- {{citation
|last=Verhoeven
|first=Jo
|year=2005
|title=Belgian Standard Dutch
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=35
|issue=2
|pages=243–247
|doi=10.1017/S0025100305002173
|doi-access=free
}}
- {{citation
|last=Watson
|first=Janet C. E.
|year=2002
|title=The Phonology and Morphology of Arabic
|place=New York
|publisher= Oxford University Press
}}
- {{citation
|last1=Wetzels
|first1=W. Leo
|last2=Mascaró
|first2=Joan
|year=2001
|title=The Typology of Voicing and Devoicing
|journal=Language
|volume=77
|issue=2
|pages=207–244
|doi=10.1353/lan.2001.0123
|s2cid=28948663
|url=http://ruccs.rutgers.edu/~prince/hold/wetzels-mascaro.pdf
}}
- {{citation
|last=Wheeler
|first=Max W
|year=2005
|title=The Phonology Of Catalan
|place=Oxford
|publisher=Oxford University Press
|isbn=0-19-925814-7
}}
{{refend}}
External links
- {{phoible|ɣ}}
{{IPA navigation}}
{{DEFAULTSORT:Voiced Velar Fricative}}