voiceless retroflex affricate
{{short description|Consonantal sound}}
{{infobox IPA
|ipa number=105 (136)
|ipa symbol=ʈʂ
|ipa symbol2=ꭧ
|decimal1=648
|decimal2=865
|decimal3=642
|imagefile=IPA Unicode 0xAB67.svg
|imagesize=150px
|x-sampa=ts`
}}
The voiceless retroflex sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|t̠͡ʂ}}, sometimes simplified to {{angbr IPA|tʂ}} or {{angbr IPA|ꭧ}}, and the equivalent X-SAMPA symbol is ts`
. Its apical variant is {{angbr IPA|ʈ̺͡ʂ̺}} and laminal variant {{angbr IPA|ʈ̻͡ʂ̻}}.
The affricate occurs in a number of languages:
- Asturian: Speakers of the western dialects of this language use it instead of the voiced palatal fricative, writing ḷḷ instead of ll.
- Slavic languages: Polish, Belarusian, Old Czech, Serbo-Croatian; some speakers of Russian may use it instead of the voiceless alveolo-palatal affricate.
- a number of Northwest Caucasian languages have retroflex affricates that contrast in secondary articulations like labialization.
- Mandarin and other Sinitic languages.
Features
Features of the voiceless retroflex affricate:
{{sibilant affricate}}
- Its place of articulation is retroflex, which prototypically means {{cnspan|it is articulated subapical (with the tip of the tongue curled up)|date=October 2023}}, but more generally, it means that it is postalveolar without being palatalized. That is, besides the prototypical subapical articulation, the tongue contact can be apical (pointed) or laminal (flat).
{{voiceless}}
{{oral}}
{{central articulation}}
{{pulmonic}}
Occurrence
class="wikitable"
!colspan=2| Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes | |||||
colspan=2| Abkhaz | аҽада | {{Audio-IPA|Abk-аҽада.ogg|[at͡ʂʰada]}} | 'donkey' | See Abkhaz phonology | |
colspan=2| Adyghe | {{lang|ady-Cyrl|чъыгы}} | {{Audio-IPA|Ady-чъыгы.oga|[t͡ʂəɣə]}} | 'tree' | See Adyghe phonology | |
Asturian | Some dialects{{cite book |lang=ast |url=http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/normes.pdf |title=Normes ortográfiques |author=Academia de la Llingua Asturiana |archive-url=https://web.archive.org/web/20130323072940/http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/normes.pdf |archive-date=2013-03-23 |page=14 |edition=6th revised |isbn=84-8168-394-9}}{{Harvcoltxt|García Arias|2003|p=34}} | {{lang|ast|ḷḷobu}} | {{IPA|[t̠͡ʂoβu]}} | 'wolf' | Corresponds to standard {{IPA|/ʎ/}}. |
colspan=2| Belarusian | {{lang|be|пачатак}} | {{IPA|[pat̠͡ʂatak]}} | 'the beginning' | Laminal. See Belarusian phonology | |
Chinese | Mandarin{{Harvcoltxt|Ladefoged|Wu|1984|p=?}} | {{lang|cmn-Hani|中文}} / {{lang|cmn-Latn|Zhōngwén}} | {{Audio-IPA|zh-zhōngwén.ogg|[ʈ̺͡ʂ̺ʊŋ˥ u̯ən˧˥]}} | 'Chinese language' | Apical.{{cite conference |last1=Lee |first1=Wai-Sum |title=An articulatory and acoustical analysis of the syllable-initial sibilants and approximant in Beijing Mandarin |conference=Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences |date=1999 |pages=413–416 |s2cid=51828449 |url=https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS1999/papers/p14_0413.pdf }} Contrasts with aspirated form. See Mandarin phonology |
Hmong
| White Hmong | {{script|Hmng|𖬒𖬶𖬯𖬵}} / {{lang|hmv-Latn|txov}} | {{IPA|[tso˨˦]}} | 'lion' or 'tiger' | ||
rowspan=2|Khanty | Eastern dialects | rowspan=2| {{lang|kca|ҷӓңҷ}} | rowspan=2| {{IPA|[t̠͡ʂaɳt̠͡ʂ]}} | rowspan=2| 'knee' | rowspan=2| Corresponds to a voiceless retroflex fricative {{IPA|/ʂ/}} in the northern dialects. |
Southern dialects | |||||
colspan=2| Mapudungun | {{lang|arn|trafoy}} | {{IPA|[t̠͡ʂa.ˈfoj]}} | 'it got broken' | Contrasts with a voiceless postalveolar affricate: {{lang|arn|chafoy}} {{IPA|[t͡ʃa.ˈfoj]}} 'he/she coughed' | |
colspan=2| Northern Qiang | {{lang|cng|zhes}} | {{IPA|[t̠͡ʂəs]}} | 'day before yesterday' | Contrasts with aspirated and voiced forms. | |
rowspan=3| Polish | Standard{{Harvcoltxt|Jassem|2003|p=103}}{{Harvcoltxt|Hamann|2004|p=65}} | {{lang|pl|czas}} | {{Audio-IPA|Pl-czas-2.ogg|[ˈt̠͡ʂäs̪]}} | 'time' | Laminal. Transcribed {{IPA|/t͡ʃ/}} by most Polish scholars. See Polish phonology |
Southeastern Cuyavian dialects{{cite web|url=http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=862&Itemid=17|archive-url=https://web.archive.org/web/20131113203509/http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=862&Itemid=17|url-status=dead|archive-date=2013-11-13|title=Gwary polskie - Gwara regionu|publisher=Gwarypolskie.uw.edu.pl|access-date=2013-11-13}} | rowspan=2| {{lang|pl|cena}} | rowspan=2| {{IPA|[ˈt̠͡ʂɛn̪ä]}} | rowspan=2| 'price' | rowspan=2| Some speakers. It is a result of hypercorrecting the more popular merger of {{IPA|/t̠͡ʂ/}} and {{IPA|/t͡s/}} into {{IPAblink|t̪͡s̪|t͡s}}. | |
Suwałki dialect{{cite web |url=http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=58 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131113204558/http://www.gwarypolskie.uw.edu.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=79&Itemid=58 |url-status=dead |archive-date=2013-11-13 |title=Gwary polskie - Szadzenie |publisher=Gwarypolskie.uw.edu.pl |access-date=2013-11-13 }} | |||||
Quechua | Cajamarca–Cañaris | {{lang|qu|chupa}} | {{IPA|[t̠͡ʂupə]}} | 'tail' | |
colspan=2|Russian | {{lang|ru|лу́чше}} / luchshe | {{Audio-IPA|Ru-лучше.ogg|[ˈɫut͡ʂʂə]}} | 'better' | ||
colspan=2| Serbo-Croatian{{sfnp|Landau|Lončarića|Horga|Škarić|1999|p=67}} | {{lang|sh-Cyrl|чеп}} / {{lang|sh-Latn|čep}} | {{IPA|[t̠͡ʂe̞p]}} | 'cork' | Apical. It may be palato-alveolar instead, depending on the dialect. See Serbo-Croatian phonology | |
|
|colspan="2" |Silesian |{{Lang|szl|szczopek}} |{{IPA|[ʂt̠͡ʂopɛk]}} |'pike' | | |||||
colspan=2| Slovak{{sfnp|Hanulíková|Hamann|2010|p=374}} | {{lang|sk|čakať}} | {{IPA|[ˈt̠͡ʂäkäc]}} | 'to wait' | Laminal. | |
colspan=2| Torwali{{sfnp|Lunsford|2001|pp=16–20}} | {{lang|trw|ڇووو|rtl=yes}} | {{IPA|[t̠͡ʂuwu]}} | 'to sew' | Contrasts with aspirated form. | |
colspan="2" |Vietnamese
|trà |{{IPA|[t̠͡ʂaː˨˩]}} |'tea' |Some speakers. | |||||
colspan=2| Yi | ꍈ / zha | {{IPA|[t̠͡ʂa˧]}} | 'a bit' | Contrasts with aspirated form. |
See also
Notes
{{reflist}}
References
{{refbegin}}
- {{Citation
|last=García Arias
|first=Xosé Lluis
|year=2003
|title=Gramática Histórica de la Lengua Asturiana
|publisher=Academia de la Llingua Asturiana
|place=Oviedo
|pages=34–36
|isbn = 84-8168-341-8
|url=https://archive.org/details/gramaticahistori0000llib/page/34
}}
- {{Citation
|last = Hamann
|first = Silke
|year = 2004
|title = Retroflex fricatives in Slavic languages
|journal = Journal of the International Phonetic Association
|volume = 34
|issue = 1
|pages = 53–67
|doi = 10.1017/S0025100304001604
|s2cid = 2224095
|url = http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hamann%202004.pdf
|access-date = 2015-04-09
|archive-url = https://web.archive.org/web/20150414230437/http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hamann%202004.pdf
|archive-date = 2015-04-14
|url-status = dead
}}
- {{Citation
|doi=10.1017/S0025100310000162
|last1=Hanulíková
|first1=Adriana
|last2=Hamann
|first2=Silke
|year=2010
|title=Slovak
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=40
|issue=3
|pages=373–378
|url=http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hanulikova&Hamann_2010.pdf
|doi-access=free
}}
- {{Citation
|last = Jassem
|first = Wiktor
|year= 2003
|title=Polish
|journal=Journal of the International Phonetic Association
|volume=33
|issue=1
|pages=103–107
|doi = 10.1017/S0025100303001191
|doi-access=free
}}
- {{Citation
|last1 = Ladefoged
|first1 = Peter
|author-link=Peter Ladefoged
|last2=Wu
|first2=Zongji
|year= 1984
|title=Places of Articulation: An Investigation of Pekingese Fricatives and Affricates
|journal=Journal of Phonetics
|volume=11
|issue = 3
|pages=267–278
|doi = 10.1016/S0095-4470(19)30883-6
|doi-access=free
}}
- {{cite thesis
|last= Lunsford
|first= Wayne A.
|title= An overview of linguistic structures in Torwali, a language of Northern Pakistan
|degree= M.A.
|publisher=University of Texas
|location=Arlington
|year= 2001
|url= http://www.fli-online.org/documents/languages/torwali/wayne_lunsford_thesis.pdf
|archive-url= https://web.archive.org/web/20070612230829/http://www.fli-online.org/documents/languages/torwali/wayne_lunsford_thesis.pdf
|archive-date= 2007-06-12
}}
- {{citation
|last1=Landau
|first1=Ernestina
|last2=Lončarića
|first2=Mijo
|last3=Horga
|first3=Damir
|last4=Škarić
|first4=Ivo
|year=1999
|chapter=Croatian
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
|place=Cambridge
|publisher=Cambridge University Press
|isbn=978-0-521-65236-0
|pages=66–69
|url=https://archive.org/details/handbookofintern0000inte/page/66/
}}
{{refend}}