List of loanwords in Indonesian

{{Short description|none}}

{{Use dmy dates|date=April 2019}}

{{More citations needed|date=September 2020}}

The Indonesian language has absorbed many loanwords from other languages, Sanskrit, Tamil, Chinese, Japanese, Arabic, Hebrew, Persian, Portuguese, Dutch, English, French, Greek, Latin and other Austronesian languages.

Indonesian differs from the form of Malay used in Brunei, Malaysia and Singapore in a number of aspects, primarily due to the different influences both languages experienced and also due to the fact that the majority of Indonesians speak another language as their mother tongue. Indonesian functions as the lingua franca for speakers of 700 various languages across the archipelago.

Conversely, many words of Malay-Indonesian origin have also been borrowed into English. Words borrowed into English (e.g., bamboo, orangutan, dugong, amok, and even "cooties") generally entered through Malay language by way of British colonial presence in Malaysia and Singapore, similar to the way the Dutch have been borrowing words from the various native Indonesian languages. One exception is "bantam", derived from the name of the Indonesian province Banten in Western Java (see Oxford American Dictionary, 2005 edition). Another is "lahar" which is Javanese for a volcanic mudflow. Still other words taken into modern English from Malay/Indonesian probably have other origins (e.g., "satay" from Tamil, or "ketchup" from Chinese).

During development, various native terms (mostly Javanese) from all over the archipelago made their way into the language. The Dutch adaptation of the Malay language during the colonial period resulted in the incorporation of a significant number of Dutch loanwords and vocabulary. This event significantly affected the original Malay language, which gradually developed into modern Indonesian. Most terms are documented in Kamus Besar Bahasa Indonesia.Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996.

Chronology

The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period. Linguistic history and cultural history are clearly linked.{{cite web |url=http://www.kitlv.nl/pdf_documents/asia-loan.pdf |title=Loan-words in Indonesian and Malay |author=C. D. Grijns et al. (eds) |publisher=KITLV |access-date=26 August 2012 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120213003310/http://www.kitlv.nl/pdf_documents/asia-loan.pdf |archive-date=13 February 2012 }}

  • Early Hindu and Buddhist influence from India results in many Sanskrit words in Indonesian (and especially adopted through Javanese influence). Indian traders may have contributed words as well, in Tamil and Sanskrit-related languages.
  • Indonesian has evolved through trade with China since ancient times, including through significant numbers of Chinese immigrants migrating to Indonesia. As a result, some of the Chinese language, especially the Hokkien dialect, has been incorporated into Indonesian.
  • Muslim influence, originally through Arabic and Persian traders over a number of centuries, resulted in an extensive influence from the Arabic and Persian.
  • Portuguese contact, trade and colonization in the 16th century was the first contact between Indonesia and European culture, and had an influence that remains today, in spite of the relatively short time period of that influence.
  • Dutch colonization and administration, lasting from the 17th century to the 20th, extensively affected the vocabulary. As Dutch-trained linguists determined the rules for the official Indonesian language, Dutch thus affected the structure of the language as well. For example, suffixes such as "-asi" (e.g., administrasi = administrative) and "-if" (e.g., fiktif = fictief) were applied with consistency. Some loan words are still intensively used today, although Indonesian equivalents exist.
  • Modern Indonesian regularly adopts new words from other languages, particularly English. In contrast to the large number of mechanical terms borrowed from Dutch (e.g., automotive parts), hi-tech words are typically taken from English (e.g., internet) and some informal greetings such as hai, he (probably from Javanese), yo, etc.

But the processes may also be ‘out of period’; for example, Indonesian words are still being concocted from Sanskrit, and the influence of the Dutch language certainly continued after the Dutch themselves left.

Indonesian has also generalized brand names into common (lower-case) nouns as generic name. For example, "sanyo" refers to any electrical well pump, regardless of manufacturer, "odol" as all of toothpastes, or “aqua” for mineral water. This is similar to the type of generalization that occurs in English words like "xerox" or "tampax" or "polaroid".

List of loanwords

=From Austronesian languages=

==From [[Minangkabau language|Minangkabau]]==

Most of Indonesian's vocabulary is natively derived from Malay, as Indonesian is after all a standardized form of Malay, but some might ultimately be loanwords from the Minang language. Yet it is unclear, since Malay and Minang are closely related, and some might consider Minang to have been an ancestral dialect of Malay.{{cite book | author=Nurlela Adan, Ermitati, Rosnida M. Nur | title=Kamus Bahasa Indonesia-Minangkabau | publisher=Balai Pustaka | location=Jakarta | date=2001}}

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

acuhcareacuah
anjunganpavilionanjuang
awakyou (regional), crew, memberawak
bantahdeniesbantah
baruhlowlandbaruah
bernasspiritedboneh
bundamotherbundo
buyungsonnybuyuang
cabullewdcabua
cakakfightcakak
campinskilledcampin
cegakvigorouscegak
celotehbabbleciloteh
cemeehjeercemeeh
cengangamazedcangang
daragirl, virgin, dovedaro
dadihbuttermilkdadiah
dendangsingdendang
gadanglargegadang
gadisgirl, virgingadih
gaekagedgaek
galauconfusiongalau
gelimangmixedgalimang
gengsiprestigegengsi
hebohcommotion, fussheboh: noisy
imbauappeal, please (prohibit/warn)imbau
jangatskinjangek
jenjanglevel, grade, ladderjanjang
jerangboiledjarang
jinjingpick-upjinjiang
junjungrespectfuljunjuang
kelokmeanderskelok
lambanslowlamban
lampauover, pastlampau
lancangsassylancang
nanwhich, who (connecting word)nan
ngaraicanyonngarai
nianvery, really, trulynian
pencakart (martial art)pancak
penghuluchief of familypanghulu
ranahrealm, domainranah: land
rancakbeautifulrancak
rantauforeign countryrantau
rendangrendangrandang
sanakfamilysanak
semaraksplendorsemarak
silatsilat (martial art)silek
suraumosquesurau
tandasdemolishedtandeh
terokaopen up new areastaruko
terompahsandalstarompah
tuahgood lucktuah
tungkailegtungkai
usangobsoleteusang

==From [[Javanese language|Javanese]]==

Compared to the Malay language spoken as the native regional language in Sumatra and the Malay peninsula or the standardized version of Malaysian, Indonesian differs profoundly by the large number of Javanese loanwords incorporated into their already rich vocabulary. This is mostly contributed by Java's position as the center of Indonesian politics, education, and culture, since the capital is located in Jakarta on Java island, albeit in the area where the Javanese are not the majority. The disproportionate number of Javanese that dominate Indonesian politics is reflected by the fact that six out of seven Indonesian presidents have been ethnic Javanese. The result is that the Javanese began to pour their own vocabulary into Indonesian to describes terms and words that do not have exact counterparts in the Malay language. It is also important to note that most of Indonesian's Sanskrit loanwords have been transmitted through Old Javanese, a language whose Sanskrit borrowings number almost 50% of the total vocabulary. Javanese loanwords, unlike those from other native languages, have entered the basic vocabulary of Indonesian to such an extent that, for many, they are no longer perceived to be foreign.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Javanese Word

Adem

|cool temperature

|ꦄꦝꦼꦩ꧀ (adhem)

Adiluhung/adiluhur

|refined, highly sophisticated taste

|ꦄꦢꦶꦭꦸꦥꦸꦁ (adiluhung)

Alun-alun

|a large field owned by an area

|ꦄꦭꦸꦤ꧀ꦄꦭꦸꦤ꧀ (alun-alun)

Amblas

|vanish

|ꦄꦩ꧀ꦧ꧀ꦔꦱ꧀ (ambles)

Ambruk

|collapse

|ꦄꦩ꧀ꦧꦿꦸꦏ꧀ (ambruk)

Among

|nurture

|ꦄꦩꦺꦴꦁ (among)

Ampuh

|potent

|ꦄꦩ꧀ꦥꦸꦃ (ampuh)

Anggun

|graceful

|ꦄꦁꦒꦸꦤ꧀ (anggun)

Angker

|haunted

|ꦄꦁꦏꦼꦂ (angker)

Anjlok

|dropped

|ꦄꦤ꧀ꦗ꧀ꦭꦺꦴꦒ꧀ (anjlog)

Antek

|stooge

|ꦄꦤ꧀ꦠꦺꦏ꧀ (antek)

Anyar

|new

|ꦄꦚꦂ (anyar)

Apik

|neat, nice

|ꦄꦥꦶꦏ꧀ (apik)

Asri

|beautiful (scenery/nature), neat, clean, nice

|ꦄꦱꦿꦶ (asri)

awetetymology awet[https://id.wiktionary.org/wiki/awet]

|durable

|ꦄꦮꦺꦠ꧀ (awet)

Ayu

|beautiful (women), pretty, gorgeous, graceful, elegant

|ꦄꦪꦸ (ayu)

Ayom

|give shade, foster, protect

|ꦄꦪꦺꦴꦩ꧀꧈ ꦲꦔꦪꦺꦴꦩꦶ (ayom, hangayomi)

bablas

|continue, disappear

|ꦧꦧ꧀ꦭꦱ꧀

(bablas)

Baluwarti

|palace fortified wall

|ꦧꦭꦸꦮꦼꦂꦠꦶ (baluwerti) {{ref|Baluwerti|[1]}}

Bangsal

|hall

|ꦧꦁꦱꦭ꧀ (Bangsal) {{ref|Sala|[2]}}

Batik

|batik

|ꦩ꧀ꦧꦛꦶꦏ꧀ (mbathik) {{ref|Batik|[3]}}

bebeketymology bebek[https://id.wiktionary.org/wiki/bebek]

|duck

|ꦧꦺꦧꦺꦏ꧀ (bebek)

bebetetymology bebet[https://id.wiktionary.org/wiki/bebet]

|social status of prospective life partner

|ꦧꦼꦧꦼꦠ꧀ (bebet)

beceketymology becek[https://id.wiktionary.org/wiki/becek]

|puddle

|ꦧꦺꦕꦺꦏ꧀ (becek)

bejatdepraved, brokenꦧꦼꦗꦠ꧀ (bejat)
beleketymology belek[https://id.wiktionary.org/wiki/belek]

|a disease that causes red, watery eyes and a lot of eye discharge, eye discharge

|ꦧꦼꦭꦺꦏ꧀ (belek)

berescompletedꦧꦺꦫꦺꦱ꧀ (beres)etymology beres[https://id.wiktionary.org/wiki/beres]
beseketymology besek[https://id.wiktionary.org/wiki/besek#bahasa_Indonesia]

|a place or container made of woven bamboo with a rectangular lid for storing food

|ꦧꦺꦱꦺꦏ꧀ (besek)

betotpull suddenlyꦧꦼꦠꦺꦴꦠ꧀ (betot)
bobotetymology bobot[https://id.wiktionary.org/wiki/bobot]

|weight

|ꦧꦺꦴꦧꦺꦴꦠ(bobot)

bopongcarryꦧꦺꦴꦥꦺꦴꦁ (bopong)
berandalthugsꦧꦿꦤ꧀ꦢꦭꦤ꧀ (brandalan)
bromocorahcriminalꦧꦿꦩꦕꦺꦴꦫꦃ (bromocorah)
Buron/buronan

|runaway or fugitive

|ꦧꦸꦫꦺꦴꦤ꧀ (buron) {{ref|Buru-an|[4]}}

canditempleꦕꦤ꧀ꦝꦶ (candhi)
canggihsophisticatedꦕꦁꦒꦶꦃ (canggih)
cebolmidget, very shortꦕꦺꦧꦺꦴꦭ꧀ (cebol)
celingukanlook aroundꦕꦼꦭꦶꦁꦏꦸꦔꦤ꧀ (celingukan)
ceplas ceplosspeak out franklyꦕꦼꦥ꧀ꦭꦱ꧀ꦕꦼꦥ꧀ꦭꦺꦴꦱ꧀ (ceplas ceplos)
copetpickpocketꦕꦺꦴꦥꦺꦠ꧀ (copet)
dalang1. person who plays puppets,
2. a person who organizes (plans, leads) a movement secretly
ꦣꦭꦁ (dhalang)
dengkulkneeꦢꦼꦁꦏꦸꦭ꧀ (dengkul)
doyanbe fond, really likeꦢꦺꦴꦪꦤ꧀ (doyan)
edancrazyꦌꦝꦤ꧀ (edhan)
empumaestro, master craftsmanꦩ꧀ꦥꦸ (mpu)
enaketymology enak[https://id.wiktionary.org/wiki/enak]nice, tasty, yummyꦌꦤꦏ꧀ (enak)
gampangeasyꦒꦩ꧀ꦥꦁ (gampang)
gantengbeautiful and dashing, handsome, good lookingꦔ꧀ꦒꦤ꧀ꦠꦼꦁ (ngganteng)
gebrakanblow, a brave act that was not anticipated beforehandꦒꦼꦧꦿꦏꦤ꧀ (gebrakan)
gedebigꦒꦼꦢꦺ (gede)
gelandanganetymology gelandangan[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]

|1. homeless,
2. a person whose residence and work are uncertain

|ꦒꦼꦭꦤ꧀ꦝꦁ (gelandang)

gembokpadlockꦒꦼꦩ꧀ꦧꦺꦴꦏ꧀ (gembok)
gendongpiggybackꦒꦼꦤ꧀ꦝꦺꦴꦁ (gendong)
gerebekraidꦒꦿꦼꦧꦼꦒ꧀ (grebeg) {{ref|Grebeg|[5]}}
gilascrush, running overꦒꦶꦭꦼꦱ꧀ (giles)
gosongscorched, to crush while rolling, to run overꦒꦺꦴꦱꦺꦴꦁ (gosong)
gurihetymology gurih or guri[https://id.wiktionary.org/wiki/gurih]deliciousꦒꦸꦫꦶꦃ (gurih)
iritfrugalꦆꦫꦶꦠ꧀ (irit)
jagalbutcherꦗꦒꦭ꧀ (jagal)
jago, jagoantough guy, hero, skillful, expertꦗꦒꦺꦴ (jago) {{ref|Jago|[6]}}
jajansnackꦗꦗꦤ꧀ (jajan)
jogetdanceꦗꦺꦴꦒꦺꦠ꧀ (joget)
kakeketymology kakek[https://id.wiktionary.org/wiki/kakek#bahasa_Indonesia]

|grandpa, grandfather

|ꦏꦏꦺꦏ꧀ (kakek)

kayak or kayaetymology kayak[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]

|such as, as

|ꦏꦪꦏ꧀ (kayak)

keduttwitchingꦏꦼꦝꦸꦠꦤ꧀ (kedhutan)
kembentorso wrapꦏꦼꦩ꧀ꦧ꧀ꦲꦺꦤ꧀ (kembhen)
kesurupanpossessedꦱꦸꦫꦸꦥ꧀ (surup) {{ref|Surup|[7]}}
ketimbangcompared to, rather thanꦠꦶꦤꦶꦩ꧀ꦧꦁ (tinimbang)
kolotetymology kolot[https://id.wiktionary.org/wiki/kolot]not modern, old, ancientꦏꦺꦴꦭꦺꦴꦠ꧀ (kolot)
kondebulbous hairdo or hair extension on the back of the headꦏꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺ (kondhe)
kualat or kuwalatetymology kualat[https://id.wiktionary.org/wiki/kuwalat]

|suffer a disaster, plague, be cursed

|ꦏꦸꦮꦭꦠ꧀ (kuwalat)

lalap or lalabetymology lalap[https://id.wiktionary.org/wiki/lalap]

|young leaves, cucumber, raw petai eaten together with chili sauce and rice

|ꦭꦭꦥ꧀ (lalap)

langkarareꦭꦁꦏ (langka)
larasadness (poetic), sickꦭꦫ (lara) {{ref|Lara|[8]}}
larungintentionally swept or send away through water (river/sea)ꦭꦫꦸꦁ (larung)
lapikbaseꦭꦥꦶꦏ꧀ (lapik)
lengserdemotion, no longer in officeꦭꦺꦁꦱꦺꦂ (lengser)
luhurnoble, highꦭꦸꦲꦸꦂ (luhur)
manutobedientꦩꦤꦸꦠ꧀ (manut)
mantuson in law, marrying off a childꦩꦤ꧀ꦠꦸ (mantu)
meleknot sleeping, guardꦩꦼꦭꦺꦏ꧀(melek)
melengoslooked awayꦩꦼꦊꦔꦺꦴꦱ꧀ (melengos)
meweketymology mewek[https://id.wiktionary.org/wiki/mewek]

|cry

|ꦩꦺꦮꦺꦏ꧀ (mewek)

minggatflee, escapeꦩꦶꦁꦒꦠ꧀ (minggat)
mingkemkeep quietꦩꦶꦁꦏꦼꦩ꧀ (mingkem)
mumpungetymology mumpung[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]while, by chanceꦩꦸꦩ꧀ꦥꦸꦁ (mumpung)
mumpuniaccomplished, competentꦩꦸꦩ꧀ꦥꦸꦤꦶ (mumpuni)
ngangguridle, joblessꦔꦁꦒꦸꦂ (nganggur)
nusantaraIndonesian archipelago, archipelagoꦤꦸꦱꦤ꧀ꦠꦫ (nusantara)
pagar langkanbalustradeꦭꦂꦒ ꦭꦁꦏꦤ꧀ (pagar langkan)
pamrihintentionꦥꦩꦿꦶꦃ (pamrih)
pantasetymology pantas or pantes[https://id.wiktionary.org/wiki/pantas]proper, appropriate, worthyꦥꦤ꧀ꦠꦼꦱ꧀ (pantes)
patunganetymology patungan[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]

|joint venture, joint purchase, rent

|ꦥꦠꦸꦁ (patung)

pemirsaviewersꦥꦼꦩꦶꦂꦱ (pemirsa)
pemulungetymology pemulung[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]

|scavenger, waste picker

|ꦥꦸꦭꦸꦁ (pulung)

Pendopo

|roofed front open hall

|ꦥꦼꦤ꧀ꦝꦺꦴꦥꦺꦴ (pendhopo) {{ref|Pendopo|[9]}}

pepesetymology pepes[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]ety pepes[http://sealang.net/malay/dictionary.htm]

|a side dish made from spiced fish and wrapped in banana leaves

|ꦥꦺꦥꦺꦱ꧀ (pepes)

pilek

|flu

|ꦥꦶꦭꦼꦏ (pilek)

pundak

|shoulder

|ꦥꦸꦤ꧀ꦢꦏ꧀ (puņḍak)

rampung

|finished, done

|ꦫꦩ꧀ꦥꦸꦁ (rampung)

resik

|clean, well maintained

|ꦉꦱꦶꦏ꧀ (resik)

sedap or sedepetymology sedap[https://id.wiktionary.org/wiki/sedap]

|savory, good

|ꦱꦼꦣꦼꦥ꧀ (sedhep)

sedot

|suck

|ꦱꦼꦢꦺꦴꦠ꧀ (sedot)

selarasharmoniousꦱ꧀ꦭꦫꦱ꧀(slaras)
selingkuhaffairꦱꦼꦭꦶꦁꦏꦸꦃ (selingkuh)
semberonocareless, recklessꦱꦼꦩ꧀ꦧꦿꦺꦴꦤꦺꦴ (sembrono)
semrawutcomplicated mess, out of orderꦱꦼꦩꦿꦮꦸꦠ꧀ (semrawut)
sungkanshyꦱꦸꦁꦏꦤ꧀ (sungkan)
tata kramamanners, small talkꦠꦠꦏꦿꦩ (tata krama)
tembangsongꦠꦼꦩ꧀ꦧꦁ (tembang)
tentrampeacefulꦠꦼꦤ꧀ꦠꦿꦼꦩ꧀ (tentrem)
titisanreincarnatedꦤꦶꦠꦶꦱ꧀ (nitis)
tuntascompleteꦠꦸꦤ꧀ꦠꦱ꧀ (tuntas)
undakan

|stages

|ꦈꦤ꧀ꦝꦏ꧀ (undhak)

unduh

|download

|ꦈꦤ꧀ꦢꦸꦃ (unduh)

unggah

|upload

|ꦩꦸꦁꦒꦃ (munggah)

umpak

|base

|ꦈꦩ꧀ꦥꦏ꧀ (umpak)

uwa or uwaketymology uwak[http://sealang.net/indonesia/dictionary.htm]Wikikamus[https://id.wiktionary.org/wiki/uak]

|a term of address for an older sibling from one's father or mother

|ꦈꦮ (uwa)

colspan="23" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Notes

:{{note|Baluwerti|1}}Ultimately from Spanish 'baluarte' via Filipino languages.

:{{note|Sala|2}}Ultimately from Sanskrit: शाल (Śālā) meaning room.

:{{note|Batik|3}}From Amba-nitik

:{{note|Buru-an|4}}From Buron-an (to be hunted)

:{{note|Grebeg|5}}A routine celebration held by the people of Java to commemorate an important event.

:{{note|Jago|6}}A Rooster

:{{note|Surup|7}}Fit, Enter

:{{note|Lara|8}}Sick

:{{note|Pendhopo|9}}Ultimately from Sanskrit: मण्डप (mandapa)

==From [[Sundanese language|Sundanese]]==

Besides Javanese, Sundanese is another local language that has influenced Indonesian's vocabulary, albeit to a lesser extent. This can be attributed to the fact that the capital, Jakarta, was formerly a part of West Java, a province which, together with Banten, before it too was divided, constituted the Pasundan (Sundanese world), the most significant non-Javanese region in an otherwise Javanese-dominated Java island. Some of the most populous cities in Indonesia are also located in the Pasundan, including West Java's capital, Bandung, and Jakarta's four satellite cities (Bekasi, Bogor, Depok, and Tangerang).

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

Acitapioca flourᮃᮎᮤ ᮞᮙ᮪ᮕᮩ (aci sampeu)
Amburadulmess, something out of orderᮃᮙ᮪ᮘᮥᮛᮓᮥᮜ᮪ (amburadul)
Anjangsanahigh official visitingᮃᮔ᮪ᮏᮀᮞᮔ (anjangsana)
Berabeannoying, nuisanceᮘᮛᮘᮨ (barabe)
Bloon (pronounced blo-'on)stupidᮘᮣᮧ'ᮇᮔ᮪ (blo'on/o'on)
Cocopetearwigᮎᮧᮎᮧᮕᮨᮒ᮪ (cocopet)
Getolactiveᮌᮨᮒᮧᮜ᮪ (getol)
Haturto express, to send (polite)ᮠᮒᮥᮁᮊᮩᮔ᮪ (haturkeun)
Jangkungtallᮏᮀᮊᮥᮀ (jangkung)
Juarachampion, winnerᮏᮝᮛ (jawara)
Kedapproof as in "kedap air" (waterproof)ᮊᮨᮓᮕ᮪ (kedap)
Kesimaawe, amazeᮊᮨᮞᮤᮙ (kesima)
Kesohorfamousᮊᮞᮧᮠᮧᮁ (kasohor)
Mendingbetterᮙᮨᮔ᮪ᮓᮤᮀ (mending)
Pengaruhinfluenceᮕᮍᮛᮥᮂ (pangaruh)
Risihuneasy, uncomfortableᮛᮤᮞ᮪ᮂ (rish)
Songongno self-awareness, arrogant or proud, ignorant of customsᮞᮧᮍᮧᮀ (songong)

==From [[Betawi language|Betawi]]==

Betawi is a Malay-based creole that arose from influences by foreign traders who stopped at the capital, Jakarta, including those from China and Arabia. Most of its speakers are inhabitants of Jakarta, and its influence upon Indonesian is attributed to its frequent usage in Indonesian mass media, including radio and television. Its status as a "hip" language by other portions of Indonesian society is another contributing factor as well.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

abal-abalfake, falseabal-abal
bangkotanagedbangkotan
begahrepletebegah
belaguostentatiousbelagu
biasanyeusuallybiasanye
bonyokbruisebonyok
bututold-fashionedbutut
cebursplashcebur
centonga spoon with a handlecentong
engkonggrandfatherengkong
entotcopulateentot
makmothermak
mampusdeadmampus
ngelunjakfight, be rudengelunjak
ngamenstreet performancengamen
nyelonconggod damn itnyeloncong
nyelonongsuddenly enter or come, present without greeting firstnyelonong
plesirantraveling, vacationplesiran
rempongtroublesomerempong
rengkingrankingrengking
ribetcomplicated, hard, not easyribet
rombengrags, selling used goods, old things, junkrombeng
ringkesintidy upringkesin
timpukthrowtimpuk
udakchaseudak

==From [[Nias language|Nias]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Nias
word

! style="background:#efefef;" | Nias
meaning

! style="background:#efefef;" | Note

mado

| Nias' clan system

| mado

|

|

==From [[Batak languages|Batak]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

ampunsorryᯔᯬᯞᯧᯂ(ampun)
gumulwrestleᯔᯬᯞᯧᯂ᯲ᯞ(gumul)
molekvoluptuousᯔᯬᯞᯧᯂ᯲(molek)
selokpossessedᯔᯬᯞᯧᯂ᯲(selok)

==From [[Palembang language|Palembang]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

budakchildbudak
belagakhandsomebelagak
pegigopegi
palakirritated, feeling hateful, annoyedpalak
santaicarelessly, not seriously, relaxsantai

==From [[Ambonese Malay|Ambonese]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

betaI, me, first personbeta

==From Balinese==

Balinese, or simply Bali, is a Malayo-Polynesian language spoken by 3.3 million people (as of 2000) on the Indonesian island of Bali as well as northern Nusa Penida, western Lombok and eastern Java.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Balinese
word

Arja

|a popular form of Balinese theatre which combines elements of opera, dance, and drama.

|ᬅᬃᬚ (Arja)

Awatara {{ref|Awatara|[1]}}

|An incarnation of god, or its manifestation

|ᬅᬯᬢᬭ (Awatara)

Awig-Awig

|balinese customary law

|ᬅᬯᬶᬕ᭄ᬳᬯᬶᬕ᭄ (Awig-Awig)

Bade

|a corpse stretcher tower used in Ngaben

|ᬩᬤᬾ (Badé)

Bandrang

|a spear decorated with the hairs of animals

|ᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂ (Bandrang)

Bangkung

|a female sow

|ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂ (Bangkung)

Banjar

|a community organisation a level below villages

|ᬩᬜ᭄ᬚᬃ (Banjar)

Banten

|an offering/tribute

|ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ (Bantên)

Barong

|a creature from Javanese and Balinese mythology

|ᬩᬭᭀᬂ (Barong)

Bebali

|semi sacred Balinese dances

|ᬩᭂᬩᬮᬶ (Bêbali)

Bebangkit

|an offering to the Hindu Goddess Durga in the form of cakes and fruit

|ᬩᭂᬩᬂᬓᬶᬢ᭄ (Bêbangkit)

Bebekel

|properties brought by husband or wife before marriage

ᬩᭂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ (Bêbêkêl)
Bendesa

|the ruler of a village

|ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬰ (Bêndésa)

Caturjalma

|the four castes of society {{citation needed|date=December 2023}}

|ᬘᬢᬸᬃᬚᬮ᭄ᬫ (Caturjalma)

Cokorda

|ruler of a local kingdom

|ᬘᭀᬓᭀᬃᬤ (Cokorda)

Dewa

|a deity or god

|ᬤᬾᬯ (Déwa)

colspan="23" style="background:#F8F8F8;font-size:small;text-align:left" | Notes

:{{note|Awatara|1

}A loanword from Sanskrit, अवतार.

|}

=From Indian languages=

{{anchor| India | Indian }}

{{see also | Indianization | Indosphere | Greater India | History of Indian influence on Southeast Asia }}

==From [[Sanskrit language|Sanskrit]]==

{{anchor | Sanskrit }}

{{further|List of Sanskrit loanwords in Indonesian | Sanskritization | List of Sanskrit-related topics }}

Although Hinduism and Buddhism are no longer the major religions of Indonesia, Sanskrit, the language vehicle for these religions, is still held in high esteem, and its status is comparable with that of Latin in English and other Western Indo-European languages. Sanskrit is also the main source for neologisms; these are usually formed from Sanskrit roots. For example, the name of Jayapura city (former Hollandia) and Jayawijaya Mountains (former Orange Range) in the Indonesian province of Papua were coined in the 1960s; both are Sanskrit origin name to replace its Dutch colonial names. Some Indonesian contemporary medals of honor and awards, such as Bintang Mahaputra medal, Kalpataru award and Adipura award, are also Sanskrit derived names.

The loanwords from Sanskrit cover many aspects of religion, art and everyday life. The Sanskrit influence on Indonesia came from contacts with India long ago before the 1st century.Becoming Indian: The Unfinished Revolution of Culture and Identity by Pavan K. Varma p.125 The words are either directly borrowed from India or through the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of Sanskrit loanwords is far greater. The Old Javanese — English dictionary by Prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) contains no fewer than 25,500 entries. Almost half are Sanskrit loanwords. Sanskrit loanwords, unlike those from other languages, have entered the basic vocabulary of Indonesian to such an extent that, for many, they are no longer perceived to be foreign.

==From [[Pali]]==

Pali (Pāli) is a Prakrit language and belongs to the Indo-European language family together with Sanskrit. As Sanskrit is the language vehicle of Hinduism, Pali is the language vehicle for Buddhism, especially the Theravada tradition which is mainly adhered to by Buddhists within Indosphere Southeast Asia. Virtually every word in Pāḷi has cognates in the other Middle Indo-Aryan languages, the Prakrits. The relationship to Vedic Sanskrit is less direct and more complicated; the Prakrits were descended from Old Indo-Aryan vernaculars.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian word

! style="background:#efefef;" | Indonesian meaning

! style="background:#efefef;" | Pali word

! style="background:#efefef;" | Pali transcription

! style="background:#efefef;" | Pali meaning

! style="background:#efefef;" | Note

belanjashopping, expenseवलञ्जvalañjathat which is spent or secreted
bikubhikkhu (classical)भिक्खुbhikkhubeggar, bhikkhusee also biksu from Sanskrit.
bikunibhikkhuni (classical)भिक्खुणीbhikkhuṇībeggar, bhikkhunisee also biksuni from Sanskrit.
dana

| allocated money

| धन

| dhana

| treasure

|

dana

| donation, funds

| दान

| dāna

| giving, liberality; offering, alms

| cognate of Sanskrit दान (dāna).

duka

| sadness

| दुक्ख

| dukkha

| stress; suffering; pain; distress; discontent

|

loba

| greed

| लोभ

| lobha

| greed; passion; unskillful desire.

|

mara

| calamity

| मार

| māra

| mara (demon)

| cognate of Sanskrit मार (māra).

merana

| sick, sadness

| मारण

| māraṇa

| killing, slaughter, murder

| cognate of Sanskrit मारण (māraṇa).

percayabelieveपरिचयparicayafamiliaritycognate of Sanskrit प्रत्ययः (pratyayaḥ)
raga

| (physical) body

| राग

| rāga

| lust; greed

|

==From [[Hindi]]==

Hindi (Devanagari: हिन्दी, IAST: Hindī) is a standardised and Sanskritised register of the Hindustani language. Hindi is an Indo-European, and specifically an Indo-Aryan language. It is descended from Sanskrit and is considered part of the Central Indo-Aryan subgroup.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Hindi
word

! style="background:#efefef;" | Hindi
transcription

! style="background:#efefef;" | Hindi
meaning

! style="background:#efefef;" | Note

acarpicklesअचारachaarpickles
antariclothअंतरीयantarīyaunder garment
gari, argarihandcuffsहाथकड़ीhath-kaṛīhand+link
ayahfatherआयाāyāayah, nanny
bahadur

| brave

| बहादुर

| bahādur

| brave

| from Persian بهادر (bahâdor)

rowspan="2" | bahana

| rowspan="2" | 1. loud sound (n.),
2. great, bright (adj.)

| भनक

| bhanak

| a low or distant sound, hum, buzz, ring

|

हनना

| hannā

| to speak, to break silence

|

bakdulreinबागडोरbāgḍorrein
bangloperforated crates to keep the fish in the dam areabanglā
bangsalward, shed, public buildingभनसालbhansālstorehouse, magazine, granarysee भण्डसाल (bhanḍsāl) < भण्डसार (bhaṇḍasāra) storehouse, magazine, granary
baruaprocuressbhaṛuā
basistale, spoiltबासीbāsīstale, rancid
belbellbel
belatidaggerविलायतीvilāyatīforeign
bendahari, bendarifemale treasurerभंडारीbhaṇḍārīstore keeper
benianबनियानbaniyānunder garment, vest
betaI (first-person pronoun) (classical, Moluccas)बेटाbeṭāson
bêtiproofbeṭī
bibiaunt
cacarpox (disease)चेचकcecakpox (disease)
cakelabrothel, whorehouse (archaic)चकलाcaklābrothel, whorehouse
canduopiumचण्डूcaṇḍūopiumfrom Sanskrit चण्ड+उकः
capstamp?
छापा
chāp
ṭhappā
?
stamp
capalleather sandalचप्पलcappalslipper
celanapants, trousersचोलनाćolnāshort breeches, reaching half-way down the thighs
cempacampā
cericherry (Muntingia calabura)curī
ceteritent (in boat) (arch.)छत्रीćhatrīcovering, canopySanskrit tadbhava word छत्रिका
cindaiflowery silkcunrī
coli(arch.)colī
culimsmoking pipeचिलमcilamsmoking pipesee also chillum
curafunnychurā
curistealचूरी
चोरी
ćūrī
corī
steal
cutileaveछुट्टीchuṭṭīleave
dal

| bean

| दाल

| dāl

| dried, split pulses

| see dal.

dam

| check (pattern)

| दाम

| dām

| net, snare

|

dandi

| a kind of musical instrument

| डोंडी

| ḍoṅḍī

| small kettle-drum

| Sanskrit tadbahva दुन्दुभी

dera

| lash

|

| durrā

| to whip

|

dian

| small lamp

| दिया

| dīyā

| light, lamp, lantern

|

dobi

| laundry worker

| धोबी

| dhobī

| laundry worker (male)

|

rowspan="2" | dol

| rowspan="2" | 1. Indian drum,
2. mast

| ढोल

| ḍhol

| dhol

|

डोल

| ḍol

| mast

| probably from Arabic دلو (dalw)

duhai

| an interjection word

| दुहाई

| duhāī

| cry for help

|

duli

| dust; foot; honorary word for official, nobility, or king

| डोली

| ḍolī

| a kind of sedan

| see also paduka.

dura

| far

| दूर

| dūr

| far

|

gajus

| cashew (Anacardium occidentale)

| दूर

| kājū

| cashew (Anacardium occidentale)

| possibly from Tupian acajú through Portuguese caju

gala-gala

| small bee

|

| gūgal

|

|

ganda

| small bee

|

| gāna

|

|

ganja

| Cannabis sativa

| गांझा

| gāṅjhā

| Cannabis sativa

| probably from Sanskrit गृञ्ज+कः, or गृञ्जनकः

gap

| 1. sound of slapping on a table.
2 sound of heartbeat.

|

| gap

| the sound made by a blow, or in swallowing

|

garam

| salt

| गरम

| garam

| hot, warm

|

geleca

| cake (arch.)

|

| gālīcā

|

|

guli

| marbles

| गोली

| golī

| ball

| from Sanskrit गोल+इका

gusar

| angry

|

| g̠uṣṣa

| choking, anger

| from Arabic غصة, from. غصّ 'to be choked'

==From [[Tamil language|Tamil]]==

Loanwords from Tamil, while also an Indian language (though not Indo-European like Sanskrit), mainly exist in cuisine, like Chinese and unlike Sanskrit. It is a Dravidian language and not an Indo-Aryan language. However, Hinduism had great impact in Tamil, there are several Indo-Aryan loanwords in Tamil and they are possibility to list them in Indo-Aryan loanwords, such as Sanskrit.

Interaction between Tamil speakers and Malay speakers has been established from ancient time. Tamil influence has been around such as Palava usage as ancient script in Indonesia (Palava dynasty was existed on 275 CE–897 CE) and Chola invasion of Srivijaya in 1025. It mainly entered the lexicon of Malay (and by extension, Indonesian) with the immigration of South Indian traders who settled around the Strait of Malacca.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian Word

! style="background:#efefef;" | Indonesian Meaning

! style="background:#efefef;" | Tamil Word

! style="background:#efefef;" | Tamil Transliteration

! style="background:#efefef;" | Tamil Meaning

! style="background:#efefef;" | Note

acaram1. ring,
2. earnest money
அச்சகாரம்accāramearnest money
acumould, modelஅச்சுaccumould
andaiif, supposeஅண்டைaṇṭainear, support
apamkind of cakeஅப்பம்appamappam, rice cake, bread pastry
badaistormவாடைvāṭaiwind, north wind
bagaisort ofவகைvakaikind, sort
bajiwedgeவசிvacicleft, point, edge
basi1. commission, fee
2. overtime or extra pay
3. reduction (in price), discount
வாசிvāci1. difference
2. rate, as of interest; portion
3. discount, in changing money
batilcopper bowl, plate, trayவட்டில்vaṭṭila brass tray, a platter; basket
bedilgun, rifleவெடிveṭiexplosion, as of gunvia Javanese bedhil
biculeverவீச்சுvīccublow, stroke
biram1. elephant,
2. double-headed snake,
3. red
வேழம்vēḻamelephant
canaigrindstoneசாணைcāṇai-k-kalgrindstone
cemetiwhipசம்மட்டிcammaṭṭi1. (horse-)whip,
2. large hammer
cerpelaimongoose (Herpestes sp.)கீரிப்பிள்ளைkīri-p-piḷḷaicommon Indian mungoose, Indian ichneumon, Herpestes mungo
cerpuleather sandals (terompah-like)செருப்புceruppuleather sandals, slippers, shoes
cerutu, serutucigarசுருட்டுcuruṭṭu1. curling, coiling;
2. cigar
cetimoney lenderசெட்டிceṭṭimercantile caste, tradersfrom Prakrit sēṭṭišrēṣṭhin
cukaiexcise tax, customசுங்கம்cuṅkamduty on goods, customs, tollsfrom Prakrit šuṅkašulka
cukudried gambier rootsசுக்குcukkudried ginger
cumaonly, no othersசும்மாcummāleisurely, without any occupation or work?
gulasugarகுளம்kuḷamsugar*?
gulaikind of curryகுலைgulai*?
gundumarblesகுண்டுkuṇṭuball; anything globular and heavy
gurindamtwo lines rhymeகிரந்தம்kirantam1. book, treatise
2. A verse or prose containing 32 syllables, šlōka
from grantha.
helaisheetஇலைilaileaf, petal
jodoh, jolimate, partnerசோடிcōṭicouple, pairloanword from Hind. jōḍi.
joliroyal sedanடோலிṭōlia kind of sedanloanword from Hind. ḍōlā.
kambiwooden frames to strengthen the edges of doorsகம்பிkampiwall plate
kapalboatகப்பல்kappalship, sailing vessel
kari, karecurryகறிkaṟicurry
katai, katiksmall, shortகடைkaṭṭaishort, low, dwarfish
defect, deficiency
katelumbastionகொத்தளம்kottalampart of a rampart, bastion, defensive erection on the top of a rampartfrom Pāli koṭṭhaka
katia measure of weight = 6¼ onsகட்டிkaṭṭia measure of weight = 25 palams
katik1. Paspalum scrobiculatum,
2. Treron curvirostra,
3. area measurement (of land or field)
கட்டைkaṭṭaimile
katilbedகட்டில்kaṭṭil1. cot, bedstead, couch, sofa,
2. Throne
kawalguard, escourtகாவல்kāvaldefence, protection, watchman, guard
kedaifoodstallகடைkaṭaibazaar, shop, market
kedelaiGlycine maxகடலைkaṭalaiCicer arietinum, Melastoma malabaricumKanarese, Travancore usage kaḍale, Malayalam kaḍala
keledaiEquus asinusகழுதைkaḻutaiEquus asinus
ketumbarCoriandrum sativumகொத்தமல்லிkottamalliCoriandrum sativumfrom Sanskrit कुस्तुम्बुरु (kustumburu)
koditwenty unitsகோடிkōṭi1. Crore, ten millions,
2. large number
kolampool, pond, basin, tankகுளம்kuḷamtank, pond, reservoir, lake
konde, kundaidressing of hair in large coil on the headகொண்டைkoṇṭaituft, dressing of hair in large coil on the headrelated to Telugu koṇḍe, Kanarese Travancore goṇḍe, Malayalam koṇṭa
korundumnatural Aluminum oxideகுருந்தம்kuruntamcorundum, emery
kudaibasket made of rattanகூடைkūṭaibasket made of rattan, ola or bamboo
kuiltempleகோயில்kōyil1. Palace,
2. Temple, Sanctuary
kulailimpகுலைkulaito untie, loosen, dishevel
kuliphysical workerகூலிkūli1. wages, pay;
2. fare, hire, freight
kundiclay craftsmankuṉṟi?
ladamhorseshoeலாடம்lāṭamhorseshoe
lebaimosque employeesலப்பைlappaiTamil-speaking Muhammadans
logammetalஉலோகம்ulōkammetalfrom lōha metal
madalia musical instrumentமத்தளம்mattaḷama kind of drum
malaistrandsமாலைmālaianything strung together
maligairoyal chamber in palaceமாளிகைmāḷikaitop floor of a storied building?
manggamangoமாங்காய்māṅkāymango
manikbeadsmaṇi
manikamdiamondமாணிக்கம்māṇikkamgem, precious stone
merikan, marikanclothes from Americaமரிக்கன்marikkaṉfrom America
marudisturbing ghostமாற்றுmāṟṟuto change, alter
to conceal, hide
to shift; to transfer, as from a place
matugrade of goldமாற்றுmāṟṟudegree of fineness of gold or silver
mempelammangoமாம்பழம்mā-m-paḻammango fruit
merunggaiMoringa oleiferaமுருங்கைmuruṅkaiMoringa pterygosperma
metaibedமெத்தைmettaibed, cushion
meteraiseal, stampமுத்திரைmuttirai1. impress, mark
2. seal, signet
3. stamp, as for postage, for court fees
misaimustacheமீசைmīcai1. upper part,
2. cf. šmašru. moustache
modalcapital, stockமுதல்mutal1. beginning
2. principal, fund, capital, money yielding interest
3. stock, store
mundamlarge tub for royal bathingமுந்தைmuntaismall vessel
mutu1. quality, purity of gold
2. sad
3. In pinch (chess)
முட்டுmuttudifficulty, as in passing,
hindrance, obstacle, impediment
nalivolume unit =16 gantang =1/50 koyanநாழிnāḻitubularity; tube,
a measure of capacity, =8 ollocks
related to nāḍi
nelayanfishermanநுளையன், கரையான், வலையன், வலைஞன்nuḷaiyaṉ, karaiyāṉ, valaiyaṉ, valaiñaṉ,fisher(man)
nilaindigoநீலnilablue, black, common indigo, blue nelumbo
nilaivalueநிலைnilaistanding
character, quality, temper, nature
nilakandiindigo (color, stone): blue vitriolநீலகண்டன்nīla-kaṇṭaṉblue vitriol
nilamPycnonotus aurigaster
Pogostemon cablin
நீலம்nīlamblue, azure or purple colour
ondé-ondéjian duiஉண்டைuṇṭaiball, globe, sphere; anything round or globular
panaiwooden trayபானைpāṉai1. large earthen pot or vessel
2. measure of capacity
3. oil measure = 4 cempu
pancalogammixture of five (many) metalsபஞ்சலோகம்pañcalōkam1. The five kinds of metal, poṉ, irumpu, cempu, īyam, veḷḷi;
2. Amalgam of the five metals
pandamresin (in the grip of keris)பண்டம்pantam1. substance, material, utensils.
2. belly, body
from bhāṇḍa
panduguideபந்துpanturelation, kinsmanfrom bandhu.
patam, petamornament, jewelryபட்டம்paṭṭamplate of gold worn on the forehead, as an ornament or badge of distinction
pawai1. parade, procession
2. royal equipments
பவனிpavaṉiparade
pelbagaivarious1. பல
2. வகை
1. pala
2. vakai
1. many
2. division, class, manner, way, nature, goods, places, detail
perisaishieldபரிசைparicai1. shield, buckler (come from phara)
2. large umbrella, as a badge of honour
perlisatire, mockeryபுரளிpuraḷi1. Lying, falsehood;
2. Mischief, waggishness;
3. Quarrel, wrangle, broil;
petichest, boxபெட்டிpeṭṭichest, trunk, coffer, box
pitamheadache, dizzinessபித்தம்
பித்தம்
pittam
pitta
lunacy, madness
dizziness
puadaired carpetபாவாடைpāvāṭaired carpet
pualammarbleபவளம்pavaḷamred coral
pudismall diamondபொடிpoṭismall gem
putukue putuபுட்டுpuṭṭuputtu
ragamvariousராகம்(i)rākamdesire, color, redness, music
rotibreadரொட்டிroṭṭibread, wheaten cake
sambalsambalசம்பாரம்campāramspicy condiments, curry stuff1. from Sanskrit सम्बार (sambāra) 'spices'.
2. related to sambar (சாம்பார் cāmpār)
satai, satésatayசதைcataiflesh
sedelinggamred paint materialசாதிலிங்கம்cātiliṅkamcermilion, red sulphurate of mercury
senamcalisthenicsசானம்
சனம்
cāṇam
caṉam
meditation (dhyāna)
people, crowd, herd
sengketato disputeஸங்கடம்saṅkaṭamtrouble
talamtray without feetதாலம்tālam1. eating- plate, porringer, usually of metal.
2. Salver
tampahtrayதம்பாtampātraysee tatak
tambi1. younger brother (Indian)
2. helper
தம்பிtampiyounger brother (Indian)
tandiloverseerதண்டல்taṇṭaltax-collector
tandupalanquinதண்டுtaṇṭupole of a palanquin or other vehicle
tembagacopperசெம்புcempucopper, gold, metal vessel
temanfriendதமன்tamaṉfriend (male)
terusi, tursiblue vitriolதுருசுturucublue vitriol
tiraicurtainதிரைtiraicurtain
tolanfriendதோழன்tōlanfriend (male)
topihatதொப்பிtoppicap
tunaicashதுணைtuṇaimeasure, extent, degree, quantity, number?
WédaVēdasவேதம்vētamVēdas

=From Middle Eastern languages=

==From [[Arabic language|Arabic]]==

The loanwords from Arabic are mainly concerned with religion, in particular with Islam. Allah is the word for God even in Christian Bible translations. Many early Bible translators, when they came across some unusual Hebrew words or proper names, used the Arabic cognates. In the newer translations, this practice has been discontinued. They now turn to Greek names or use the original Hebrew word. For example, the name Jesus was initially translated as 'Isa, but is now spelt as Yesus.

class="wikitable"
Word

! Meaning

! Original word

! Transcription, notes

abdiservantعَبْدʻabd
abjadalphabetالأبْجَدِيّةal'abjadia
adabcivilize, properأَدَبadab: manner
adatcustomعادةʻāda
ahadSundayالأحدal-ahad
ajaibmagicalعجائبʻajāʼīb
ajaldeathأَجَلʻajl: fate
akad

|contract, promise

|عَقْد

|ʻaqd

akalreasonعَقْلʻaql
akhirendآخِرʼākhir
akhirathereafterآخِرةākhira
akhlakcharacter, nature (of person)أَخْلاقakhlāq
alamnature, realmعالَمʻālam: world, earth
alami

|natural

|عالَميّ

|ʻālamiyy

aljabaralgebraالجَبْرal-jabr
amalalms giving, good deedعَمَلʻamal: work
amansafe, secureأمانʼamān
andayou (formal)أَنْتَanta
asaloriginأَصْلʼaṣl
asas

|foundation, basis

|أَساس

|ʼasās

asasi

|foundational, basic

|أَساسيّ

|ʼasāsiyy

aslireal, originalأَصْليّʼaṣliyy
awalbeginningأَوَّلʼawwal
badanbodyبَدَنbadan
baharimaritime, naval, of the seaبَحْريّbaḥriyy
batin

|inner self

|بَطْن

|baṭn: stomach

berkah, berkatblessingبَرَكةbaraka
daftarlistدَفْتَرdaftar: notebook
dahsyatawesomeدَهْشَةdahshat: astonishment
dakwahsermonدَعْوةda'wa
derajatdegree, levelدَرَجَةdaraja
doaprayدُعاءdu'ā
duniaworldدُنْياdunyā
faedahbenefit, profitفَائِدَةfāida
fajardawnفَجْرfajr
fakirpoor person, pauperفَقيرfaqīr
gaibunseenغَائِبghāib
hadiahgift, presentهديةhadiyyah
hafalmemorizeحَفِظَhifz
halal

|religiously lawful

|حَلال

|ḥalāl

hak

|right

|حَقّ

|ḥaqq

hakikattruth, baseحَقيقةḥaqīqa
hakiki

|true, real

|حَقيقيّ

|ḥaqīqiyy

hakim

|judge (in court of law)

|حاكِم

|ḥākim

haramreligiously unlawfulحَرامḥarām
harfiahliteralحَرْفيّةḥarfiyya
hayati

|living

|حَياتيّ

|ḥayātiyy

hewananimalحَيَوانḥayawān
hikmahwisdom, deeper meaningحِكْمةḥikma
hukum

|law

|حُكْم

|ḥukm

hurufletter (of an alphabet)حُروفḥurūf
iblisdevilإِبْلِيس'iiblis
see setan
ijazahdiplomaإجازةʼijāza: license
ikhlassincereإخلاصikhlas
ikrarpledge, declarationإقْرارʼiqrār
ilmiahscientificعِلْميّةʻilmiyya
ilmuknowledge, scienceعِلْمʻilm
injilgospelإنجيلʾInjīl
istilahtermإصْطلَاحiṣṭilaḥ
istirahat

|rest, break, pause, recess

|اسْتِراحة

|istirāḥa

izinpermission, to permitإذْنʼidhn
jadwalscheduleجَدْوَلjadwal
jahanamcursed, damnedجَهَنَّمjahannam: hell
jahilprank, practical jokeجاهِلjāhil: ignorant, uninformed
jawabanswerجَوابjawāb
jenazahcorpseجَنازةjanāza: funeral
jilbabhijab, head coveringجلبابjilbāb: loose coat
Jumat

|Friday

|الجُمْعة

|al-jumʻa

kabarnewsخَبَرkhabar
kafanwhite shroud (to cover the dead)كَفَنkafan
kafirinfidelكافِرkāfir
kaidahruleقَاعِدَةqā'ida
Kamis

|Thursday

|الخَميس

|al-khamīs

kamusdictionaryقاموسqāmūs
keraapeقردqarad
kertaspaperقِرْطاسqirṭās
khalayakaudience, public
khasspecialtyخاصّkhāṣṣ
khawatirworryخواطرkhawatir: reflections
khayalimagination, fictionخَيَالkhayāl
khianatbetrayal, treasonخِيَانَةُkhiāna
khitan

|circumcision

|خِتان

|khitān

khususspecial, particularخصوصkhuṣūṣ
kitabreligious bookكِتابkitāb
korbanvictimقُرْبانqurbān: sacrifice
kuliahcollege/lectureكُلّيّةkulliyya: faculty
kurmadate palmكَرْمةkarma: grapevine
kursichairكُرْسيّkursiyy
kurunspan (of time)قُرونqurūn: centuries
lahirto be born; physical, external, outerظاهرẓāhir
laskarsoldierالعَسْكَرal-ʻaskar
lezatdeliciousلذّةladhdha
lisanverbally, tongueلِسانlisān
maafsorry, to apologiseمعافmuʻāf
mahkamah

|court of law

|مَحْكَمة

|maḥkama

majelisassembly, board, councilمَجْلِسmajlis
makamgraveمَقَامmaqām: permanent place of s.t.
makhlukcreatureمخلوقmaẖlūq
maknameaningمَعْنًىmaʻnan
maksudmeaning, purposeمَقْصودmaqsūd
maktub

|written

|مَكْتوب

|maktūb

malaikatangelمَلائكةmalāʼika
masalahproblemمَسْأَلةmasʼala
masjidmosqueمَسْجِدmasjid
mautdead, deadlyمَوْتmawt
menaratowerمَنارةmanāra
MesirEgyptمِصْرmiṣr
miskinpoorمِسْكينmiskīn
mubaziruselessمُبَذِّرmubaḏḏir
mufakatapprovalموافقةmuwāfaqa
muflisbankruptمُفْلِسmuflis
mujizatmiracleالمعجزاتal-mujazat
mungkinmaybeمُمْكِنmumkin
munafikhypocriteمُنافِقmunāfiq
murtadapostateمُرْتَدّmurtadd
musimseasonمَوْسِمmawsim
mustahilimpossibleمُسْتَحيلmustaḥīl
musyawarahdiscussionمشاورةmushāwara
nabi

|prophet

|نَبيّ

|nabiyy

nafasbreathe, respireتَنَفَّسَtanaffas
nafkahlivingنفقةnafaqa: alimony
nafsudesireنَفْسnafs: self, soul
najisimpure, uncleanنَجِسnajis
nasihat

|advice

|نَصيحة

|naṣīḥa

nikahto marryنِكاحnikāḥ
nisbahratioنسبةnisb
paham

|to understand

|فَهْم

|fahm

petuahlesson, adviceفَتْوىfatwā
pikirto thinkفِكْرfikr
pondokcottage, lodge, shackفندقfunduq
Rabu

|Wednesday

|الأَرْبِعاء

|al-ʼarbiʻāʼ

rahimuterus, wombرَحِمraḥim
rahmatblessingرَحْمةraḥma
rakyatpeople, citizenرَعيّةraʻiyya
rasul

|prophet, apostle

|رَسول

|rasūl

rehat, rihat

|rest

|راحة

|rāḥa

saatmomentساعةsāʻa: hour
sabarpatientصَبْرṣabr
SabtuSaturdayالسَبْتas-sabt
sabunsoapصابونṣābūn
sahabatclose friendصَحابةṣaḥāba
salat

|to pray (for Muslims)

|صَلاة

|ṣalāh

salehpiousصالِحṣāliḥ
saljusnowثَلْجthalj
sarafnerveصَرْفṣarf
saumfastingصَوْمṣawm
sebabcause, reasonسَبَبsabab
sedekahcharitable gift, almsصَدَقةṣadaqa
sehathealthyصِحّةṣiḥḥa
sirupsyrupالشرابsharab
selamatsafe, well-beingسَلامةsalāma
Selasa

|Tuesday

|الثُلاثاء

|ath-thulāthāʼ

SeninMondayالإثْنَيْنal-ithnayn
serikatcompany, federationشَرِكَةsharika
setandevil, demonشَيْطَانshaitan
siasatstrategy, trickسِياسةsiyāsa: policy, strategy
sifat

|characteristic, trait, quality

|صِفة

|ṣifa

soalquestion, problemسُؤالsuʼāl
subuh

|early morning

|صُبْح

|ṣubḥ

sultankingسلطانsultan
syariatIslamic lawشَريعةsharīʻa
syukurgratitudeشُكْرshukr
taatobedientطاعةṭāʿa
tabibtraditional healerطَبيبṭabīb
takaburarrogantتَكَبُّرtakabbur
takdirdestinyتقديرtaqdir: estimation
taurattorahتَّوْرَاة‎tawrāh
terjemahto translateتَرْجَمةtarjama
tertiborderlyتَرْتيبtartīb
umumcommon, publicعُمومʻumūm
umurageعُمْرʻumr
unsurelementعُنْصُرʻunṣur
wahidone, the onlyواحِدwāḥid
wajahfaceوَجْهwajh
wajibrequired, compulsoryوَاجِبwājib: duty
waktutimeوَقْتwaqt
waristo inheritوارِثwārith
wilayahregion, areaوِلايةwilāya
yakinconfidence, sureness, beliefيَقينyaqīn
zaburpsalmsٱلزَّبُورِaz-zabūr
zaitunoliveزَيْتونzaytūn
zakarmale genitaliaذَكَرdhakar
zakatalmsزَكاةzakāh
zamaneraزَمَنzaman
zamrudemeraldزُمُرُّدzumurrud
ziarah

|pilgrimage

|زيارة

|ziyāra: visit

zinahadulteryزِناءzināʼ

==From [[Persian language|Persian]]==

Persian is an Indo-European language under the Indo-Iranian branch, wherein Sanskrit and Hindi belongs.

class="wikitable"
Word

! Meaning

! Original word

! Transcription, notes

anggurgrape, wineانگورan-gūr
awaswatch out, bewareآوازāvāz (voice, sound, call)
bajushirtبازوbāzū (arm)
bandarportبندرbandar
cadarveilچادرchādar
dewanassembly, meetingدیوانdivan (administration)
firdauseden, bountiful gardenفردوسfirdaus
gandumwheatگندمgandum
juangbattleجنگjang
kaisaremperorقیصرqeysar
kismisraisinکشمشkishmish
kurmadateخرماkhurmā
medanarea, field, squareمیدانmeidan
nakhodacaptain of a shipناخداnākhodā
pahlawanheroپ‍ﮩ‍لوانpahlwān
pasarmarket/bazaarبازارbāzār
pesonacharmافسونafsūn
pialacup, trophyپیالهpyāla (cup, bowl)
pirus

|turquoise

|سنگ فیروزه

|firuze

rubah

|fox

|روباه

|rubah

salamhello/regardsسلامsalam (a is pronounced like in autograph)
sihirmagicسِحْرsihr
syahbandarportmasterشاهِ بندرshah-e bandar (lit. "king of the port")
takhtathroneتختtakht
taufan

|typhoon

|تافون

|taufan

ustadteacher (religious, Islam)اُستَاذustad
YunaniGreeceيونانyūnān
ziraharmorزرهzirah

==From [[Hebrew language|Hebrew]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Hebrew
word

! style="background:#efefef;" | Hebrew
Transliteration

! style="background:#efefef;" | Hebrew
meaning

! style="background:#efefef;" | Note

! style="background:#efefef;" | Ref

bethel

| 1. holy place,
2. a Christian denomination

| style="text-align:right;"| {{linktext|בֵּית| |אֵל}}

| beth.el

| house of God

| usually loan rendered as bait Allah (bait is a loanword from the cognate word {{linktext|بَيْت}} (bayt) in Arabic).

|

haleluya

| alleluia, hallelujah

| style="text-align:right;"| {{linktext|הַלְּלוּיָהּ}}

| halleluya

| alleluia, hallelujah

|

|

hosanna

| Hosanna

| style="text-align:right;"| {{linktext|הוֹשַׁע נָּא}}

| hôšânā

| save, rescue, savior

|

|

imanuel

| Immanuel

| style="text-align:right;"| {{linktext|עמנואל}}

| ʿĪmmānūʾēl

| God is with us

|

|

kibbutz

| kibbutz

| style="text-align:right;"| {{linktext|קִבּוּץ}}

| kibútz

| kibbutz

|

|

kosher

| kosher

| style="text-align:right;"| {{linktext|כַּשְׁרוּת‎}}

| kashrut

| foods that adhere to the dietary guidelines established by traditional Jewish law

|

|

mazmur

| psalms

| style="text-align:right;"| {{linktext|מזמור}}

| mizmor

| a lyric ode, or a song set to music

| see Zabur, loanword from Arabic.

|

mesias

| Messiah

| style="text-align:right;"| {{linktext|משיח}}

| māšīaḥ

| saviour or liberator of a group of people

| 1. is a title addressed to Isa or Jesus in Abrahamic religious beliefs
2. see also Almasih, loanword from Arabic.

|

onani

| masturbation, to masturbate

| style="text-align:right;"| {{linktext|אוננות}}

| onanút

| masturbation

| after the Biblical figure: Onan, Genesis: 38:9

|Indonesian – English, English – Indonesian Dictionary, here:

http://www.kamus-online.com/?lang=en{{Cite web | url=https://www.kamus.net/indonesia/onani |title = Onani}}{{Cite web | url=http://kamusbahasaindonesia.org/onani |title = Definisi onani - Kamus Bahasa Indonesia}}{{Cite web | url=http://www.kbbi.co.id/cari?kata=onani |title = Pencarian Kata "onani" | KBBI.co.id}}

rabi

| rabbi

| style="text-align:right;"| {{linktext|רַבִּי}}

| rab.bi

| rabbi

|

|

sabat

| shabbat

| style="text-align:right;"| {{linktext|שַׁבָּת}}

| shab.bat

| shabbat

| 1. see Shabbat and Sabbath.
2. see also sabtu, loanword from Arabic.

|

shalom

| Shalom

| style="text-align:right;"| {{linktext|שָׁלוֹם}}

| šālōm

| peace, hello

| 1. see Shalom aleichem.
2. see also Assalamualaikum, loanword from Arabic.

|

tabernakel / kemah suci

| Tabernacle

| style="text-align:right;"| {{linktext|מִשְׁכָּן}}

| miškān

| residence, dwelling place

|

|

Talmud

| Talmud

| style="text-align:right;"| {{linktext|תַּלְמוּד‎}}

| Talmūḏ

| central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology

|

|

Tanakh

| Tanakh

| style="text-align:right;"| {{linktext|תַּנַ"ךְ‎}}

| Tanach

| Torah, prophets, and scriptures in Judaism; from Torah, Nebiim, Ketubim

|

|

Yahwe

| Yahweh

| style="text-align:right;"| {{linktext|יהוה}}

| *see note

| Yahweh

| 1. see Yahweh, Judeo-Christian-Islamic God.
2. see also tetragrammaton.

|

Yeshua

| Yeshua

| style="text-align:right;"| {{linktext|ישוע}}

| Yēšūaʿ

| salvation

| The name is related to the Greek pronunciation Iesous, which, through the Latin word Iesus, became the ancestor of the Indonesian pronunciation Yesus.

|

=From East Asian languages=

==From [[Chinese language|Chinese]]==

{{further|List of Chinese loanwords in Indonesian}}

Chinese loanwords into Indonesian often involve cuisine, trade, or Chinese culture. According to the 2000 census, the relative number of people of Chinese descent in Indonesia (termed the peranakan) is almost 1% (totaling to about 3 million people, although this may likely be an underestimate due to an anti-Chinese sentiment that exists in some circles of the population), yet the peranakan are the most successful when it comes to business, trade, and cuisine.{{citation needed|date=August 2017}} Words of Chinese origin (presented here with accompanying Hokkien/ Mandarin pronunciation derivatives as well as traditional and simplified characters) include pisau (匕首 bǐshǒu – knife), mie (T:麵, S:面, Hokkien mī – noodles), lumpia (潤餅 (Hokkien = lūn-piáⁿ) – springroll), teko (T:茶壺, S:茶壶 = cháhú [Mandarin], teh-ko [Hokkien] = teapot), 苦力 kuli = 苦 khu (bitter) and 力 li (energy) and even the widely used slang terms gua and lu (from the Hokkien 'goa' 我 and 'lu/li' 你 – meaning 'I/ me' and 'you'). Almost all loanwords in Indonesian of Chinese origin come from Hokkien (福建) or Hakka (客家).

====From Japanese====

{{main|List of Japanese loanwords in Indonesian}}

Japanese is an East Asian language spoken by about 126 million people, primarily in Japan, where it is the official language and national language. The influx of Japanese loanword can be classified into two periods, Japanese colonial administration period (1942–1945) and globalisation of Japanese popular culture (1980–now). As Indonesian is written using Latin script, Japanese romanisation systems influence the spelling in Indonesian.

==From [[Korean language|Korean]]==

In contrast with Chinese and Japanese, Korean loanwords are mostly related to Korean culture. These loanword is attributed to increasing popularity of South Korean culture. Since the turn of the 21st century, South Korea has emerged as a major exporter of popular culture and tourism, aspects which have become a significant part of its burgeoning economy. This phenomenon is called Korean Wave.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Korean
Hangul

! style="background:#efefef;" | Korean
Hanja

! style="background:#efefef;" | Korean
Transliteration

! style="background:#efefef;" | Korean
meaning

! style="background:#efefef;" | Note

! style="background:#efefef;" | Ref

{{linktext|bibimbap}}

| bibimbap

| 비빔밥

|

| bibimbap

| bibimbap

| Korean rice dish with meat, vegetables, egg and spices that are eaten by mixing all these ingredients.

| {{Cite web|title=Bibimbap meaning on KBBI|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/bibimbap|access-date=30 November 2020|website=KBBI Daring}}

{{linktext|bulgogi}}

| bulgogi

| 불고기

|

| bulgogi

| bulgogi

| Korean dish made from seasoned meat, processed by grilling or frying.

| {{Cite web|title=Bulgogi meaning on KBBI|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/bulgogi|access-date=30 November 2020|website=KBBI Daring}}

{{linktext|kimci}}

| kimchi

| 김치

|

| kimchi

| kimchi

| traditional side dishmade from salted and fermented vegetables.

| {{Cite web|title=Kimci meaning on KBBI|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kimci|access-date=2 September 2020|website=KBBI Daring}}

{{linktext|mukbang}}

| mukbang

| 먹방

| 먹放

| mukbang

| mukbang

| Broadcast that shows people eating a lot of food.

| {{Cite web|title=Mukbang meaning on KBBI|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/mukbang|access-date=30 November 2020|website=KBBI Daring}}

{{linktext|taekwondo}}

| taekwondo

| 태권도

| 跆拳道

| taekwondo

| taekwondo

| Taekwondo is a Korean martial art, characterized by its emphasis on head-height kicks, jumping and spinning kicks, and fast kicking techniques.

|

{{linktext|won}}

| won

|

| 圓

| won

| 1. won, the currencies
2. circle

| Won are currencies of South and North Korea.

|

=From European languages=

The European influence on Indonesian is largely related to European intervention and colonialism. The most significant consequence is the continued use of the Latin alphabet instead of various local scripts.

The Portuguese arrived first in the archipelago and influenced the original Malay language after their conquest of Malacca. Portuguese dominance over trade in the region and control of the spice islands of Moluccas significantly increased Portuguese influence, as did the introduction of Christianity in the region.

However, Dutch has had the most influence on the language, as a result of the Dutch having controlled Indonesia for 300 years after eliminating Portuguese influence in the archipelago. The Dutch language itself was not introduced into the archipelago before 1799, when the Dutch government took over the colony from the already bankrupt VOC (Dutch East India company). Previously, the Malay language had adopted by the VOC due to its trade and diplomatic benefit, which led to large numbers of loanwords being introduced into the language.

English has also exerted a certain influence on the archipelago's language, being the third most favored foreign language by the educated in colonial days. More recently, English has played an increasingly large role in the nation's official language as a result of globalization.

==From [[Portuguese language|Portuguese]]==

Alongside Malay, Portuguese was the lingua franca for trade throughout the archipelago from the sixteenth century through to the early nineteenth century. The Portuguese were among the first westerners to sail east to the "Spice Islands". Loanwords from Portuguese were mainly connected with articles the early European traders and explorers brought to Southeast Asia.{{Cite book | last =Ricklefs | first =M.C. | title =A History of Modern Indonesia Since c.1300, 2nd Edition | publisher =MacMillan | year =1991 | location =London | page =26 | isbn = 0-333-57689-6 }}

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

aktacertificate, act (law)acta (Dutch: akte)
algojoexecutioneralgoz
armadafleetarmada
babuservantbabo
bangkuchairbanco: bench (Dutch: bank)
baretbarrettebarrete
batakobrickpataco
BelandaDutch, HollandHolanda
bendéraflagbandeira
berandaverandah, porchvaranda
biolaviolinviola
bolaballbola
bolu (kué)(a type of) cakebolo
bonékadollboneca
cerutucigarcharuto
dansadance (not including traditional dance)dança
dadudicedado
gagumutegago: stutterer, stuttering
gancohookgancho
garpuforkgarfo
geréjachurchigreja
gratisfree (not having to pay)gratis (Dutch: gratis)
jendélawindowjanela
JepangJapanJapão
kaldubrothcaldo
kanalchannelcanal (Dutch: kanaal)
kéjucheesequeijo
keméjashirtcamisa
kerétachariot/cart, traincarreta
kertaspapercartas (papel)
kredocreedcredo
lelangauctionleilão
lemariclosetarmário
mejatablemesa
mentégabuttermanteiga
MingguSundaydomingo
misamassmissa
mitosmythmitos
nanaspineappleananás
natalChristmasnatal
nodastainnódoa
nonayoung womandona
pabrikfactoryfábrica
palsufake, falsefalso
pastapastepasta
perdushrubpardo: brown
pesiarcruise, excursionpassear
pestapartyfesta
pigura/figurapicture, figurefigura
pitaribbonfita
pompapumpbomba hidráulica, (Dutch: pomp)
pribadipersonal, privateprivado
rodawheelroda
sabunsoapsabão
sakupocket, bagsaco (Dutch: zak)
santo/santasaintsanto
sekolahschoolescola (Latin: schola)
sepatushoesapato
serdadusoldiersoldado
témpotimetempo
tendatenttenda
teriguwheattrigo
tintainktinta
tololfooltolo
tukarexchangetrocar

==From [[Dutch language|Dutch]]==

{{further|List of Dutch loanwords in Indonesian}}

The former colonial power, the Netherlands, left an extensive imprint on Indonesian vocabulary. These Dutch loanwords, as well as other non Italo-Iberian European language loanwords which were introduced via Dutch, cover all aspects of life. Some Dutch loanwords possessing clusters of multiple consonants pose difficulties for speakers of Indonesian. This problem is usually solved by the insertion of the schwa. For example, Dutch schroef {{IPA|[ˈsxruf]}} → sekrup {{IPA|[səˈkrup]}}. The months from January (Januari) to December (December) used in Indonesian are also derived from Dutch. Although Dutch loanwords are normally no longer newly developed, there is some sort of derivation using Dutch-loaned suffixes, like -si "-tion" ← Dutch -tie, -ase "-age" ← -age, and -is "-ic, -ish" ← -isch.

It is estimated that 10,000 words in the Indonesian language can be traced back to the Dutch language.{{Cite web |url=http://www.reference.com/browse/indonesian+language |title=Archived copy |access-date=13 February 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150213181442/http://www.reference.com/browse/indonesian+language |archive-date=13 February 2015 |url-status=dead }}

==From [[English language|English]]==

Many English words are adopted in Indonesian through globalization, due to this however many Indonesians mistake words that were originally adopted from Dutch with English due to the Germanic traces that exist in the two languages (both are Indo-European Germanic languages from the same branch, the West Germanic).

However, many English words in Indonesian too are borrowed via Malay (such as: sains (science), enjin (engine), botol (bottle), gaun (gown), etc.).

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Word

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Original word

aksesaccessaccess
aktingacting (for drama, etc.)acting
aktrisactressactress
aktualactualactual (displacing Dutch actueel)
akuntabelaccountableaccountable
asetassetasset
astronotastronautastronaut
bisnisbusinessbusiness
blenderblenderblender
botolbottlebottle (via Malay botol)
casto charge (of electrical power)charge (via Malay cas)
dasbordashboarddashboard
desaindesigndesign
diskondiscountdiscount
displaidisplaydisplay
domaindomaindomain (displacing Dutch domein)
drafdraftdraft
editeditedit
eksisexistexist
eksperimentalexperimentalexperimental (displacing Dutch experimenteel)
elektronikelectronicelectronic
enjinengineengine (via Malay enjin)
entrientry (as in "data entry")entry
fesyenfashionfashion (via Malay fesyen)
fondasifoundationfoundation (influenced by Dutch suffix -ie for -ion)
forensikforensicsforensic
fotokopiphotocopyphotocopy
frontalfrontalfrontal
gaundressgown (via Malay gaun)
gimgamegame
gitarguitarguitar (via Malay)
gosipgossipgossip
independenindependentindependent
instaninstantinstant
intelijenintelligenceintelligence
isuissueissue
jusjuicejuice
kalemcalmcalm
kampuscampuscampus
kartekercaretakercaretaker
kartuncartooncartoon
kasetcassettecassette
kateringcatering servicecatering
katrijink cartridgecartridge (via Malay katrij)
kiborkeyboard (computer or piano)keyboard
kipergoal keeperkeeper
klaimclaimclaim
{{linktext|klakson}}horn{{linktext|klaxon}} (Dutch: {{linktext|claxon}})
kliringclearing (banking)clearing
koboicowboycowboy
koincoincoin
kokpitcockpitcockpit
komersialcommercialcommercial (displacing Dutch commercieel)
komitmencommitmentcommitment
kompatibelcompatiblecompatible
komputercomputercomputer
komplitcompletecomplete (Dutch: Compleet)
kondomcondomcondom
kontekscontextcontext
kontencontentcontent
kontercountercounter (Germans: konter)
kontroversicontroversycontroversy
krimcreamcream
kriminalcrimecriminal (displacing Dutch crimineel)
kukiscookiescookies
kustodiancustodian bankcustodian
lobilobbylobby
losionlotionlotion
manajemenmanagementmanagement
matriksmatrixmatrix
mikroskopmicroscopemicroscope
modemmodemmodem
modernmodernmodern (Dutch: moderne)
modulmodulemodule
monitormonitormonitor
opsionaloptionaloptional
panelispanelistpanelist
parselparcelparcel
partnerpartnerpartner
personalpersonalpersonal
pilotpilotpilot (Dutch: Piloot)
HP
read:Ha-Pé (shortened word from Hand Phone)
cell phonehand phone (used in Singapore, Malaysia, Philippines, and South Korea)
problemproblemproblem
proktorproctorproctor
prosidingproceedingsproceeding
prosesorprocessor (computing)processor
radarradarradar
reviureviewreview
rileksrelaxrelax
risetresearchresearch
roketrocketrocket
sampelsamplesample
sainssciencescience (via Malay sains)
skandalscandalscandal
skorscorescore
skriningscreening (in the sense of "examination")screening
sibercybercyber
sistemsystemsystem (displacing Dutch systeem)
sponsorsponsorsponsor
stopstopstop
stresstressstress
stroberistrawberrystrawberry
suplaisupplysupply
surveisurveysurvey
targettargettarget
|templattemplatetemplate
tiketticketticket
tisutissuetissue (via Malay)
transfertransfertransfer
trentrendtrend
triktricktrick
unitunitunit
virtualvirtualvirtual
volivolleyballvolley

==From [[Greek language|Greek]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Greek
word

! style="background:#efefef;" | Greek
Transliteration

! style="background:#efefef;" | Greek
meaning

! colspan=2 style="background:#efefef;" | Source
word

! style="background:#efefef;" | Source
meaning

! style="background:#efefef;" | Via
(source)

! style="background:#efefef;" | Note

! style="background:#efefef;" | Ref

{{linktext|agape}}

| agape

| {{linktext|ἀγάπη}}

| agápē

| agape

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|apokrifa}}

| 1. uncertain source.
2. biblical apocrypha

| {{linktext|ἀπόκρυφος}}

| apókruphos

| hidden

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|apologi}}

| 1. remorse.
2. defense

| {{wikt-lang|grc|ἀπολογία|ᾰ̓πολογῐ́ᾱ}}

| {{wikt-lang|grc|ἀπολογία|apologíā}}

| (Ancient) defense

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|asbes}}, {{linktext|asbestos}}

| asbestos

| {{linktext|ἄσβεστος}}

| {{wikt-lang|grc|ἄσβεστος|ásbestos}}

| unquenchable, inextinguishable

| colspan=2|{{linktext|asbest}}

| asbestos

| Dutch

| Dutch {{linktext|asbest}} (asbestos) is based on Latin {{linktext|asbestos}} (asbestos).

|

{{linktext|askese}}

| rigorous self-denial

| {{linktext|ἀσκητής}}

| {{wikt-lang|grc|ἀσκητής|askētḗs}}

| monk, hermit

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|autopsi}}, {{linktext|otopsi}}

| autopsy

| {{wikt-lang|grc|αὐτοψία|αὐτοψῐ́ᾱ}}

| {{wikt-lang|grc|αὐτοψία|autopsíā}}

| seeing with one's own eyes

| colspan=2|{{linktext|autopsie}}

| autopsy

| Dutch

| Dutch {{linktext|autopsie}} (autopsy) is based on Neo-Latin {{linktext|autopsia}} (autopsy).

|

{{linktext|demokrasi}}

| democracy

| {{linktext|δημοκρατία}}

| {{wikt-lang|grc|δημοκρατία|dēmokratía}}

| democracy

| colspan=2| {{linktext|democratie}}

| democracy

| Dutch

|

|

{{linktext|diaken}}

| rowspan=2| deacon

| rowspan=2| {{linktext|διάκονος}}

| rowspan=2| {{wikt-lang|grc|διάκονος|diákonos}}

| rowspan=2| servant, messenger

| colspan=2| {{linktext|diaken}}

| deacon

| Dutch

|

|

{{linktext|diakon}}

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|diakonia}}

| diaconia

| {{wikt-lang|grc|διακονία|δῐᾱκονῐ́ᾱ}}

| {{wikt-lang|grc|διακονία|diākoníā}}

| service

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|ekaristi}}

| eucharist

| {{wikt-lang|grc|εὐχαριστία|εὐχᾰρῐστῐ́ᾱ}}

| {{wikt-lang|grc|εὐχαριστία|eukharistíā}}

| 1. thanks, gratitude.
2. giving of thanks.
3. eucharist

| colspan=2| {{linktext|eucharistie}}

| eucharist

| Dutch

|

|

{{linktext|evangeli}}

| Gospel

| {{wikt-lang|grc|εὐάγγελος|εὐάγγελος}}

| {{wikt-lang|grc|εὐάγγελος|euángelos}}

| good news

| colspan=2| {{linktext|ēvangelium}}

| good news, Gospel

| Latin

|

|

{{linktext|filsafat}}

| philosophy

| {{linktext|φιλοσοφία}}

| {{wikt-lang|grc|φιλοσοφία|philasophia}}

| philosophy

| align=right| {{linktext|فَلْسَفَة}}

| {{linktext|falsafa}}

| philosophy

| Arabic

|

|

{{linktext|hipokrit}}

| hypocrite

| {{wikt-lang|grc|ὑποκριτής|ῠ̔ποκρῐτής}}

| {{wikt-lang|grc|ὑποκριτής|hupokritḗs}}

| 1. interpreter.
2. actor.

| colspan=2| {{linktext|hypocrita}}

| 1. mimic (mime artist).
2. hypocrite

| Latin

| 1. The Greek word is {{linktext|υποκριτής}} (ypokritís).

|

rowspan=3| {{linktext|idola}}

| rowspan=3| idol

| rowspan=3| {{linktext|εἴδωλον}}

| rowspan=3| {{wikt-lang|grc|εἴδωλον|eídōlon}}

| rowspan=3| 1. phantom, ghost quotations.
2. shape, figure, image.
3. image of the mind: idea, fancy.
4. representation, statue, idol

| colspan=2| {{linktext|idolum}}, {{linktext|idola}}

| 1. image, form, especially a spectre, apparition or ghost.
2. idol

| Latin

|

|

colspan=2| {{linktext|idool}}, {{linktext|idoolen}}

| idol

| Dutch

|

|

colspan=2| {{linktext|idol}}, {{linktext|idolum}}

| idol

| English

|

|

{{linktext|mitos}}

| myth

| {{linktext|μῦθος}}

| {{wikt-lang|grc|μῦθος|mythos}}

| 1. word, speech, conversation.
2. tale, story, narrative.

| colspan=2| {{linktext|mitos}}

| myth (pl.)

| Portuguese

|

|

{{linktext|oikumene}}, {{linktext|ekumene}}

| ecumene

| {{linktext|οἰκουμένη}}

| {{wikt-lang|grc|οἰκουμένη|oikouménē}}

| 1. inhabited.
2. civilised world.

| colspan=2|

|

|

|

|

{{linktext|porno}}

| pornography, lewd

| {{linktext|πόρνη}}

| {{wikt-lang|grc|πόρνη|pórnē}}

| harlot

| colspan=2|

|

|

| 1. From contraction of Indonesian pornografi (pornographic), from Dutch pornografie or English pornography, from French pornographie.
2. Pornografi is a formal word in Indonesia, while porno is informal.

|

{{linktext|sinagogê}}

| synagogue,

| {{linktext|συναγωγή}}

| {{wikt-lang|grc|συναγωγή|synagogē}}

| assembly

| colspan=2| {{linktext|synagoge}}

| synagogue

| Dutch

| Synagogue is Judaism prayer house.

|

{{linktext|stadion}}

| stadium

| {{linktext|στάδιον}}

| {{wikt-lang|grc|στάδιον|stadion}}

| (Ancient) 600-foot

| colspan=2| {{linktext|stadion}}

| stadium

| Dutch

| The Greek word is στάδιο (stadio).

|

{{linktext|teater}}

| theatre

| {{wikt-lang|grc|θέατρον|θέᾱτρον}}

| {{wikt-lang|grc|θέατρον|théātron}}

| (Ancient) theatre, play

| colspan=2| {{linktext|theater}}

| theatre

| Dutch

| 1. The Greek word is {{linktext|θέατρο}} (théatro).
2. Dutch {{linktext|theater}} (theatre) is based from Old French {{linktext|theatre}}, from Latin {{linktext|theatrum}}.

|

==From [[Latin language|Latin]]==

It is notable that some of the loanwords that exist in both Indonesian and Malaysian languages are different in spelling and pronunciation mainly due to how they derived their origins: Malaysian utilizes words that reflect the English usage (as used by its former colonial power, the British), while Indonesian uses a Latinate form reflected in the Dutch usage (e.g. aktiviti (Malaysian) vs. aktivitas (Indonesian), universiti (Malaysian) vs. universitas (Indonesian)).

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | Latin
word

! style="background:#efefef;" | Latin
meaning

! style="background:#efefef;" | Indirect
Loanword

! style="background:#efefef;" | Indirect
Source

! style="background:#efefef;" | Meaning

! style="background:#efefef;" | Note

! style="background:#efefef;" | Ref

ad interim

| temporarily

| ad interim

|

|

|

|

|

|

{{linktext|aktivitas}}

| activity

| {{linktext|activitas}}

|

|

|

|

|

|

{{linktext|almamater}}

| alma mater

| {{linktext|alma}} {{wikt-lang|la|māter}}

| alma mater

|

|

|

|

|

{{linktext|alter ego}}

| accompanying person

| {{linktext|alter ego}}

| another self

|

|

|

|

|

devosi

| devotion

| dēvōtiō

| devotion

|

|

|

|

|

èkskomunikasi

| excommunication

| excommūnicātiō

| excommunication

| excommunicatie

| Dutch

| excommunication

|

|

{{linktext|fakultas}}

| faculty

| {{linktext|facultas}}

| faculty

|

|

|

| The Dutch loanword {{linktext|faculteit}} was used before.

|

{{linktext|forum}}

| forum

| {{linktext|forum}}

| public place, marketplace, forum

| {{linktext|forum}}

| Portuguese

|

|

|

hosti

| sacramental bread

| hostia

| sacramental bread

| hostie

| Dutch

| sacramental bread

|

|

{{linktext|humaniora}}

| humanities

| hūmāniōra

|

| humaniora

| Dutch

|

|

|

intērnuntius

| Papal internuntius

| internuntius

| intermediary, messenger

|

|

|

|

|

kanonis

| canonical

| canonicus

| canonical

|

|

|

|

|

{{linktext|kantata}}

| song

| {{linktext|cantata}}

|

| {{linktext|cantada}}

| Portuguese

|

|

|

kardinal

| cardinal, an official of Catholic Church

| cardinālis

| hinge

| kardinaal

| Dutch

| cardinal, an official of Catholic Church

|

|

kongrégasi

| Congregation

| congregātiō

| Congregation

| congregatie

| Dutch

| Congregation

|

|

konkordat

| concordat

| concordatum

| concordat

| concordaat

| Dutch

| concordat

|

|

konsèkrasi

| consecration

| cōnsecrātiō

| consecration

| consecratie

| Dutch

| consecration

|

|

konsistori

| consistory

| consistorium

| consistory

| consistorie

| Dutch

| consistory

|

|

kualitas

| quality

| qualitas

|

|

|

|

| Dutch-influenced informal spelling kwalitas is used sometimes. The Dutch word is kwaliteit.

|

kuria

| curia

| curia

| curia

| curia

| Dutch

| curia

|

|

légio

| Legion of Mary

| legio

| legion

|

|

|

|

|

nihil

| nil, nothing, zero

| nihil

|

|

|

|

|

|

nimbus

| nimbus

| nimbus

| nimbus, dark cloud

|

|

|

|

|

nota bene

| actually, after look carefully, also

| nota bene

| examine closely

|

|

|

|

|

novèna

| novena

| novēna

| novena

|

|

|

|

|

oblasi

| the offering of worship, thanks etc. to a deity.

| oblātiō

| offering, gift

|

|

|

|

|

oratorium

| 1. chapel,
2. oratorio, a musical composition

| ōrātōrium

| place of prayer, oratory

| oratorium

| Dutch

| 1. chapel,
2. oratorio, a musical composition

|

|

ordo

| 1. Catholics religious group,
2. a biological taxonomy level

| ōrdō

| series, class, group

|

|

|

|

|

pater

| priest

| pater

| father

| pater

| Dutch

| father (priest)

|

|

pidato

| speech

| pedātō

|

| पदार्थ (padārtha)

| Sanskrit

| meaning of a word

|

|

primas

| primate

| prīmus

| first

|

|

|

|

|

rékolèksi

| a spiritual retreat

| recollectus

| to collect again

|

|

|

|

|

rèktor

| rector

| rēctor

| leader, director, tutor

| rector

| Dutch

| rector

|

|

rosario

| prayer beads, especially rosary

| rosarium

| a rose garden, rosary

| rosário

| Portuguese

| rosary

|

|

sakramèn

| sacrament

| sacrāmentum

| sacrament

| sacrament

| Dutch

| sacrament

|

|

sakriilegi

| sacrilege

| sacrilegium

| sacrilege

|

|

|

|

|

sakristi

| sacristy

| sacristia

| vestry

| sacristie

| Dutch

| sacristy

|

|

santa

| saint (female)

| sāncta

| saint (female)

| santa

| Portuguese

| saint (female)

|

|

santo

| saint (male)

| sānctus

| saint (male)

| santo

| Portuguese

| saint (male)

|

|

sēkulir

| secular clergy

| saecularis

| of the age

|

|

|

|

|

sivitas akademika

| academic community

| cīvitās acadēmica

| city's academic

|

|

|

|

|

stipèndium

| alms (Church)

| stīpendium

| stipend

|

|

|

|

|

tabērnakēl

| tabernacle

| tabernaculum

| tent

| tabernakel

| Dutch

| tabernacle

|

|

universitas

| university

| universitas

|

|

|

|

| The Dutch loanword {{linktext|universiteit}} was used before.

|

vigili

| vigil

| vigil

| wake, watching, alert

|

|

|

|

|

vikaris

| vicar

| vicar

| vicar

|

|

|

|

|

==From [[French language|French]]==

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | French
word

! style="background:#efefef;" | French
meaning

! style="background:#efefef;" | Source
word

! style="background:#efefef;" | Source
meaning

! style="background:#efefef;" | Source
Language

! style="background:#efefef;" | Note

! style="background:#efefef;" | Ref

{{linktext|akur}}

| agree, get along well

| {{linktext|accord}}

|

| {{linktext|akkoord}}

|

| Dutch

|

|

{{linktext|ala}}

| in style of

| {{linktext|à la}}

|

|

|

|

|

|

{{linktext|angkét}}

| inquiry

| {{linktext|enquête}}

|

| {{linktext|enquête}}

|

| Dutch

|

|

{{linktext|apanasē}}

| apanage

| {{linktext|apanage}}

| apanage

|

|

|

|

|

{{linktext|argot}}

| argot, secret language

| {{linktext|argot}}

| argot

|

|

|

|

|

{{linktext|arsip}}

| archives

| {{linktext|archives}}

|

| {{linktext|archief}}

|

| Dutch

|

|

{{linktext|atasé}}

| attaché

| {{linktext|attaché}}

| attaché

| {{linktext|attaché}}

| attaché

| Dutch

|

|

{{linktext|avant-garde}}

| avant-garde

| {{linktext|avant-garde}}

| avant-garde

| {{linktext|avant-garde}}

| avant-garde

| Dutch

|

|

{{linktext|brevet}}

| certificate, patent

| {{linktext|brevet}}

| certificate, patent

|

|

|

|

|

{{linktext|bugénfil}}

| bougainvillea

| {{linktext|bougainville}}

| bougainvillea

| {{linktext|bougainvillea}}

| bougainvillea

| Dutch

|

|

{{linktext|bulat}}

| round

| {{linktext|boulette}}

| round

|

|

|

|

|

{{linktext|chauvinisme}}

| chauvinism

| {{linktext|chauvinisme}}

| chauvinism

|

|

|

|

|

{{linktext|didong}}, {{linktext|didon}}

| French

| {{linktext|dis donc}}!

|

|

|

|

|

|

{{linktext|doblé}}, {{linktext|dublé}}

| gold-plated work

| {{linktext|doublé}}

| to double, duplicate

|

|

|

|

|

{{linktext|domisili}}

| domicile

| {{linktext|domicile}}

| domicile

|

|

|

|

|

{{linktext|drèsoar}}

| buffet

| {{linktext|dressoir}}

| dresser, sideboard

|

|

|

|

|

{{linktext|entrepreneur}}

| entrepreneur

| {{linktext|entrepreneur}}

| entrepreneur

| {{linktext|entrepreneur}}

| entrepreneur

| English

|

|

{{linktext|gala}}

| 1. first,
2. festive

| {{linktext|galer}}

| (Old) to have fun; to enjoy oneself

| {{linktext|gala}}

| ball (formal dance)

| Dutch

|

|

{{linktext|garnisun}}

| garrison

| {{linktext|garnison}}

| garrison

| {{linktext|garnisoen}}

| garrison

| Dutch

|

|

{{linktext|guillotine}}

| guillotine

| {{linktext|guillotine}}

| guillotine

|

|

|

|

|

{{linktext|impromptu}}

| improvised action

| {{linktext|impromptu}}

| improvised action

|

|

|

|

|

{{linktext|intrik}}

| intrigue

| {{linktext|intrigue}}

| intrigue

| {{linktext|intrige}}

| intrigue

| Dutch

|

|

{{linktext|kulot}}

| shorts

| {{linktext|culotte}}

| panties, shorts

|

|

|

|

|

{{linktext|kado}}

| gift

| {{linktext|cadeau}}

| gift

| {{linktext|cadeau}}, {{linktext|kado}}

| gift

| Dutch

|

|

{{linktext|kampanye}}

| campaign

| {{linktext|campagne}}

| campaign

| {{linktext|campagne}}

| campaign

| Dutch

|

|

{{linktext|karantina}}

| quarantine

| {{linktext|quarantine}}

| quarantine

| {{linktext|quarantaine}}

| quarantine

| Dutch

|

|

{{linktext|karoseri}}

| the body of vehicle, car, coach, or bus

| {{linktext|carrosserie}}

| bodywork, body (of car)

| {{linktext|carrosserie}}

| body, bodywork of a motorized vehicle.

| Dutch

|

|

{{linktext|klise}}

| cliche

| {{linktext|cliché}}

| cliche

| {{linktext|cliché}}

| cliche

| Dutch

|

|

{{linktext|kondèktur}}

| conductor (ticket-related)

| {{linktext|conducteur}}

| driver

| {{linktext|conducteur}}

| conductor (ticket-related)

| Dutch

|

|

{{linktext|kornet}}

| cornet, a brass instrument

| {{linktext|cornet à pistons}}

| cornet, a brass instrument

|

|

|

|

|

{{linktext|kudeta}}

| coup d'état

| {{linktext|coup d'état}}

| coup d'état

|

|

|

|

|

{{linktext|kupe}}

| train seat

| {{linktext|coupé}}

| car

|

|

|

|

|

{{linktext|legiun}}

| legion

| {{linktext|légion}}

| legion

| {{linktext|legioen}}

| legion

| Dutch

|

|

{{linktext|letnan}}

| lieutenant

| {{linktext|lieutenant}}

| lieutenant

| {{linktext|luitenant}}

| lieutenant

| Dutch

|

|

{{linktext|libur}}

| free (from activities)

| {{linktext|libre}}

|

|

|

|

|

|

{{linktext|manuver}}

| maneuver

| {{linktext|manœuvre}}

| maneuver

| {{linktext|manoeuvre}}

| maneuver

| Dutch

|

|

{{linktext|mayones}}

| mayonnaise

| {{linktext|mayonnaise}}

| mayonnaise

|

|

|

|

|

{{linktext|mèmoar}}

| memoirs

| {{linktext|mémoire}}

| memoirs

|

|

|

|

|

{{linktext|milieu}}

| milieu

| {{linktext|milieu}}

| milieu

| {{linktext|milieu}}

| milieu

| Dutch

|

|

{{linktext|monseigneur}}

| monsignor

| {{linktext|monseigneur}}

| monsignor

| {{linktext|monseigneur}}

| monsignor

| Dutch

|

|

{{linktext|piknik}}

| traveling to a place outside the city to have fun bringing food supplies, sightseeing

| {{linktext|piquenique}}

| picnic

|

|

|

|

|

{{linktext|première}}

| premiere

| {{linktext|première}}

| first

| {{linktext|première}}

| premiere

| Dutch,
English

|

|

{{linktext|pual}}

| voile

| {{linktext|voile}}

| 1. veil.
2. sail

|

|

|

|

|

{{linktext|restan}}

| remnant, remainder

| {{linktext|restant}}

| remnant, remainder

| {{linktext|restant}}

| remnant, remainder

| Dutch

|

|

{{Linktext|restoran}}

|restaurant

|restaurant

|restaurant

|restaurant

|restaurant

|Dutch

|

|

{{linktext|sabotase}}

| sabotage

| {{linktext|sabotage}}

| sabotage

| {{linktext|sabotage}}

| sabotage

| Dutch

|

|

{{linktext|sepeda}}

| bicycle

| {{linktext|vélocipède}}

| bicycle

|

|

|

|

|

{{linktext|supir}}

| driver

| {{linktext|chauffeur}}

| driver

| {{linktext|chauffeur}}

| driver

| Dutch

|

|

{{linktext|tante}}

| aunt

| {{linktext|tante}}

| aunt

|

|

|

|

|

{{linktext|tiras}}

| circulation, of newspaper or magazine

| {{linktext|tirage}}

|

|

|

|

|

|

{{linktext|trotoar}}

| sidewalk

| {{linktext|trottoir}}

| sidewalk

| {{linktext|troittoir}}

|

|

|

|

==From [[North Germanic languages|North Germanic]]==

The North Germanic languages make up one of the three branches of the Germanic languages, a sub-family of the Indo-European languages, along with the West Germanic languages and the extinct East Germanic languages. The language group is sometimes referred to as the "Nordic languages", a direct translation of the most common term used among Danish, Swedish, Icelandic and Norwegian scholars and laypeople.

class="wikitable"
style="background:#efefef;" | Indonesian
word

! style="background:#efefef;" | Indonesian
meaning

! style="background:#efefef;" | North Germanic
word

! style="background:#efefef;" | North Germanic
Language

! style="background:#efefef;" | North Germanic
meaning

! style="background:#efefef;" | Notes

! style="background:#efefef;" | Ref

fjord / fiord

| fjord

| {{linktext|fjord}}

| Danish

| fjord

|

|

kjökkenmodding(er)

| midden

| {{linktext|kjøkkenmødding}}

| Norwegian

| midden

|

|

See also

References

{{Reflist}}

= Bibliography =

{{refbegin}}

  • de Vries, Jan W., Grijns, C.D. and Santa Maria, L. 1983 Indonesian : a check-list of words of European origin in Bahasa Indonesia and traditional Malay Leiden : Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. {{ISBN|90-6718-004-1}}.
  • Badudu, J.S; Kamus Kata-kata Serapan Asing Dalam Bahasa Indonesia; Kompas, Jakarta, 2003
  • Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).

{{refend}}