open-mid back unrounded vowel

{{Short description|Vowel sound represented by ⟨ʌ⟩ in IPA}}

{{Infobox IPA

|ipa symbol=ʌ

|ipa number=314

|decimal=652

|xsampa=V

|kirshenbaum=V

|imagefile=IPA Unicode 0x028C.svg

|imagesize=150px

|braille=346

}}

{{IPA vowels|class=floatright}}

File:Spectrogram of open-mid back unrounded vowel (IPA ʌ).png

The open-mid back unrounded vowel or low-mid back unrounded vowel{{Vowel terminology}} is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ʌ}}, graphically a rotated lowercase "v" (called a turned V but created as a small-capital {{angbr|ᴀ}} without the crossbar, even though some vendors display it as a real turned v). Both the symbol and the sound are commonly referred to as a "wedge", "caret" or "hat". In transcriptions for English, this symbol is commonly used for the near-open central unrounded vowel and in transcriptions for Danish, it is used for the open back rounded vowel.

Features

{{open-mid vowel}}

{{back vowel}}

{{unrounded vowel}}

Occurrence

class="wikitable" style="clear: both;"

! colspan="2" | Language

WordIPAMeaningNotes
colspan=2|Ajië{{cite web |last1=Zetterberg |first1=William |title=So close and yet so different: Reconstructing the phonological history of three Southern New Caledonian languages {{!}} Lund University |url=https://www.lunduniversity.lu.se/lup/publication/9068921 |website=Lund University |access-date=9 July 2023}}

|{{lang|aji|kë}}

|[{{IPA|kʌˀ}}]

|'pot'

|Distinct from {{IPA|/ə/}}

Catalan

| Solsonès{{Cite web|url=https://prezi.com/kyxx1qdiuopl/analisi-dialectologica-duns-parlars-del-solsones/|title=Anàlisi dialectològica d'uns parlars del Solsonès|website=prezi.com|language=en|access-date=2019-11-29}}

| {{lang|ca|tarda}}

| {{IPA|[ˈtaɾð̞ʌ̃ː]}}

| 'afternoon'

| Realization of final unstressed {{IPA|/ə/}}

colspan=2|Danish

| {{lang|da|slot}}

| {{IPA|[ˈslʌt]}}

| 'castle'

| Usually transcribed as {{IPA|/ɒ/}} but more mid-centralized {{IPA|[ɒ̽]}}.

Emilian

| most Emilian dialects{{Cite web|url=https://www.bulgnais.com/grafia.html/|title=Scrîver al bulgnaiṡ cum và|website=bulgnais.com|language=egl|access-date=2020-04-21|archive-date=2020-10-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20201026045803/https://www.bulgnais.com/grafia.html|url-status=dead}}

| Bulåggna

| {{IPA|[buˈlʌɲːɐ]}}

| 'Bologna'

| It corresponds to a sound between {{IPA|/ɔ/}} to {{IPA|/ä/}}; written ò in some spellings

rowspan="13" | EnglishCape Town{{sfnp|Lass|2002|p=115}}rowspan="2" | lotrowspan="2" | {{IPA|[lʌt]}}rowspan="2" | 'lot'rowspan="2" | It corresponds to a weakly rounded {{IPAblink|ɒ|ɒ̈}} in all other South African dialects. See South African English phonology
Natal{{sfnp|Lass|2002|p=115}}
Cardiff{{sfnp|Collins|Mees|1990|p=95}}thought{{IPA|[θʌːt]}}'thought'For some speakers it may be rounded and closer. See English phonology
General South African{{sfnp|Wells|1982|pp=614, 621}}no{{IPA|[nʌː]}}'no'May be a diphthong {{IPA|[ʌʊ̯]}} instead.{{sfnp|Wells|1982|p=614}} See South African English phonology
General American{{sfnp|Wells|1982|p=485}}rowspan="9" | gutrowspan="9" | {{Audio-IPA|En-us-inlandnorth-gut.ogg|[ɡʌt]}}rowspan="9" | 'gut'rowspan="9" | In some dialects, fronted to {{IPAblink|ɜ}}, or fronted and lowered to {{IPAblink|ɐ}}. In Standard Southern British English, {{IPA|[ʌ]}} is increasingly heard in place of {{IPAblink|ɐ}} to avoid the trap-strut merger.{{sfnp|Cruttenden|2014|p=122}} See English phonology and Northern Cities Vowel Shift
Inland Northern American{{citation |author=W. Labov, S. Ash and C. Boberg|year=1997|title=A national map of the regional dialects of American English|publisher=Department of Linguistics, University of Pennsylvania|url=http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/NationalMap.html|access-date=May 27, 2013}}
Multicultural London{{sfnp|Cruttenden|2014|p=91}}
Newfoundland{{sfnp|Thomas|2001|pp=27–28, 61–63}}
Northern East Anglian{{sfnp|Trudgill|2004|p=167}}
Philadelphia{{sfnp|Thomas|2001|pp=27–28, 73–74}}
Scottish{{sfnp|Scobbie|Gordeeva|Matthews|2006|p=7}}
Some Estuary English speakers{{sfnp|Altendorf|Watt|2004|p=188}}
Some Standard Southern British speakers{{sfnp|Cruttenden|2014|p=122}}
FrenchPicardy{{cite web|title=Picardie : phonétique|url=http://accentsdefrance.free.fr/picardie/picardiephonetique.html|access-date=29 January 2015}}{{lang|fr|alors}}{{IPA|[aˈlʌʀ̥]}}'so'Corresponding to {{IPA|/ɔ/}} in standard French.
GermanChemnitz dialect{{sfnp|Khan|Weise|2013|pp=235, 238}}{{lang|de|machen}}{{IPA|[ˈmʌχɴ̩]}}'to do'Allophone of {{IPA|/ʌ, ʌː/}} (which phonetically are central {{IPA|[{{IPAplink|ɜ}}, {{IPAplink|ɜː}}]}}){{sfnp|Khan|Weise|2013|p=236}} before and after {{IPA|/ŋ, kʰ, k, χ, ʁ/}}. Exact backness varies; it is most posterior before {{IPA|/χ, ʁ/}}.{{sfnp|Khan|Weise|2013|p=238}}
colspan="2" | Haida{{sfnp|Lawrence|1977|pp=32–33}}{{lang|hai|ḵwaáay}}{{IPA|[qʷʰʌʔáːj]}}'the rock'Allophone of {{IPA|/a/}} (sometimes also {{IPA|/aː/}}) after uvular and epiglottal consonants.{{sfnp|Lawrence|1977|pp=32–33, 36}}
IrishUlster dialect{{sfnp|Ní Chasaide|1999|pp=114–115}}{{lang|ga|ola}}{{IPA|[ʌl̪ˠə]}}'oil'See Irish phonology
colspan="2" | Kaingang{{sfnp|Jolkesky|2009|pp=676–677, 682}}colspan=2 align=center | {{IPA|[ˈɾʌ]}}'mark'Varies between back {{IPA|[ʌ]}} and central {{IPAblink|ɜ}}.{{sfnp|Jolkesky|2009|pp=676, 682}}
colspan="2" |Kashmiri

|{{Lang|ks|از}}

|{{IPA|[ʌz]}}

|'today'

|Allophone of {{IPAblink|ɐ}}. Used only in monosyllables. Typical of the Srinagar variety.

colspan="2" | Kensiu{{sfnp|Bishop|1996|p=230}}colspan="2" align="center" | {{IPA|[hʌʎ]}}'stream'
colspan="2" | Korean{{sfnp|Lee|1999}}{{lang|ko|}} / neo{{IPA|[nʌ̹]}}'you'See Korean phonology
colspan="2" | Lillooet{{example needed|date=November 2015}}Retracted counterpart of {{IPA|/ə/}}.
colspan="2" | Mah Meri{{sfnp|Kruspe|Hajek|2009|p=245}}{{example needed|date=February 2017}}Allophone of {{IPA|/ə/}}; can be mid central {{IPAblink|ə}} or close-mid back {{IPAblink|ɤ}} instead.{{sfnp|Kruspe|Hajek|2009|p=245}}
colspan="2" | Nepaliअसल/asal{{IPA|[ʌsʌl]}}'good'See Nepali phonology
NorwegianSolør{{sfnp|Borg|1987|p=10}}fäss{{IPA|[fʌs]}}'waterfall'In traditional dialect transcriptions, this vowel is written consequently as ⟨ä⟩, and has existed as a separate vowel in addition to ⟨æ⟩, {{IPA|[æ]}}. This is because ⟨ä⟩ has evolved from an unrounding of short ⟨o⟩. ⟨ä⟩ has morphed to {{IPA|[æ]}} with younger speakers.
PortugueseGreater Lisbon area{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|pp=91–2}}{{lang|pt|leite}}{{IPA|[ˈɫ̪ʌjt̪ɨ̞]}}'milk'Allophone of {{IPA|/ɐ/}} before {{IPA|/i/}} (forming a phonetic diphthong {{IPA|[ʌj]}}). Corresponds to {{IPAblink|e}} in other accents.{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|pp=91–2}} See Portuguese phonology
RussianStandard Saint Petersburg{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=225}}{{lang|ru|голова}}/golová{{IPA|[ɡəɫ̪ʌˈvä]}}'head'Corresponds to {{IPAblink|ɐ}} in standard Moscow pronunciation;{{sfnp|Yanushevskaya|Bunčić|2015|p=225}} occurs mostly immediately before stressed syllables. See Russian phonology
Scottish GaelicBarra{{sfnp|Borgstrøm|1937|p=76}}{{lang|gd|duine}}{{IPA|[ˈt̪ɯɲʌ]}}'person'Dialectal allophone of {{IPAblink|ə}} in word-final position.
colspan="2" | Tamil{{sfnp|Keane|2004|p=114}}{{example needed|date=January 2016}}Nasalized. Phonetic realization of the sequence {{IPA|/am/}}, may be {{IPAblink|o̞|õ}} or {{IPAblink|ä|ã}} instead.{{sfnp|Keane|2004|p=114}} See Tamil phonology
colspan="2" |Xavante{{Sfnp|Nikulin|Carvalho|2019|p=263}}

|

|{{IPA|[jʌm]}}

|'seed'

|The nasal version {{IPA|[ʌ̃]}} also occurs.{{Sfnp|Nikulin|Carvalho|2019|p=263}}

Before World War II, the {{IPA|/ʌ/}} of Received Pronunciation was phonetically close to a back vowel {{IPA|[ʌ]}}, which has since shifted forward towards {{IPAblink|ɐ}} (a near-open central unrounded vowel). Daniel Jones reported his speech (southern British) as having an advanced back vowel {{IPA|[ʌ̟]}} between his central {{IPA|/ə/}} and back {{IPA|/ɔ/}}; however, he also reported that other southern speakers had a lower and even more advanced vowel that approached cardinal {{IPAblink|a}}.{{sfnp|Jones|1972|pp=86–88}} In American English varieties, such as in the West, the Midwest, and the urban South, the typical phonetic realization of the phoneme {{IPA|/ʌ/}} is an open-mid central {{IPAblink|ɜ}}.{{sfnp|Gordon|2004b|p=340}}{{sfnp|Tillery|Bailey|2004|p=333}} Truly backed variants of {{IPA|/ʌ/}} that are phonetically {{IPA|[ʌ]}} can occur in Inland Northern American English, Newfoundland English, Philadelphia English, some of African-American English, and (old-fashioned) white Southern American English in coastal plain and Piedmont areas.{{sfnp|Thomas|2001|pp=27–28, 112–115, 121, 134, 174}}{{sfnp|Gordon|2004a|pp=294–296}} However, the letter {{angbr IPA|ʌ}} is still commonly used to indicate this phoneme, even in the more common varieties with central variants {{IPAblink|ɐ}} or {{IPAblink|ɜ}}. That may be because of both tradition and some other dialects retaining the older pronunciation.{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=135}}

Notes

{{reflist|2}}

References

{{refbegin|2}}

  • {{cite book

|last1=Altendorf

|first1=Ulrike

|last2=Watt

|first2=Dominic

|editor-last=Schneider

|editor-first=Edgar W.

|editor2-last=Burridge

|editor2-first=Kate

|editor3-last=Kortmann

|editor3-first=Bernd

|editor4-last=Mesthrie

|editor4-first=Rajend

|editor5-last=Upton

|editor5-first=Clive

|year=2004

|title=A Handbook of Varieties of English

|chapter=The dialects in the South of England: phonology

|volume=1: Phonology

|publisher=Mouton de Gruyter

|pages=181–196

|isbn=3-11-017532-0

}}

  • {{cite journal

|last=Bishop

|first=Nancy

|year=1996

|title=A preliminary description of Kensiu (Maniq) phonology

|journal=Mon-Khmer Studies

|pages=227–253

|volume=25

|url=http://sealang.net/archives/mks/pdf/25:227-253.pdf

}}

  • {{Cite book

|first=Arve

|last=Borg

|year=1987

|title=Gammalt frå Grue: Grue-mål

|publisher=Bondekvinnelagene i Grue

}}

  • {{cite book

|last=Borgstrøm

|first=Carl Hj.

|year=1937

|title=The dialect of Barra in the Outer Hebrides

|publisher=Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

}}

  • {{cite book

|last1=Collins

|first1=Beverley

|last2=Mees

|first2=Inger M.

|editor-last1=Coupland

|editor-first1=Nikolas

|editor-last2=Thomas

|editor-first2=Alan Richard

|year=1990

|title=English in Wales: Diversity, Conflict, and Change

|chapter=The phonetics of Cardiff English

|publisher=Multilingual Matters

|pages=87–103

|isbn=1-85359-032-0

|url=https://books.google.com/books?id=tPwYt3gVbu4C

}}

  • {{cite book

|last=Cruttenden

|first=Alan

|year=2014

|title=Gimson's Pronunciation of English

|publisher=Routledge

|edition=8th

|isbn=9781444183092

|url=https://books.google.com/books?id=M2nMAgAAQBAJ

}}

  • {{cite journal

|last=Cruz-Ferreira

|first=Madalena

|year= 1995

|title=European Portuguese

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=25

|issue=2

|pages=90–94

|doi=10.1017/S0025100300005223

|s2cid=249414876

|url=https://archive.org/details/rosettaproject_por_phon-1

}}

  • {{cite book

|last=Gordon

|first=Matthew

|year=2004a

|chapter=New York, Philadelphia and other Northern Cities

|editor-last=Kortmann

|editor-first=Bernd

|editor2-last=Schneider

|editor2-first=Edgar W.

|title=A Handbook of Varieties of English

|volume=1: Phonology

|publisher=Walter de Gruyter

|isbn=3-11-017532-0

|pages=294–296

}}

  • {{citation

|last=Gordon

|first=Matthew

|year=2004b

|chapter=The West and Midwest: Phonology

|editor-last=Kortmann

|editor-first=Bernd

|editor2-last=Schneider

|editor2-first=Edgar W.

|title=A Handbook of Varieties of English

|volume=1: Phonology

|publisher=Walter de Gruyter

|isbn=3-11-017532-0

|pages=340

}}

  • {{cite journal

|last=Jolkesky

|first=Marcelo Pinho de Valhery

|year=2009

|title=Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble

|language=pt

|trans-title=Phonology and prosody of Kaingang spoken in Cacique Doble

|journal=Anais do SETA

|volume=3

|pages=675–685

|place=Campinas

|publisher=Editora do IEL-UNICAMP

|url=http://www.iel.unicamp.br/revista/index.php/seta/article/view/557/474

}}

  • {{cite book

|last=Jones

|first=Daniel

|author-link=Daniel Jones (phonetician)

|year=1972

|title=An Outline of English Phonetics

|edition=9th

|place=Cambridge

|publisher=W. Heffer & Sons

}}

  • {{cite journal

|last=Keane

|first=Elinor

|year=2004

|title=Tamil

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=34

|issue=1

|pages=111–116

|doi=10.1017/S0025100304001549

|doi-access=free

}}

  • {{cite journal

|last1=Khan

|first1=Sameer ud Dowla

|last2=Weise

|first2=Constanze

|year=2013

|title=Upper Saxon (Chemnitz dialect)

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=43

|issue=2

|pages=231–241

|url=http://academic.reed.edu/linguistics/khan/assets/Khan%20Weise%202013%20Upper%20Saxon%20Chemnitz%20dialect.pdf

|doi=10.1017/S0025100313000145

|doi-access=free

}}

  • {{cite journal

|last1=Kruspe

|first1=Nicole

|last2=Hajek

|first2=John

|year=2009

|title=Mah Meri

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=39

|issue=2

|pages=241–248

|doi=10.1017/S0025100309003946

|doi-access=free

}}

  • {{cite book

|last=Lass

|first=Roger

|chapter=South African English

|editor-last=Mesthrie

|editor-first=Rajend

|year=2002

|title=Language in South Africa

|publisher=Cambridge University Press

|isbn=9780521791052

}}

  • {{cite book

|last=Lawrence

|first=Erma

|year=1977

|title=Haida Dictionary

|location=Fairbanks

|publisher=Alaska Native Language Center

|url=http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/search/recordDetails.jsp?ERICExtSearch_SearchValue_0=ED162532&searchtype=keyword&ERICExtSearch_SearchType_0=no&_pageLabel=RecordDetails&accno=ED162532&_nfls=false

}}

  • {{cite book

|last=Lee

|first=Hyun Bok

|year=1999

|chapter=Korean

|title=Handbook of the International Phonetic Association

|publisher=Cambridge University Press

|pages=120–122

|isbn=0-521-63751-1

}}

  • {{cite book

|last=Ní Chasaide

|first=Ailbhe

|year=1999

|chapter=Irish

|title=Handbook of the International Phonetic Association

|pages=111–116

|publisher=Cambridge University Press

|isbn=0-521-63751-1

}}

  • {{cite book

|last1=Roca

|first1=Iggy

|last2=Johnson

|first2=Wyn

|title=Course in Phonology

|year=1999

|publisher=Blackwell Publishing

}}

  • {{citation

|last1=Scobbie

|first1=James M.

|last2=Gordeeva

|first2=Olga B.

|last3=Matthews

|first3=Benjamin

|year=2006

|title=Acquisition of Scottish English Phonology: An Overview

|place=Edinburgh

|publisher=QMU Speech Science Research Centre Working Papers

}}

  • {{cite journal

|last=Thomas

|first=Erik R.

|year=2001

|title=An acoustic analysis of vowel variation in New World English

|journal=Publication of the American Dialect Society

|volume=85

|publisher=Duke University Press for the American Dialect Society

}}

  • {{cite book

|last1=Tillery

|first1=Jan

|last2=Bailey

|first2=Guy

|year=2004

|chapter=The urban south: Phonology

|editor-last=Kortmann

|editor-first=Bernd

|editor2-last=Schneider

|editor2-first=Edgar W.

|title=A Handbook of Varieties of English

|volume=1: Phonology

|publisher=Walter de Gruyter

|isbn=3-11-017532-0

|pages=333

}}

  • {{cite book

|last=Trudgill

|first=Peter

|year=2004

|chapter=The dialect of East Anglia: Phonology

|editor-last=Schneider

|editor-first=Edgar W.

|editor2-last=Burridge

|editor2-first=Kate

|editor3-last=Kortmann

|editor3-first=Bernd

|editor4-last=Mesthrie

|editor4-first=Rajend

|editor5-last=Upton

|editor5-first=Clive

|title=A Handbook of Varieties of English

|volume=1: Phonology

|publisher=Mouton de Gruyter

|pages=163–177

|isbn=3-11-017532-0

}}

  • {{Cite book

|first=J.C.

|last=Wells

|author-link=John C. Wells

|year=1982

|title=Accents of English 3: Beyond the British Isles

|place=Cambridge

|publisher=Cambridge University Press

|isbn=0-521-28541-0

}}

  • {{cite journal

|last1=Yanushevskaya

|first1=Irena

|last2=Bunčić

|first2=Daniel

|year=2015

|title=Russian

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=45

|issue=2

|pages=221–228

|doi=10.1017/S0025100314000395

|doi-access=free

}}

  • {{cite journal|last=Nikulin|first=Andrey|first2=Fernando O. de|last2=Carvalho|volume=8|issue=2|title=Estudos diacrônicos de línguas indígenas brasileiras: um panorama|journal=Macabéa - Revista Eletrônica do NETLLI|doi-access=free|doi=10.47295/MREN.V8I2.1910|year=2019|place=Crato|language=pt-BR}}

{{refend}}