voiced palatal lateral approximant

{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ʎ⟩ in IPA}}

{{Infobox IPA

|ipa symbol = ʎ

|ipa number = 157

|decimal = 654

|xsampa = L

|braille = hh

|braille2 = 13456

|imagefile = IPA Unicode 0x028E.svg

|imagesize = 150px

}}

{{Infobox IPA

|ipa symbol = l̠ʲ

|ipa symbol2 = ʎ̟

}}

The voiced palatal lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is {{angbr IPA|ʎ}}, a rotated lowercase letter {{angbr|y}}, and the equivalent X-SAMPA symbol is L.

Many languages that were previously thought to have a palatal lateral approximant actually have a lateral approximant that is, broadly, alveolo-palatal; that is to say, it is articulated at a place in-between the alveolar ridge and the hard palate (excluded), and it may be variously described as alveolo-palatal, lamino-postalveolar,{{Harvcoltxt|Recasens|2013|p=2}}, citing {{Harvcoltxt|Ladefoged|1997|p=602}} or postalveolo-prepalatal.{{sfnp|Recasens|Farnetani|Fontdevila|Pallarès|1993|p=222}} None of the 13 languages investigated by {{Harvcoltxt|Recasens|2013}}, many of them Romance, has a 'true' palatal.{{sfnp|Recasens|2013|p=11}} That is likely the case for several other languages listed here. Some languages, like Portuguese and Catalan, have a lateral approximant that varies between alveolar and alveolo-palatal.{{sfnp|Recasens|2013|pp=10–13}}

There is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolo-palatal lateral approximant. If precision is desired, it may be transcribed {{angbr IPA|l̠ʲ}} or {{angbr IPA|ʎ̟}}; they are essentially equivalent because the contact includes both the blade and body (but not the tip) of the tongue. There is also a non-IPA letter {{unichar|0234}}; {{color|gray|{{angbr IPA|ȴ}}}} ("l", plus the curl found in the symbols for alveolo-palatal sibilant fricatives {{angle brackets|{{IPA link|ɕ}}, {{IPA link|ʑ}}}}) used especially in Sinological circles.

The voiced palatal lateral approximant contrasts phonemically with its voiceless counterpart {{IPA|/ʎ̥/}} in the Xumi language spoken in China.{{sfnp|Chirkova|Chen|2013|pp=365, 367–368}}{{sfnp|Chirkova|Chen|Kocjančič Antolík|2013|pp=382–383}}

Features

{{multiple image

| width = upright

| footer = Cased forms of the IPA letter in the Pilagá alphabet. The capital is not supported by Unicode.

| image1 = Capital turned Y.svg

| alt1 = Capital letter turned y

| image2 = IPA Unicode 0x028E.svg

| alt2 = Small letter turned y

}}

Features of the voiced palatal lateral approximant:

{{approximant}}

{{palatal}}

{{voiced}}

{{oral}}

{{lateral}}

{{pulmonic}}

Occurrence

class="wikitable"

! colspan="2" | Language !! Word !! IPA !! Meaning !! Notes

rowspan=3 | Albanian{{cite journal|last1=Dedvukaj|first1=Lindon|last2=Ndoci|first2=Rexhina|title=Linguistic variation within the Northwestern Gheg Albanian dialect|journal=Proceedings of the Linguistic Society of America|publisher=Linguistic Society of America|doi=10.3765/plsa.v8i1.5501|volume=8|number=1|year=2023|doi-access=free|page=7}}Malsia e Madherowspan=3 | {{lang|sq|lule|italic=yes}}rowspan= 3 | {{IPA|[ˈʎuʎɛ]}}rowspan=3 | 'flower'rowspan=3 |
Arbëresh
Arvanitika
colspan=2| Aragonese{{lang|an-Latn|agulla|italic=yes}}{{IPA|[a̠ˈɣuʎa̠]}}'needle'
colspan=2| Aromanian{{lang|rup|ljepuri|italic=yes}}{{IPA|[ˈʎe̞puri]}}'rabbit'
rowspan=3 | Astur-LeoneseAsturianrowspan=2 | {{lang|ast|llingua|italic=yes}}rowspan=2 | {{IPA|[ˈʎĩŋɡwa̝]}}rowspan=3 | 'language'rowspan=3 | Where {{IPA|/ʎ/}} is absent and replaced by different sounds (depending on dialect), a phenomenon known as {{lang|ast|che vaqueira}}, its corresponding sounds are spelled {{angbr|ḷḷ}}.
Leonese
Mirandese{{lang|ast|lhéngua|italic=yes}}{{IPA|[ˈʎɛ̃ɡwɐ]}}
colspan=2| Aymara{{lang|ay|llaki}}{{IPA|[ʎaki]}}'sad'
colspan=2| Basque{{lang|eu|bonbilla|italic=yes}}{{IPA|[bo̞mbiʎa̠]}}'bulb'
colspan=2| Breton{{lang|br|familh|italic=yes}}{{IPA|[fa̠miʎ]}}'family'
colspan=2| Bulgarian{{lang|bg|любов}}{{IPA|[ʎuˈbof]}}'love'Alveolo-palatal. See Bulgarian phonology
rowspan=2| CatalanStandard{{lang|ca|llac|italic=yes}}{{IPA|[ˈʎäk]}}'lake'Alveolo-palatal.{{sfnp|Recasens|Farnetani|Fontdevila|Pallarès|1993|p=222}} See Catalan phonology
Eastern Aragon{{lang|ca|clau|italic=yes}}{{IPA|[ˈkʎäw]}}'key'Allophone of {{IPA|/l/}} in consonant clusters.
colspan="2" |Chipaya

|lloqa

| {{IPA|[ʎoqa]}}

|'bank'

|See Chipaya languages

rowspan=12|EnglishAustralianrowspan=11 | {{lang|en|million|italic=yes}}rowspan=11 | {{IPA|[ˈmɪʎən]}}rowspan=11 | 'million'rowspan=2 | Frequent realization of the sequence {{IPA|/lj/}}
Canadian (Atlantic and Newfoundland)
County Donegal{{Harvcoltxt|Stenson|1991}}, cited in {{Harvcoltxt|Hickey|2004|p=71}}Realization of the sequence {{IPA|/lj/}}.
General American{{sfnp|Wells|1982|p=490}}Common realization of the sequence {{IPA|/lj/}}; sometimes realized as {{IPA|[jj]}}.{{sfnp|Wells|1982|p=490}} See English phonology
Hiberno-Englishrowspan=7|Common realization of the sequence {{IPA|/lj/}}
New England
New York City
New Zealand
Received Pronunciation
South African
Southern American
Philippine{{lang|en|gorilla|italic=yes}}{{IPA|[goˈɾɪʎɐ]}}'gorilla'Common realization of {{angbr|ll}} between vowels due to Spanish influence.{{cn|date=February 2024}}
colspan=2| Enindhilyagwa{{lang|aoi-Latn|angalya}}{{IPA|[aŋal̠ʲa]}}'place'Laminal post-alveolar
colspan=2 | Faroese{{sfnp|Árnason|2011|p=115}}{{lang|fo|telgja|italic=yes}}{{IPA|[ˈtʰɛʎt͡ʃa]}}'to carve'Allophone of {{IPA|/l/}} before palatal consonants.{{sfnp|Árnason|2011|p=115}} Sometimes voiceless {{IPAblink|ʎ̥}}.{{sfnp|Árnason|2011|p=115}} See Faroese phonology
colspan=2| Franco-Provençal{{lang|frp|balyi|italic=yes}}{{IPA|[baʎi]}}'give'
FrenchSome dialects{{Harvcoltxt|Grevisse|Goosse|2011|loc=§33, b}}, {{Harvcoltxt|Fagyal|Kibbee|Jenkins|2006|p=47}}{{lang|fr|papillon|italic=yes}}{{IPA|[papiʎɒ̃]}}'butterfly'Corresponds to {{IPA|/j/}} in modern standard French. See French phonology
GalicianStandard{{lang|gl|illado|italic=yes}}{{IPA|[iˈʎa̠ðo̝]}}'insulated'Most Galician speakers, especially the urban and younger populations, are nowadays yeístas{{cite journal |last1=Regueira |first1=Xosé L. |title=Galician |journal=Journal of the International Phonetic Association |date=December 1996 |volume=26 |issue=2 |pages=119–122 |doi=10.1017/S0025100300006162 |doi-access=free}} because of influence from Spanish
colspan=2| Greek{{lang|el|ήλιος}}{{Audio-IPA|El-ήλιος.oga|[ˈiʎos]}}'sun'Postalveolar.{{sfnp|Arvaniti|2007|p=20}} See Modern Greek phonology
HungarianNorthern dialects{{sfnp|Benkő|1972|p=?}}{{lang|hu|lyuk|italic=yes}}{{IPA|[ʎuk]}}'hole'Alveolo-palatal.{{sfnp|Recasens|2013|p=10}} Modern Standard Hungarian has undergone a phenomenon akin to Spanish yeísmo, merging {{IPA|/ʎ/}} into {{IPA|/j/}}. See Hungarian ly and Hungarian phonology
colspan=2 | Irish{{lang|ga|duille|italic=yes}}{{IPA|[ˈd̪ˠɪl̠ʲə]}}'leaf'Alveolo-palatal. Some dialects contrast it with palatalized alveolar {{IPA|/lʲ/}}. See Irish phonology
colspan=2| Italian{{sfnp|Recasens|Farnetani|Fontdevila|Pallarès|1993|p=222}}{{lang|it|figlio|italic=yes}}{{Audio-IPA|It-figlio.ogg|[ˈfiʎːo]}}'son'Alveolo-palatal.{{sfnp|Recasens|Farnetani|Fontdevila|Pallarès|1993|p=222}} Realized as fricative {{IPAblink|ʎ̝}} in a large number of accents.{{Harvcoltxt|Ashby|2011|p=64}}: "(...) in a large number of Italian accents, there is considerable friction involved in the pronunciation of {{IPA|[ʎ]}}, creating a voiced palatal lateral fricative (for which there is no established IPA symbol)." See Italian phonology
colspan=2| IvilyuatIviuɂat{{IPA|[ʔivɪʎʊʔat]}}'the speaking [Ivilyuat]' ('Ivilyuat language')
colspan="2" |Jaqaru

|allaka

| {{IPA|[a'ʎaka]}}

|'pumpkin'

|See Jaqaru Language

colspan="2" |Jebero

|llinllin{{Cite web |title=Diccionario Shiwilu o Jebero (Pano-Tacanas) {{!}} PDF {{!}} Lengua española {{!}} Vocal |url=https://es.scribd.com/document/378694342/diccionario-shiwilu-o-jebero-pano-tacanas |access-date=2023-10-11 |website=Scribd |language=en}}

| {{IPA|[ʎinʎin]}}

|'name'

|See Jebero Language

KoreanSeoul dialect{{lang|ko|천리마 / cheollima}}{{IPA|[t͡ɕʰʌ̹ʎʎima̠]}}'qianlima'{{IPA|/l/}} is palatalized to {{IPA|[ʎ]}} before {{IPA|/i, j/}} and before palatal consonant allophones{{Cite journal|last1=Crosby|first1=Drew|last2=Dalola|first2=Amanda|date=March 2021 |title=Phonetic variation in the Korean liquid phoneme|url=https://www.researchgate.net/publication/350238620|journal=Proceedings of the Linguistic Society of America|volume=6|issue=1|pages=706–707, 711|doi=10.3765/plsa.v6i1.5002|access-date=5 September 2022|doi-access=free}}
colspan=2| Latvian{{lang|lv|ļaudis}}{{IPA|[ʎàwdis]}}'people'See Latvian phonology
colspan=2| Mapudungun{{lang|ay|aylla}}{{IPA|[ˈɐjʎɜ]}}'nine'See Mapuche language
NorwegianNorthern and central dialects{{sfnp|Skjekkeland|1997|pp=105–107}}{{lang|no|alle|italic=yes}}{{IPA|[ɑʎːe]}}'all'See Norwegian phonology
OccitanStandard{{lang|oc-Latn|miralhar}}{{IPA|[miɾa̠ˈʎa̠]}}'to reflect'See Occitan phonology
PaiwanStandard{{lang|pwn|veljevelj|italic=yes}}{{IPA|[vəʎəvəʎ]}}'banana'See Paiwan language
colspan="2" |Paez

|silli

|{{IPA|[siʎi]}}

|'reed'

|See Paezan languages

rowspan=2| PortugueseStandard{{lang|pt|alho|italic=yes}}{{IPA|[ˈaʎu]}}'garlic'Alveolo-palatal in European Portuguese.{{sfnp|Teixeira|Martins|Oliveira|Silva|2012|p=321}} May instead be {{IPA|[lʲ]}}, {{IPAblink|l}} (Northeast) or {{IPAblink|j}} (Caipira), especially before unrounded vowels.{{sfnp|Stein|2011|p=223}}{{sfnp|Aragão|2009|p=168}} See Portuguese phonology
Many dialects{{Cite web |url=http://publicacoes.ufes.br/contexto/article/viewFile/7039/5174 |title=Considerações sobre o status das palato-alveolares em português |access-date=2014-04-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140407073228/http://publicacoes.ufes.br/contexto/article/viewFile/7039/5174 |archive-date=2014-04-07 |url-status=live }}

| {{lang|pt|sandália|italic=yes}}

| {{IPA|[sɐ̃ˈda̠l̠ʲɐ]}}

| 'sandal'

| Possible realization of post-stressed {{IPA|/li/}} plus vowel.

colspan=2| Quechua{{sfnp|Ladefoged|2005|p=149}}{{lang|qu|qallu}}{{IPA|[qaʎʊ]}}'tongue'
RomanianTransylvanian dialects{{sfnp|Pop|1938|p=30}}{{lang|ro|lingură|italic=yes}}{{IPA|[ˈʎinɡurə]}}'spoon'Corresponds to {{IPAblink|l}}{{fix|text=in which environments?|date=March 2015}} in standard Romanian. See Romanian phonology
colspan=2| Scottish Gaelic{{sfnp|Oftedal|1956|p=125}}{{lang|gd|till|italic=yes}}{{IPA|[tʲʰiːʎ]}}'return'Palatal or palatalised apical dental. Can manifest as {{IPA|[j]}}, or among some younger speakers, as {{IPA|[lj]}}.{{sfnp|Nance|2013|p=129}} See Scottish Gaelic phonology
colspan=2| Serbo-Croatian{{Harvcoltxt|Jazić|1977|p=?}}, cited in {{Harvcoltxt|Ladefoged|Maddieson|1996|p=188}}

| {{lang|sh-Cyrl|љуљaшка}} / {{lang|sh-Latn|ljuljačka|italic=yes}}

{{IPA|[ʎ̟ǔʎ̟äːʂkä]}}, {{IPA|[ʎ̟ǔʎ̟äːt͡ʂkä]}}'swing (seat)'Palato-alveolar. See Serbo-Croatian phonology
colspan=2| Sissano{{lang|sso-Latn|piyl}}{{IPA|[piʎ]}}'fish'
colspan=2| Slovak{{lang|sk|ľúbiť|italic=yes}}{{Audio-IPA|SK-lubit.ogg|[ˈʎu̞ːbi̞c]}}'to love'Merges with {{IPA|/l/}} in western dialects. See Slovak phonology
rowspan=8 | Spanish[http://www.jotamartin.byethost33.com/alpi_yll.php] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20151120074840/http://www.jotamartin.byethost33.com/alpi_yll.php|date=2015-11-20}} ALPIAndean (from Argentina to Colombia)rowspan=8 | {{lang|es|caballo|italic=yes}}rowspan=8 | {{IPA|[ka̠ˈβ̞a̠.ʎo̞]}}rowspan=8 | 'horse'rowspan=8 | Found in traditional speakers in Peninsular Spanish. Also found in Andean countries and Paraguay. For most speakers, this sound has merged with {{IPAslink|ʝ}}, a phenomenon called yeísmo. See Spanish phonology. "Caballo" with yeísmo is pronounced {{IPA|[ka̠ˈβ̞a̠.ʝo̞]}}
Castilian, Aragonese and Catalonian outside of large cities{{sfnp|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=255}}
Central areas in Extremadura
Eastern and southwestern Manchego{{cn|date=October 2021|reason=This is unsourced, the Spanish article on the Manchego dialect says it's yeista (also with no source)}}
Murcian
Paraguayan{{cite journal |last=Peña Arce |first=Jaime |date=2015 |title=Yeísmo en el español de América. Algunos apuntes sobre su extensión |trans-title= Yeísmo in the Spanish spoken in America. Some notes on its extension |url=https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5120313 |language=Spanish |journal= Revista de Filología de la Universidad de la Laguna |volume=33 |issue= |pages=175–199 |doi= |access-date=October 5, 2021}}
Philippine
Very few areas in Andalusia
rowspan=2| XumiLower{{sfnp|Chirkova|Chen|2013|pp=365, 367–368}}colspan=2 align=center | {{IPA|[ʎ̟o˩˥]}}'musk deer'rowspan=2 | Alveolo-palatal; contrasts with the voiceless {{IPA|/ʎ̥/}}.{{sfnp|Chirkova|Chen|2013|pp=365, 367–368}}{{sfnp|Chirkova|Chen|Kocjančič Antolík|2013|pp=382–383}}
Upper{{sfnp|Chirkova|Chen|Kocjančič Antolík|2013|pp=382–383}}colspan=2 align=center | {{IPA|[ʎ̟ɛ˦]}}'correct, right'

See also

Notes

{{reflist}}

References

{{refbegin}}

  • {{citation

|last = Aragão

|first = Maria do Socorro Silva de

|year = 2009

|title = Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará

|trans-title = The phonetic-phonological studies in Paraíba and Ceará states

|language = pt

|url = http://www.abralin.org/site/data/uploads/revistas/2009-vol-8-n-1/mariasocorro.pdf

|access-date = 2017-08-10

|archive-url = https://web.archive.org/web/20171011052325/http://www.abralin.org/site/data/uploads/revistas/2009-vol-8-n-1/mariasocorro.pdf

|archive-date = 2017-10-11

|url-status = dead

}}

  • {{citation

|last=Árnason

|first=Kristján

|title=The Phonology of Icelandic and Faroese

|year=2011

|publisher=Oxford University Press

|isbn=978-0-19-922931-4

}}

  • {{citation

|last=Ashby

|first=Patricia

|title=Understanding Phonetics

|year=2011

|publisher=Routledge

|series=Understanding Language series

|isbn=978-0-340-92827-1

}}

  • {{citation

|last = Arvaniti

|first = Amalia

|year = 2007

|title = Greek Phonetics: The State of the Art

|pages = 97–208

|journal = Journal of Greek Linguistics

|volume = 8

|url = http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf

|doi = 10.1075/jgl.8.08arv

|url-status = dead

|archive-url = https://web.archive.org/web/20131211020607/http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf

|archive-date = 2013-12-11

|citeseerx = 10.1.1.692.1365

}}

  • {{citation

|last=Benkő

|first= Loránd

|editor-last=Imre

|editor-first=Samu

|year=1972

|chapter=The Hungarian Language

|title=Janua Linguarum, Series Practica

|volume=134

|location=The Hague

|publisher=Mouton de Gruyter

}}

  • {{citation

|last1=Carbonell

|first1=Joan F.

|last2=Llisterri

|first2=Joaquim

|year=1992

|title=Catalan

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=22

|issue=1–2

|pages=53–56

|doi=10.1017/S0025100300004618

|s2cid=249411809

}}

  • {{citation

|last1 = Chirkova

|first1 = Katia

|last2 = Chen

|first2 = Yiya

|year = 2013

|title = Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River

|journal = Journal of the International Phonetic Association

|volume = 43

|issue = 3

|pages = 363–379

|url = http://www.katia-chirkova.info/resources/publications/published/KC2013Xumi1.pdf

|doi = 10.1017/S0025100313000157

|doi-access = free

}}{{dead link|date=March 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}

  • {{citation

|last1 = Chirkova

|first1 = Katia

|last2 = Chen

|first2 = Yiya

|last3 = Kocjančič Antolík

|first3 = Tanja

|year = 2013

|title = Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River

|journal = Journal of the International Phonetic Association

|volume = 43

|issue = 3

|pages = 381–396

|url = http://www.katia-chirkova.info/resources/publications/published/KC2013Xumi2.pdf

|doi = 10.1017/S0025100313000169

|doi-access = free

}}{{dead link|date=March 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}

  • {{citation

|last=Cruz-Ferreira

|first=Madalena

|year= 1995

|title=European Portuguese

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=25

|issue=2

|pages=90–94

|doi=10.1017/S0025100300005223

|s2cid=249414876

}}

  • {{cite book

|last1=Fagyal

|first1=Zsuzsanna

|last2=Kibbee

|first2=Douglas

|last3=Jenkins

|first3=Fred

|title=French: a linguistic introduction

|date=2006

|publisher=Cambridge Univ. Press

|location=Cambridge

|isbn=978-0521528962

|doi=10.1017/CBO9780511791185

}}

  • {{citation

|last1=Grevisse

|first1=Maurice

|author-link1=Maurice Grevisse

|last2=Goosse

|first2=André

|author-link2=André Goosse

|title=Le Bon usage

|year=2011

|language=fr

|publisher=De Boeck Duculot

|location=Louvain-la-Neuve

|isbn=978-2-8011-1642-5

}}

  • {{citation

|last=Hickey

|first=Raymon

|editor-last=Schneider

|editor-first=Edgar W.

|editor2-last=Burridge

|editor2-first=Kate

|editor3-last=Kortmann

|editor3-first=Bernd

|editor4-last=Mesthrie

|editor4-first=Rajend

|editor5-last=Upton

|editor5-first=Clive

|year=2004

|title=A handbook of varieties of English

|chapter=Irish English: phonology

|volume=1: Phonology

|publisher=Mouton de Gruyter

|pages=68–97

|isbn=978-3-11-017532-5

}}

  • {{citation

|last=Jazić

|first=Đorđe

|title=Osnovi fonetike ruskog jezika: ruski glasovni sistem u poređenju sa srpskohrvatskim

|publisher=Naučna knjiga

|year=1977

|place=Beograd

}}

  • {{citation

|last=Oftedal

|first=M.

|year=1956

|title=The Gaelic of Leurbost

|location=Oslo

|publisher=Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap

}}

  • {{SOWL}}
  • {{citation

|last=Ladefoged

|first=Peter

|author-link=Peter Ladefoged

|editor1-last=Harcastle

|editor1-first=William J.

|editor2-last=Laver

|editor2-first=John

|year=1997

|chapter=Linguistic phonetic descriptions

|title=The handbook of the phonetic sciences

|pages=589–618

|location=Oxford

|publisher=Blackwell

}}

  • {{citation

|last=Ladefoged

|first=Peter

|year=2005

|title=Vowels and Consonants

|edition=2nd

|location=Oxford

|publisher=Blackwell

}}

  • {{citation

|last1=Martínez-Celdrán

|first1=Eugenio

|last2=Fernández-Planas

|first2=Ana Ma.

|last3=Carrera-Sabaté

|first3=Josefina

|year=2003

|title=Castilian Spanish

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=33

|issue=2

|pages=255–259

|doi=10.1017/S0025100303001373

|url=https://www.academia.edu/11365507

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last=Nance

|first=Claire

|year=2013

|title=Phonetic variation, sound change, and identity in Scottish Gaelic

|type=PhD thesis

|publisher=University of Glasgow

|url = http://theses.gla.ac.uk/4603

}}

  • {{citation

|last=Pop

|first=Sever

|year=1938

|title=Micul Atlas Linguistic Român

|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj

}}

  • {{citation

|last=Recasens

|first=Daniel

|year=2013

|title=On the articulatory classification of (alveolo)palatal consonants

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=43

|issue=1

|pages=1–22

|doi=10.1017/S0025100312000199

|s2cid=145463946

}}

  • {{citation

|last1=Recasens

|first1=Daniel

|last2=Farnetani

|first2=Edda

|last3=Fontdevila

|first3=Jordi

|last4=Pallarès

|first4=Maria Dolors

|year=1993

|title=An electropalatographic study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian

|journal=Language and Speech

|volume=36

|issue=2–3

|pages=213–234

|doi=10.1177/002383099303600306

|pmid=8277809

|s2cid=2538069

|url=http://pagines.uab.cat/danielrecasens/sites/pagines.uab.cat.danielrecasens/files/L%26Sp1993.pdf

|access-date=2013-04-11

|archive-date=2022-04-12

|archive-url=https://web.archive.org/web/20220412002109/https://pagines.uab.cat/danielrecasens/sites/pagines.uab.cat.danielrecasens/files/L%26Sp1993.pdf

|url-status=dead

}}

  • {{citation

|last1=Rogers

|first1=Derek

|last2=d'Arcangeli

|first2=Luciana

|year=2004

|title=Italian

|journal=Journal of the International Phonetic Association

|volume=34

|issue=1

|pages=117–121

|doi=10.1017/S0025100304001628

|doi-access=free

}}

  • {{citation

|last=Skjekkeland

|first=Martin

|year=1997

|title=Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla

|publisher=Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)

}}

  • {{citation

|last=Stein

|first=Cirineu Cecote

|year=2011

|title=O percurso acústico-articulatório da alofonia da consoante lateral palatal

|trans-title=The acoustic-articulatory path of the lateral palatal consonant's allophony

|language=pt

|url=http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/download/12450/8064

}}

  • {{citation

|last=Stenson

|first=Nancy

|editor-last=Sture Ureland

|editor-first=P.

|editor2-last=Broderick

|editor2-first=George

|year=1991

|title=Language Contact in the British Isles. Proceedings of the Eighth International Symposium on Language Contact in Europe

|chapter=Code-switching vs. borrowing in Modern Irish

|place=Tübingen

|publisher=Niemeyer

|pages=559–579

|doi=10.1515/9783111678658.559

|isbn=978-3-484-30238-9

}}

  • {{citation

|last1=Teixeira

|first1=António

|last2=Martins

|first2=Paula

|last3=Oliveira

|first3=Catarina

|last4=Silva

|first4=Augusto

|year=2012

|chapter=Production and Modeling of the European Portuguese Palatal Lateral

|title=Computational Processing of the Portuguese Language

|volume=7243

|pages=318–328

|doi=10.1007/978-3-642-28885-2_36

|series=Lecture Notes in Computer Science

|isbn=978-3-642-28884-5

}}

  • {{Citation

|last=Wells

|first=John C.

|author-link=John C. Wells

|year=1982

|title=Accents of English 3: Beyond The British Isles

|place=Cambridge

|publisher=Cambridge University Press

|pages=610–622

|isbn=978-0-521-28541-4

|url=https://books.google.com/books?id=a3-484eVQ7t8TMC

}}

{{refend}}

{{IPA navigation}}

Category:Lateral consonants

Category:Palatal consonants

Category:Alveolo-palatal consonants

Category:Pulmonic consonants

Category:Oral consonants